Was heißt »schla­gen« auf Englisch?

Das Verb schla­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • beat
  • hit
  • knock
  • ring someone's bell

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

I really need to hit somebody.

Er wird mich nicht schlagen.

He won't beat me.

Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen.

I suggest that we go out on Friday.

I suggest we go out on Friday.

So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

That way I kill two birds with one stone.

Mein Herz hörte auf zu schlagen.

My heart stopped beating.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

He lost his patience and hit the boy.

Er schlug den Hund mit einem Stock.

He beat the dog with a stick.

Er wurde grün und blau geschlagen.

He was beaten black and blue.

Ich schlage vor, du hältst dich da raus.

I suggest you keep out of this.

Der Blitz schlug in den Turm ein.

Lightning struck the tower.

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

To kill two birds with one stone.

Kill two birds with one stone.

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.

She killed time reading a magazine while she waited.

Ich habe ihn im Schach geschlagen.

I beat him at chess.

Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen.

He accidentally hit his thumb with the hammer.

Er schlug mir mit seiner Faust ins Gesicht.

He struck me in the face with his fist.

Der Regen schlug gegen das Fenster.

The rain pattered against the window.

Er schlug den Ball mit seinem Schläger.

He hit the ball with his racket.

Unsere Mannschaft hat unseren Gegner 5 zu 4 geschlagen.

Our team beat our opponents 5-4.

Our team beat the opposition 5-4.

Wenn du auf ein unbekanntes Wort triffst, schlag es im Wörterbuch nach.

If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.

Unsere Fußballmannschaft schlägt alle anderen der Stadt.

Our football team beats all the others in town.

Er hat sich vielleicht mit seiner Frau gestritten, aber es ist ausgeschlossen, dass er sie geschlagen hat.

Perhaps he had an argument with his wife, but it's out of the question that he hit her.

Er wird mich nie schlagen.

He'll never beat me.

Mein Vater schlug vor, heute Abend ins Kino zu gehen.

My father suggested that we go to the movies this afternoon.

Die Armee schlug den Aufstand nieder.

The army quelled the rebellion.

Sie schlug den Ball hart.

She hit the ball hard.

Wenn du dich in einer unentschlossenen Gruppe befindest, schlage sebstbewusst etwas vor, dem niemand zustimmen würde.

When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.

Die Uhr schlägt vier.

The clock is striking four.

Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier.

Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate.

Sie schlug mit der Faust auf den Tisch.

She banged the table with her fist.

She thumped the table with her fist.

Ich schlage vor, dass wir jetzt eine kleine Pause einlegen.

I suggest we have a short break now.

Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte.

She raised her fist as if to hit me.

Er schlägt nur die Zeit tot.

He is just killing time.

Er fühlte sein Herz schnell schlagen.

He felt his heart beating fast.

Ich wollte ihn schlagen, aber er lief vor mir weg.

I wanted to hit him, but he ran away from me.

Sie schlug dem Kunden vor, eine blaue Krawatte zu kaufen.

She suggested that the customer buy a blue tie.

Die Franzosen wurden bei Waterloo geschlagen.

The French were defeated at Waterloo.

Er schlug das Wort im Wörterbuch nach.

He looked up the word in the dictionary.

Meine Frau war früher Profi-Ringerin. Wenn sie mich jemals dabei erwischt, dass ich sie betrüge, werde ich zu Brei geschlagen.

My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.

Nach einer verbalen Auseinandersetzung schlug er seinen Freund.

He had words with his friend and then struck him.

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

I felt my heart beating violently.

Er schlug einen Betrunkenen mit seinem Stock.

He beat on a drunken man with his stick.

Wir müssen uns vereinigen, um den Feind zu schlagen.

We need to band together to beat the enemy.

Sie schlug die Scheibe absichtlich ein.

She broke the window on purpose.

Der Sprecher schlug mit der Faust auf den Tisch.

The speaker banged the table with his fist.

Die Meereswellen schlagen gegen den Felsen am Ufer.

The sea's waves crash against the rocks on the shore.

The sea's waves are lashing against the rocks on the shore.

Er schlug mir die Tür vor der Nase zu.

He slammed the door right in my face.

Es hat gerade acht geschlagen, nicht wahr?

It has just struck eight, hasn't it?

Der Vorsitzende schlug mit der Faust auf den Tisch.

The chairman banged the table with his fist.

The chairman thumped the table with his fist.

The chairperson thumped the table with their fist.

The chairperson banged the table with their fist.

Er schlug mit der Faust auf den Tisch.

He banged his fist on the table.

He banged the table with his fist.

He slammed his fist on the table.

Tom schlug mit seiner Faust gegen die Wand.

Tom struck the wall with his fist.

Unsere Mannschaft hat sich sehr gut geschlagen.

Our team did very well.

Der Manager schlug vor, dass ich mit ihm zum Flughafen gehe.

The manager suggested that I go with him to the airport.

Das Imperium schlägt zurück.

The empire strikes back.

Die Uhr hat gerade drei geschlagen.

The clock has just struck three.

Vortarulo schlägt Pandark mit einer großen Forelle.

Vortarulo slaps Pandark around with a large trout.

Bob hat mich geschlagen, nicht sie.

Bob hit me, not her.

Die Uhr schlug zehn.

The clock struck ten.

Der Regen schlägt gegen die Fenster.

The rain is beating against the windows.

Er schlug ein Rad.

He did a cartwheel.

Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe.

I'm just about to whack you on the ears with a spoon, you monkey.

Bob schlug vor, das Fest auf Mittwoch zu verschieben.

Bob suggested postponing the party till Wednesday.

Womit wurden Sie geschlagen?

What did you get hit with?

What did they hit you with?

Was schlägst du vor?

What are you suggesting?

Sie schlug ihm ins Gesicht.

She slapped him in the face.

She punched him in the face.

Sie schlug hohe Töne auf dem Klavier an.

She struck high notes on the piano.

Gleich schlägt es genau zwölf.

It's just striking twelve.

It's twelve exactly.

Ich spüre oft mein Herz schlagen.

I often experience palpitations of the heart.

Tom wehrte Marys Schlag ab und schlug sie dann mit seiner rechten Hand.

Tom blocked Mary's punch, then slapped her with his right hand.

Tom schlug Mary zusammen.

Tom beat Mary up.

Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen.

It was cruel of him to beat his dog.

Ein Anflug von Panik packte ihn und er begann, mit den Fäusten gegen die Wand zu schlagen.

Seized by a fit of panic, he began to bang the wall with his fists.

Die Bäume schlagen aus.

The trees are coming out in bud.

Er schlug vor, eine Runde schwimmen zu gehen.

He suggested that we go for a swim.

Die Giants haben die Lions gestern geschlagen.

The Giants beat the Lions yesterday.

Das Heer wurde vernichtend geschlagen.

The army were scathingly beaten.

Er schien mit Blindheit geschlagen zu sein.

He seemed to be struck blind.

Ich schlage die Zeit tot.

I'm killing time.

Sie schlägt vor, dass er jeden Tag Sport treiben sollte.

She suggests he should do some sport every day.

Sie hat ihn geschlagen.

She hit him.

Sie schlug mit einem Hammer auf ihn ein.

She hit him with a hammer.

Er hat sich gut geschlagen für einen Anfänger.

He did well for a beginner.

Sie schlug sein Angebot aus.

She refused his offer.

Sie hat alle meine Warnungen in den Wind geschlagen.

She ignored all my warnings.

Er schlug mir ins Gesicht.

He struck me a blow on the face.

He hit me in the face.

Ich schlage vor, das Treffen zu verschieben.

I suggest that the meeting be postponed.

Haben Sie aufgehört, Ihre Frau zu schlagen?

Have you stopped beating your wife?

Wenn es um Golf geht, kannst du ihn nicht schlagen.

When it comes to playing golf, you cannot beat him.

Tom schlägt sich sehr gut.

Tom is doing that very well.

Tom schlug Mary grün und blau.

Tom beat Mary black and blue.

Tom hat Mary beim Tennis geschlagen.

Tom beat Mary in tennis.

Er ist stolz darauf, niemals im Tischtennis geschlagen worden zu sein.

He is proud of never having been beaten in ping-pong.

Eines Tages möchte ich ein Ass schlagen, nur ein einziges Mal.

Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.

Er schlug mit dem Zirkel einen Kreis.

He drew a circle with the compass.

Tom hat ihr ins Gesicht geschlagen.

Tom punched her in the face.

Tom hat sich wacker geschlagen.

Tom put up a brave fight.

Ich schlage vor, die Inselvegetation sehr eingehend zu erforschen.

I propose to investigate the vegetation of the island in great detail.

Jetzt schlägt es aber dreizehn!

This is the last straw!

Tom wurde von seinem Vater krankenhausreif geschlagen.

Tom was beaten by his father to the point of needing hospitalization.

Tom schlug Annа vor, das Haus zu verkaufen.

Tom suggested that Ann should sell the house.

Er schlug uns vor, dass die Änderungen vorgenommen werden.

He advocated to us that the changes be made.

Synonyme

ab­schnei­den:
amputate
cut off
intercept
lop
stop
äh­neln:
be alike
be similar
resemble
be­sie­gen:
bag
conquer
defeat
overcome
bo­xen:
box
bre­chen:
break
dre­schen:
thresh
fäl­len:
fell
fer­tig­ma­chen:
complete
finish
ge­ra­ten:
fall into
get into
hau­en:
hew
ho­len:
breathe in
catch
fetch
get
kidnap
take a breath
kämp­fen:
fight
struggle
wrestle
klat­schen:
clap
slap
smack
splash
klein­krie­gen:
break
traumatize
klop­fen:
tap
thump
nach­ar­ten:
take after someone
nach­schla­gen:
consult
look up
prü­geln:
beat up
club
thrash
welt
pul­sie­ren:
circulate
pulsate
pulse
vibrate
raus­schmei­ßen:
chuck out
eighty-six
kick out
sling out
rei­ßen:
rip
tear
sin­gen:
sing
singan
über­trump­fen:
overtrump
trump
ver­dre­schen:
beat up
thrash
weg­pus­ten:
blow away (L=e)
zer­fet­zen:
shred
tear in pieces
zu­sto­ßen:
attack
stab
thrust

Antonyme

ki­cken:
kick

Englische Beispielsätze

  • The asteroids capable of causing a global disaster if they hit the Earth are extremely rare.

  • Over 100 meteorites hit the Earth each year. Fortunately, most of them are very small.

  • In July of 1994, Jupiter was hit by pieces of the Shoemaker-Levy comet. Dark areas appeared in Jupiter's atmosphere after the large pieces hit the planet.

  • Tom hit a dog yesterday.

  • Tom hit John and then said that he had started it.

  • Tom is impossible to beat.

  • You beat her.

  • You beat him.

  • A car hit him.

  • Who hit him?

  • Don't hit me, I'm a translator!

  • The step-mother was very cruel to the twins, and beat them, and half-starved them, and constantly drove them out of the house.

  • Why can't you just knock on the door like any other normal person?

  • Mary's song became a hit.

  • Her career had hit its nadir. Little did she know that things would soon improve.

  • Eventually, he hit the target.

  • My dog was hit by a car.

  • I've never hit anyone.

  • Did you just hit Tom?

  • Tom heard a knock and walked over to the door to open it.

Untergeordnete Begriffe

bal­gen:
scrap
bo­xen:
box
hau­en:
hew
ohr­fei­gen:
box someone's ears
prü­geln:
beat up
club
thrash
welt
strei­ten:
argue
fight
tol­len:
frolic
romp

Schla­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schlagen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schlagen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 485, 824, 1039, 1041, 340903, 356583, 358102, 360702, 361381, 362166, 365515, 365621, 369150, 369903, 370425, 400096, 403016, 412213, 416862, 423699, 431450, 441293, 444052, 444483, 455592, 473876, 486808, 571357, 582668, 586132, 588734, 599303, 601787, 609413, 616999, 629840, 632342, 636712, 649640, 657319, 677919, 693835, 694611, 696138, 697932, 700949, 705794, 739928, 741517, 743962, 753978, 768971, 769157, 769291, 773626, 782067, 787305, 793790, 829739, 835711, 860655, 871948, 904931, 911736, 915066, 927830, 1016035, 1046390, 1047723, 1070805, 1080699, 1105412, 1105859, 1182351, 1268545, 1268548, 1314744, 1323705, 1324291, 1390697, 1391380, 1393224, 1393254, 1418887, 1453586, 1459889, 1474876, 1476606, 1482710, 1497837, 1515735, 1519631, 1532243, 1555628, 1562197, 1575349, 1589304, 1600507, 1604814, 1605769, 3961312, 3957627, 3955692, 4057617, 3924666, 3921581, 3919496, 3919495, 3914694, 3914670, 3902435, 3884603, 3883822, 4124528, 3856415, 3839310, 3832031, 3826650, 3819244 & 3783911. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR