") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/legen/englisch.html\A abgerufen am 22.10.2023 / aktualisiert am 22.10.2023"}}
Was heißt »legen« auf Englisch?
Das Verb legen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter.
Father laid his hand on my shoulder.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt.
She went into the room and lay on the bed.
Betty legte sich auf das Bett.
Betty laid herself on the bed.
Meine Hennen haben letztes Jahr weniger Eier gelegt.
My hens laid fewer eggs last year.
Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.
She settled her baby down to sleep.
Der Wind legte sich am Abend.
The wind calmed down in the evening.
The wind died down by the evening.
Bill legte 100 Dollar für seine Reise beiseite.
Bill put aside a hundred dollars for his trip.
Ich legte ihm Handschellen an.
I put handcuffs on him.
Er legte den Schlüssel wie immer auf den Schreibtisch.
He put the key on the desk as usual.
Er legte das Buch beiseite.
He put aside the book.
Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
Please wait a moment and don't hang up.
Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite.
He laid aside a few dollars each week.
Er legte das Buch auf den Tisch.
He put the book on the table.
Mädchen legen viel Wert auf Mode.
Girls think much of fashion.
Diese Henne legt in letzter Zeit überhaupt keine Eier.
This hen does not lay eggs at all these days.
Die Tasche, die ich auf den Beifahrersitz gelegt habe, ist weg.
The bag I left on the passenger seat is missing!
Ich lege zwanzig Meilen am Tag zurück.
I cover twenty miles a day.
Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage.
Please put your baggage on this scale.
Kaum war sie fertig, legte sie sich für ein Nickerchen hin.
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.
He resigned his post on account of illness.
Der Wind legte sich allmählich.
The wind gradually died down.
Ihre Furcht legte sich allmählich.
Her fears gradually quietened down.
Es war Sokrates, der die Grundlagen der Logik gelegt hat.
It was Socrates who laid the foundation of logic.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen.
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult.
After some hesitation, he laid the book on the desk.
Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf.
The king imposed heavy taxes on the people.
Der Sturm scheint sich gelegt zu haben.
It appears the storm has calmed down.
Tom legte das Buch zur Seite und sah auf.
Tom laid the book aside and looked up.
Sie legte das Kind sanft hin.
She laid the child down gently.
Wie viele Eier legt diese Henne in jeder Woche?
How many eggs does this hen lay each week?
Er legte ein gutes Wort für mich ein.
He put in a good word for me.
Wie gewöhnlich legte er den Schlüssel auf den Tisch.
He put the key on the table as usual.
As usual, he placed the key on the table.
Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.
Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
Er legte seine Hand auf meine Schulter.
He rested his hand on my shoulder.
Er legte den Bleistift auf den Schreibtisch.
He put down the pencil on the desk.
He put the pencil down on the desk.
Bitte lege doch deinen Mantel ab!
Please take off your coat.
Sie legte den Stift nieder.
She put down her pen.
Du solltest deine Vorgesetzten grüßen, indem du deine Hand an deinen Hut legst.
You should greet your betters by tipping your hat.
Das Schiff legt um drei ab.
The ship is sailing at three.
Der Manager des Teams legte plötzlich sein Amt nieder.
The manager of the team quit suddenly.
Ich habe das Zeugnis in die Schublade gelegt, damit es meine Mutter nicht sehen würde.
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it.
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Don't hang up, but hold on please.
Ich würde gerne meine Wertsachen in ein Schließfach legen, wenn eines erhältlich ist.
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
Ich lege die Hand auf seine Schulter.
I lay a hand on his shoulder.
Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte.
The President vetoed the law after Congress passed it.
Er legte sein Geld in den Beutel.
He put his money in the bag.
Die Kellnerin legte ein weißes Tischtuch über den Tisch.
The waitress spread a white cloth over the table.
Er legte mir die Hand auf meine Schulter.
He placed his hand on my shoulder.
Das Huhn hat heute Morgen ein Ei gelegt.
The chicken laid an egg this morning.
Er ging ins Nebenzimmer und legte sich hin.
He went into the next room and lay down.
Er legte die Hand aufs Herz.
He put his hand on his heart.
Unsere Hennen haben gestern eine Menge Eier gelegt.
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
Tom legte sein Portemonnaie auf die Kommode.
Tom put his wallet on top of the dresser.
Er legte eine Schachtel Zigaretten auf den Tisch.
He put a packet of cigarettes on the table.
Jede Woche legt Frau Tanaka ein bisschen Geld auf die hohe Kante.
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
Meine Mutter legt Wert auf gute Manieren.
My mother is strict with manners.
Bitte legen Sie Ihren Mantel auf dem Stuhl ab.
Please place your coat on the chair.
Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.
Much attention was paid to the safety of the passengers.
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an.
Please fasten your seat belt.
Sie legte die Zeitschrift auf den Tisch.
She laid the magazine on the table.
Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen.
How can you accuse me of such a thing? I would never lay a hand on my child.
Sie wird die Puppe auf ihr Bett legen.
She will lay the doll on her bed.
Er legte das Buch auf die Seite.
He put the book aside.
Er legte sein gesamtes Geld in die Schachtel.
He put all his money in the box.
Auf welchen Stuhl hast du das Buch gelegt?
Which chair did you put the book on?
Er legte sich ins Bett.
He went to bed.
Tom legte sich auf den Rücken.
Tom lay on his back.
Tom lay down on his back.
Die Partei legt in Umfragen leicht zu.
The party is improving slightly in the polls.
Falte die Servietten und lege neben jeden Teller eine.
Fold the napkins and put one by each plate.
Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.
The English set a high value on freedom.
Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt.
I put the bag on or beside the chair.
Ich hätte mein Handy nicht so nah an den Tischrand legen dürfen.
I shouldn't have put my mobile so close to the edge of the table.
Er legte den Kopf auf das Kissen.
He laid his head on the pillow.
Sie legte ihren Kopf auf meine Brust, um meinen Herzschlag zu hören.
She laid her head on my chest so she could listen to my heartbeat.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?
Excuse me, but may I put my books here?
Er legte auf, ehe ich etwas sagen konnte.
He hung up before I could say anything.
Er arbeitete hart, um mehr Geld beiseite legen zu können.
He worked hard so as to save more money.
Tom rief Mary an, um sich bei ihr zu entschuldigen, aber sie legte auf.
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
Das legt einige neue Möglichkeiten nahe.
It gives rise to some new possibilities.
This suggests some new possibilities.
Tom legte noch ein Holzscheit auf das Feuer.
Tom put another log on the fire.
Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück.
He laid down his pen and leaned back in his chair.
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen.
I'd put my hand in fire for him.
Der Wind hat sich gelegt.
The wind calmed down.
Ich muss mich mal für ein paar Minuten aufs Ohr legen.
I need a few minutes' kip.
I need forty winks.
I need to get my head down for a few minutes.
Bald wird es Winter, also nehme ich warme Sachen aus den oberen Fächern des Kleiderschranks und lege sie an einen tieferen Ort.
It'll soon be winter, so I'm taking warm things from the top compartments of the wardrobe and putting them somewhere further down.
Darf ich es hierhin legen?
May I put it down here?
May I put it here?
Tom schnitt ein Stück Fleisch ab und legte es auf seinen Teller.
Tom cut off a piece of meat and put it on his plate.
Ich legte auf und rief sie zurück.
I hung up and called her back again.
Der Sturm hat sich gelegt.
The storm has died down.
Die Leidenden wünschten, dass er sie anschauen und seine Hände auf ihre Köpfe legen möge.
The afflicted requested that he look upon them and lay his hands upon their heads.
Bitte legen Sie ihren Sicherheitsgurt an.
Please fasten your seatbelt.
Der Junge sammelte eine Handvoll Erdnüsse und legte sie in eine kleine Schachtel.
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Er legt jeden Monat etwas Geld zur Seite.
He puts aside some money every month.
Sie legte es in die Schachtel.
She put it in the box.
Ich lege immer großen Wert auf Wissen.
I always place a high value on knowledge.
Tom konnte alles, was er hatte, in einen Koffer legen.
Tom was able to fit everything he owned into one suitcase.
Wir legen Geld in einer Bank an.
We deposit money in a bank.
Er legte einen neuen Film in seine Kamera ein.
He put new film into his camera.
Er legte die Pistole nieder.
He laid down the gun.
Er legte die Waffe auf den Boden.
He laid down the gun on the floor.
Englische Beispielsätze
Tom put a new roll of film into his camera.
The only language where spaces are usually put in front of question marks is French.
Tom put the puzzle pieces together.
Tom put together a jigsaw puzzle.
Tom put the teacup down on the table.
Tom put plastic wrap over the food.
Tom put plastic wrap over the leftovers.
Can you please put your phone down?
I still can't put it into words.
Tom put all of his belongings in a box.
Tom put food in his dog's bowl.
Tom put food in his cat's bowl.
The surgeon put on his scrubs.
Wine is put in barrels to mature.
He put up his hand to ask a question.
Tom put a plastic wrap over the leftovers.
Tom put a plastic wrap over the food.
I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them.
When God saw that the way was too long, the hill too steep, the breathing too heavy, he put his arm around you and said: "Come home."
Tom put the popcorn into a bowl.
Untergeordnete Begriffe
- auflegen:
- load
- place on
- set
- superimpose
- superpose
- belegen:
- back
- document
- prove
- source
- substantiate
- support
- vouch
- festlegen:
- commit
- define
- determine
- establish
- immobilize
- lay down
- stipulate
- loslegen:
- get going
- get started
- kick off
- let rip
Legen übersetzt in weiteren Sprachen: