Was heißt »pas­sen« auf Englisch?

Das Verb pas­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • fit
  • suit
  • go with

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Sie wählte einen Hut aus, der zum neuen Kleid passte.

She selected a hat to match her new dress.

Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.

Pizza is the kind of food that fits into today's life style.

Dieser dunkle Mantel passt nicht zu ihrer dunklen Haut.

That dark coat does not match her dark skin.

In diesen Hörsaal passen zweitausend Menschen.

This auditorium holds two thousand people.

Bitte pass in Zukunft besser auf.

Please take more care in the future.

Die Krawatte passt gut zu deiner Jacke.

The tie goes with your jacket.

Sie passen nicht zu einander.

They are not suited to each other.

Diese Schuhe passen mir nicht.

These shoes don't fit my feet.

Dieser Hut passt mir nicht.

This hat doesn't fit me.

Ich passe heute Nacht auf dein Kind auf.

I'll take care of your child tonight.

Die roten Schuhe passen nicht zum grünen Shirt.

The red shoes clash with this green shirt.

Diese Krawatte passt zu deinem Hemd.

This tie goes with your shirt.

This tie fits your shirt.

Ich denke nicht, dass dieses Hemd zur roten Krawatte passt.

I don't think that this shirt suits a red tie.

Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt.

In copying this paper, be careful not to leave out any words.

Was für eine Art von Vorhang denkst du passt zu dem Teppich?

What sort of curtains do you think would go with the carpet?

Das neue Sofa passt gut zu den Vorhängen.

The new sofa goes with the curtains.

Bitte besuchen Sie mich, wenn es Ihnen passt.

Please call on me when it is convenient for you.

Würde es Ihnen nach dem Mittagessen passen?

Would after lunch be convenient for you?

Für mich würde Samstag gut passen.

As for myself, Saturday will be convenient.

Würde es Ihnen passen, wenn ich Sie um 6 Uhr abends besuchen würde?

Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?

Fisch und Rotwein passen nicht gut zusammen.

Fish and red wine don't go together.

Der rote Hut passt gut zu ihrem Kleid.

The red hat goes well with her dress.

Ich finde nicht, dass das Hemd zu der roten Krawatte passt.

I don't think this shirt goes with that red tie.

Die Teppichfarbe passt gut zur Wand.

The color of the carpet is in harmony with the wall.

Sein Spitzname passt perfekt zu ihm.

That nickname fits him perfectly.

Jeans passen zu allem.

Jeans go with everything.

Es passen knapp fünfzig Menschen in diesen Saal.

This room fits just under fifty people.

Deine Schuhe passen nicht zum Anzug.

Your shoes do not go with the suit.

Bitte pass auf dich auf, damit du dich nicht erkältest.

Please take care of yourself so you don't catch a cold.

Diese neuen Gardinen passen nicht gut zu den Teppichen.

These new curtains don't go well with the rugs.

Dieser Schlips und jene Jacke passen gut zusammen.

This tie and that jacket go well together.

Der Schlips passt nicht zu meinem Anzug.

The tie doesn't go with my suit.

The tie doesn't fit with my suit.

Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!

It's ugly, bright yellow and it doesn't go with anything. But at least you won't get run over in the dark!

Er passt nicht auf den Lehrer auf.

He's not paying attention to the teacher.

Diese Schuhe passen nicht zu dem Anzug.

Those shoes don't go with the suit.

Those shoes don't go with that suit.

Ich schätze, diese Krawatte passt gut zum Anzug.

This tie goes well with the suit, I guess.

This tie goes well with the suit, I reckon.

Dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss.

This key won't go in the lock.

This key doesn't fit in the lock.

Tofu passt gut zu Sake.

Tofu is a good accompaniment for sake.

Tofu goes well with sake.

Tofu goes well with good sake.

Sie trug ein Herrenhemd, das ihr nicht passte.

She was wearing a men's shirt which did not fit her.

Er passte sich an sein neues Leben an.

He adapted himself to his new life.

Die Schuhe passen gut zu dieser weißen Bluse.

The shoes go well with this white blouse.

The shoes go well with that white blouse.

Ich hätte gern eine Krawatte, die zu diesem Anzug passt.

I want a tie to go with this suit.

Er wählte ein Paar Socken, das zu seinem Anzug passte.

He selected a pair of socks to match his suit.

Sie passte auf meinen Hund auf.

She took care of my dog.

In dieses Klassenzimmer passen nur 30 Schüler.

This classroom can accommodate only thirty students.

In diesen Bus passen dreißig Leute.

There are 30 people in the bus.

Du bist ein vielbeschäftigter Mann, also passe ich meinen Zeitplan an deinen an.

You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.

You're a busy man, so I'll adjust my schedule to yours.

Diese Krawatte passt zu deinem Anzug.

This tie matches your suit.

Whisky und Tee passen sehr gut zusammen.

Whiskey goes very well with tea.

Bitte pass auf dich auf!

Please take care of yourself.

Komm wann immer es dir passt.

Come whenever it is convenient to you.

Probiere diesen neuen Anzug an, damit wir sehen, ob er gut passt.

Try on this new suit to see if it fits well.

Meine Schwester passte auf den Hund auf, während ich weg war.

My sister took care of the dog while I was away.

Deine Krawatte passt gut zu deinem Anzug.

Your tie blends well with your suit.

Wir möchten diese Jacke umtauschen. Sie passt nicht.

We'd like to exchange this jacket. It doesn't fit.

Der Schreibtisch passt nicht in dieses Zimmer.

That desk does not fit in this room.

Diese Schuhe passen wie angegossen.

These shoes fit perfectly.

Dieses Kleid passt dir gut.

This dress fits you well.

Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt.

If the shoe fits....

Das passt nicht zu deiner Geschichte.

This does not square with your story.

Lisa, pass auf meinen Koffer auf, während ich unsere Fahrkarten kaufe.

Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.

Wann würde es dir passen?

So, when is it convenient for you?

Wann würde es euch passen?

When would it be convenient for you?

Was du mir grad gesagt hast, passt zu dem, was ich gestern gehört hab.

What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.

Dieser Hut passt schon zum braunen Kleid.

This hat does match the brown dress.

Wann passt es dir?

When is it convenient for you?

When will it be convenient for you?

When is good for you?

Ich denke, Betty passt zu einem schönen jungen Mann.

I think Betty is eligible for a fine young man.

Rotwein passt gut zu Fleisch.

Red wine goes well with meat.

Red wine pairs well with meat.

An welchem Tag passt es dir diese Woche?

Which day suits you this week?

Unter den Oboespielern gibt es solche, die, anstatt nach einem Röhrchen zu suchen, das ihnen passt, lieber eines selbst machen, weil es schneller geht.

Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.

Seine Krawatte passt gut zu seinem Anzug.

His tie corresponds well with his suit.

Der Architekt passte das Haus an die Bedürfnisse alter Menschen an.

The architect adapted the house to the needs of old people.

Auf jeden Topf passt ein Deckel.

There's a lid for every pot.

There is a lid for every pot.

Ich passe schon auf.

I am already paying attention.

Meine Schwester passt zwar gern auf meinen Sohn auf, aber wickeln muss ihn trotzdem immer ich.

My sister likes looking after my son, but still I'm the one who has to change his nappy all the time.

Um elf passt es mir gut.

Eleven o'clock is good for me.

Dieser Schuh passt mir gut.

This shoe fits me well.

Die Jugend passt sich leicht an.

The young adapt to change easily.

Grün passt nicht zu Rot.

Green doesn't go with red.

Der Hut passt dir nicht gut, er ist zu klein.

The hat does not fit you well. It is too small.

Das Kleid passt gut zu ihren roten Haaren.

That dress matches her red hair.

Die Beschreibung in der Zeitung passt auf ihn.

He answers to the description in the newspaper.

He fits the description in the newspaper.

Die Beschreibung in der Zeitung passt auf den Mann.

The man answers to the description in the newspaper.

Diese Musik passt zu meiner momentanen Stimmung.

This music suits my present mood.

Das ist unser Geheimnis, also pass auf, dass es dir nicht herausrutscht.

This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.

Ich glaube diese Krawatte wird super zu diesem Hemd passen.

I think this tie will go great with that shirt.

Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen.

Yesterday, I bought a green sofa, but it wouldn't fit through the door, which is why I had to return it.

Du kannst mich besuchen kommen, wann immer es dir passt.

You can come and see me whenever it's convenient for you.

Das passt mir gar nicht in den Kram.

That's the last thing I want.

"Many" heißt "viele", "mehrere" sind aber weniger als "viele", deshalb passt "many" nicht so recht.

"Many" is "viele", while "mehrere" is less than "viele"; therefore, "many" isn't so well suited.

"Many" heißt "viele", "mehrere" sind aber weniger als "viele", deshalb passt hier nicht "many", sondern "several".

"Many" is "viele", while "mehrere" is less than "viele"; therefore, "many" doesn't suit here, but "several".

Die Hose passt mir leider nicht. Kann ich die bitte umtauschen?

These trousers don't fit me, I'm afraid. Could I please change them?

Sie passen zueinander.

They suit each other.

Wann passt es Ihnen?

When is a good time for you?

Komm, wenn's dir passt.

Come when it suits you.

Come whenever it suits you.

Dieses Buch passt nicht in die Tasche.

This book can't go into the bag.

Diese Brille passt mir nicht gut. Sie ist zu groß.

These glasses do not fit me well. They are too large.

Dieses Gericht passt sehr gut zu Sake.

This dish goes very well with sake.

Eine Größe passt für alle.

One size fits all.

Synonyme

ab­bre­chen:
break off
ab­fin­den:
compensate
ab­ge­ben:
concede
deliver
an­ge­nehm:
agreeable
pleasant
auf­ge­ben:
give up
relinquish
aus­stei­gen:
alight
disembark (to disembark (a train))
get off (to get off (a vehicle))
get out (to get out of (a vehicle))
be­ha­gen:
like
pleases
beu­gen:
bend
ein­mot­ten:
mothball
put in mothballs
ein­pa­cken:
wrap up
ent­ge­gen­kom­men:
approach s.o
come towards s.o.
make s.o. concessions
oblige s.o
ent­sa­gen:
renounce
ge­eig­net:
appropriate
suitable
ge­fäl­lig:
debonair
obliging
ge­fal­len:
please
ge­hen:
be on
do
extend
go
go on
last
leave
operable
practicable
prove
reach
sell
tolerable
walk
work
Grö­ße:
size
kom­mod:
comfortable
pas­send:
appropriate
convenient
fitting
matching
suitable
recht:
right
rei­chen:
hand
schi­cken:
consign
send
schmei­ßen:
chuck
deal
drop
handle
manage
stand
throw
sit­zen:
sit
sittan
ste­cken:
insert
über­ge­ben:
hand over
vomit
ver­zich­ten:
forgo
renounce
resign
zu­sa­gen:
promise

Antonyme

drü­cken:
be too tight
push
shake
fü­gen:
join
merge
mit­ge­hen:
accompany
go along
mit­hal­ten:
keep up with
sto­ßen:
push

Englische Beispielsätze

  • This suit is wasted on me.

  • That wasn't my strong suit.

  • Is the road fit for vehicles?

  • This new tie goes well with the suit.

  • How do you keep fit?

  • I've measured the sofa. I don't think it'll fit in the room.

  • Would six suit you?

  • Would six o'clock suit you?

  • These trousers don't fit.

  • I want to be as fit as Brad Pitt when I'm 60.

  • Could I borrow your grey suit?

  • That colour doesn't suit you.

  • This colour doesn't suit you.

  • That suit is made to measure.

  • That suit is tailor-made.

  • This is a bespoke suit.

  • This is a tailor-made suit.

  • The suit is bespoke.

  • The suit is made to measure.

  • The suit is tailor-made.

Untergeordnete Begriffe

an­pas­sen:
adapt
adjust
assimilate
auf­pas­sen:
pay attention

Pas­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: passen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: passen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 608, 182034, 341398, 341562, 344368, 351774, 351843, 356092, 360707, 362647, 362692, 363283, 368353, 369173, 407678, 408461, 408469, 413204, 413214, 413220, 413226, 415172, 415173, 415178, 441604, 442838, 444829, 444959, 450637, 479611, 479661, 488893, 516243, 519177, 537552, 560986, 566196, 581469, 589909, 595716, 596886, 605653, 612072, 612343, 640693, 642277, 645222, 662116, 677059, 700800, 724939, 730643, 731068, 735106, 740362, 758129, 758214, 758216, 758254, 758679, 768981, 776240, 782037, 782038, 787391, 798164, 811307, 867761, 903961, 913665, 918596, 923210, 926573, 927402, 927661, 928380, 942304, 944716, 963612, 967444, 984772, 995441, 1061055, 1061422, 1104075, 1109085, 1184950, 1216310, 1251350, 1309795, 1346292, 1346301, 1399552, 1399866, 1403671, 1431234, 1450883, 1466231, 1466600, 1471596, 12217882, 12197402, 12180999, 12150082, 12121415, 12070317, 12042967, 12042965, 12001936, 11983396, 11979168, 11960260, 11960259, 11913396, 11913395, 11913394, 11913393, 11913387, 11913365 & 11913363. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR