Was heißt »be­stim­men« auf Englisch?

Das Verb be­stim­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • determine

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Nicht die materielle Seite bestimmt unser Leben, sondern die spirituelle Seite.

Not material, but spiritual things determine our life.

Der Lesestoff bestimmt die Leseweise.

Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.

Wenn du die Katze ärgerst, wird sie dich bestimmt kratzen.

If you annoy the cat, it will certainly scratch you.

Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen.

You are bound to fail unless you study harder.

You'll definitely fail if you don't study more.

Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.

He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.

Dein Plan wird bestimmt gelingen.

Your plan is sure to succeed.

Die Nachricht von ihrem Sieg wird bestimmt in der Abendausgabe berichtet werden.

The news of her victory will break in the evening paper.

Wie bestimmt man nochmal die Länge des Kreisumfangs? Ich habe es vergessen.

How do you calculate the length of the circumference? I've forgotten.

Du wirst bestimmt schockiert sein, dies zu hören.

You will be shocked to hear this.

Er kommt bestimmt nicht.

He's definitely not coming.

Er wird bestimmt ein guter Arzt.

He will become a good doctor.

Er wird bestimmt kommen.

He will come all right.

Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein.

He will be here all evening.

Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

She must have forgotten all about the promise.

Beim Zoll gibt es bestimmt eine lange Schlange.

There will be long lines at the Customs.

Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.

To study abroad will be a wonderful experience.

Er wird bestimmt bestraft.

He will be punished.

Er wollte ja bestimmt kommen.

I'm sure he wanted to come.

Kann man aus dem Kreisumfang den Durchmesser bestimmen?

Is it possible to determine the diameter from the circumference?

Er wird bestimmt im Dreisprung einen neuen Rekord aufstellen.

He is sure to set a new record in the triple jump.

Der Hügel bestimmt das Panorama der Stadt.

The hill commands the panorama of the city.

Das junge Paar schien wie füreinander bestimmt.

The young couple were deeply devoted to each other.

Er hat die Prüfung bestimmt bestanden.

It is certain that he passed the examination.

He has definitely passed the exam.

He's definitely passed the exam.

Er ist bestimmt schon fertig.

I'm certain that he has finished.

Die nächsten Prüfungen wirst du ganz bestimmt bestehen.

You'll certainly pass the coming exam.

Das nächste Jahr wird bestimmt besser werden.

Next year is sure to be better.

Next year is bound to be better.

Ich werde es ganz bestimmt nächsten Montag zurückgeben.

I'll give it back next Monday without fail.

Gott?! Ich lasse mein Leben doch nicht von einer Arbeitshypothese bestimmen!

God?! I won't let my life be ruled by a working hypothesis!

Du magst bestimmt kein Sashimi, oder?

You don't like sashimi, do you?

Knuffel den Bären zum Verteidigungsminister zu bestimmen, war einer der entscheidenden Fehler in Dollys kurzer Karriere als Präsidentin der Demokratischen Volksrepublik von Kaffeeklatsch.

Appointing Cuddles the Bear to the position of Secretary of Defense was one of the defining mistakes of Dolly's brief career as president of the People's Democratic Republic of Tea Time.

Krieg bestimmt nicht, wer Recht hat - sondern nur, wer am Leben bleibt.

War does not determine who is right – only who is left.

Geniale Menschen sind Meteoren, zum Verbrennen bestimmt, damit sie ihr Jahrhundert erhellen.

Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.

Die Existenz bestimmt das Bewusstsein.

Being determines consciousness.

Existence determines conscience.

Lasst uns den Gewinner per Los bestimmen.

Let's decide the winner by lot.

Diese Frau weiß bestimmt, dass sie nicht weiß, was sie will.

This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.

Vater kommt bestimmt gegen sieben zurück.

Dad will be back by about seven, I'm sure.

Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.

This product is intended for private use only.

Ich habe Lehrgeld bezahlen müssen. Diesen Fehler werde ich bestimmt nicht noch einmal machen.

I had to learn the hard way. I certainly shan't be making that mistake again.

Seine Erkältung ist bestimmt besser geworden.

He must have gotten over his cold.

He must've gotten over his cold.

I'm sure he's got over his cold.

He must have got over his cold.

His cold must've got better.

Ihr Sohn wird ganz bestimmt Erfolg haben.

Her son will succeed for sure.

Your son will be successful for sure.

Das Suffix -um- hat keine bestimmte Bedeutung, und deshalb muss man die – sehr wenigen – Wörter mit -um-, als da zum Beispiel wären „plenumi“, „kolumo“, „manumo“, wie einfache Wörter lernen.

The suffix "um" doesn't have a definite meaning, and, for that reason, one must learn the (very few) words with "um" as simple words. For example: plenumi, kolumo, manumo.

Tom weiß bestimmt, wo Mary ist.

Tom certainly knows where Mary is.

Tom wird sich bestimmt nicht freiwillig melden.

Tom certainly isn't going to volunteer.

Er wird sich bestimmt sehr freuen.

I'm sure he'll be very pleased.

Der Hund hat bestimmt Hunger.

The dog must be hungry.

George wird bestimmt kommen.

George will come for sure.

Mit Tom an meiner Seite musste ich mich bestimmt nicht fürchten.

With Tom at my side, I had nothing to fear.

Tom ist bestimmt redegewandt.

Tom certainly speaks eloquently.

Der Zustrom arktischer Luft wird auch in den folgenden Tagen unser Wetter bestimmen.

This flow of Arctic air will determine our weather in the coming days.

Teds Husten kommt bestimmt vom Rauchen.

I'm sure that Ted's cough is due to smoking.

Tom war sich darüber bestimmt im Klaren, dass das, was er tat, gesetzeswidrig war.

Tom certainly knew that what he was doing was illegal.

Das werde ich ganz bestimmt nicht wieder tun!

I'll definitely never do that again.

Wir sind füreinander bestimmt.

We're meant to be together.

We're meant for each other.

Was ein hohes C ist, bestimme ich.

I'm the one who defines what a high C is.

Das ist bestimmt lustig.

It should be fun.

Tom ist bestimmt glücklich und zufrieden, nachdem er das Rennen gewonnen hat.

Tom must be very happy after winning the race.

Tom ist bestimmt müde, nachdem er den ganzen Tag in der heißen Sonne schuftete.

Tom must be tired after working all day in the hot sun.

Tom wird das Rennen ganz bestimmt verlieren.

Tom is bound to lose the race.

Das ist bestimmt nicht der Fall.

I'm sure that's not the case.

Die Uhr bestimmt den Tagesablauf des Menschen.

The clock dictates man's movements.

Ich dachte, dass du bestimmt schon nach Hause zurückgekehrt wärest.

I thought you'd probably already gone home.

Es lohnt sich bestimmt zu warten.

We may as well wait.

Wir waren füreinander bestimmt.

We were meant for each other.

We were meant to be together.

Sie waren füreinander bestimmt.

They were meant for each other.

Das ist nur zum internen Gebrauch bestimmt.

This is for internal use.

Es wird heute bestimmt regnen.

It'll surely rain today.

Tom hat bestimmt nichts vor.

I bet Tom doesn't have any plans.

Du wirst bestimmt ein toller Vater.

I bet you'll be a great father.

Du wärest bestimmt ein toller Vater.

I bet you'd make a great father.

Meros ist ganz bestimmt kein Lügner.

Meros is definitely not a liar.

Es war dann erforderlich, den geeignetsten Verlauf für die Leitung festzulegen, und dieser war in erster Linie von der Gestalt des Geländes bestimmt, das sie überqueren musste.

It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.

It was then necessary to decide the best route for the line to follow, determined primarily by the shape of the land it had to cross.

It was then necessary to decide the best route for the line to follow, the shape of the land it had to cross being the main consideration.

Then the best route for the line to take had to be worked out, determined primarily by the geography of the land it had to cross.

Die Geschichte erinnert mich an eine bestimmte Sichtweise.

The story reminds me of a certain sight.

Im Französischen richten sich Eigenschaftswörter in Zahl und Geschlecht nach dem Hauptwort, welches sie näher bestimmen.

In French, adjectives agree in gender and number with the noun they qualify.

Französisch ist bestimmt nicht die am leichtesten zu lernende Sprache.

French is definitely not the easiest language to learn.

Ich habe die Regeln nicht bestimmt.

I didn't make the rules.

Es gibt ganz in der Nähe des Strandes ein richtig gutes Restaurant, in dem es dir bestimmt gefiele.

There is a really good restaurant just off the beach that I think you'd enjoy.

Daheim bestimmt Liisa, wo es langgeht.

At home it is Liisa who rules the roost.

Du willst bestimmt wissen, wie das hier funktioniert!

I bet you're wondering how this works.

Es funktioniert bestimmt.

It'll work for sure.

Tom begreift bestimmt, dass wir alle an der Konferenz heute teilnehmen müssen.

Tom certainly understands that we all need to attend today's meeting.

Dieses Dokument ist nur für Ihre Augen bestimmt.

This document is for your eyes only.

„Du magst bestimmt kein Sashimi, oder?“ – „Was redest du da? Ich liebe Sashimi!“

"You must not like sashimi, right?" "What do you mean? I love sashimi!"

Ist das für mich bestimmt?

Is this intended for me?

Nach so vielen Bieren ist Tom bestimmt stockbetrunken.

I guess after that many beers Tom is probably very drunk.

After that many pints, I'd say Tom's bladdered.

Warum musst ständig du alles bestimmen?

Why are you always the one deciding everything for us?

Du bist bestimmt ein Muttersprachler.

You are definitely a native speaker.

Das wird heute bestimmt ein langer Tag.

It looks like today will be a long day.

Tom will bestimmt mit dir sprechen.

I'm certain Tom will want to speak with you.

Wollen Sie bestimmt nicht auf Tom warten?

Are you sure you don't want to wait for Tom?

Wollen Sie bestimmt nichts zu essen haben?

Are you sure you don't want anything to eat?

Alle werden sich freuen, wenn du hierbleibst. Wir werden dich bestimmt brauchen.

Everyone will be glad if you stay here. We'll certainly be needing you.

Er wäre bestimmt einverstanden.

I'm sure he would approve.

Tom wird sich hier bestimmt sehr wohlfühlen.

I'm sure Tom will be very happy here.

Tom wäre bestimmt nicht begeistert davon, wenn ich mir ohne seine Zustimmung seinen elektrischen Rasierapparat nähme.

I don't think Tom would like it very much if I used his electric beard trimmer without his permission.

Tom wird bestimmt das Richtige tun.

I'm sure Tom will do the right thing.

Das ist bestimmt ein Missverständnis.

I'm sure this is a misunderstanding.

Das hast du bestimmt schon vielen Mädchen gesagt.

I'm sure you've said that to many girls before.

Er wird bestimmt gewinnen.

He is sure to win.

He'll win for sure.

Er wird es Ihnen bestimmt sagen, sobald er kommt.

I am sure he'll tell you as soon as he comes.

Tom hat bestimmt vergessen, wie Maria aussieht.

Tom has probably forgotten what Mary looks like.

Synonyme

ab­gren­zen:
define
delimit
demarcate
differentiate
dissociate oneself
distance oneself
divide
fence off
mark off
ab­mes­sen:
measure
ab­ste­cken:
stake out
an­wei­sen:
assign
auf­zwin­gen:
force upon
aus­rech­nen:
calculate
be­feh­len:
command
order
be­fin­den:
be located
be­rech­nen:
calculate
be­schlie­ßen:
conclude
decide
dik­tie­ren:
dictate
ei­chen:
oak
oaken
ein­rich­ten:
arrange
set up
ein­set­zen:
appoint
er­he­ben:
elevate
ennoble
lift
raise
er­mit­teln:
find out
identify
er­nen­nen:
appoint
name
er­rech­nen:
calculate
work out
fest­le­gen:
commit
define
establish
immobilize
lay down
stipulate
fest­set­zen:
define
fix
set
fest­stel­len:
note
notice
kal­ku­lie­ren:
calculate
compute
kon­s­ti­tu­ie­ren:
assemble
constitute
convene
establish
mes­sen:
measure
no­mi­nie­ren:
designate
nominate
re­geln:
control
manage
regulate
re­g­le­men­tie­ren:
regularize
regulate
ver­fü­gen:
decree
order
ver­gat­tern:
instruct
ver­mes­sen:
presumptuous
ver­ord­nen:
prescribe
ver­pflich­ten:
commit
engage
obligate
sign on
undertake
vor­ge­ben:
pretend
vor­schrei­ben:
enjoin
oblige
prescribe
stipulate

Sinnverwandte Wörter

klas­si­fi­zie­ren:
classify
grade
prä­gen:
a
be
by
characterise
characterize
coherent
coin
emboss
engrave
form
formative
give
goffer
have a forming influence on
imprint
its
leave
mark
marked
mint
mold
mould
on
shape
something
stamp
strike
their
turn

Englische Beispielsätze

  • We were unable to determine his whereabouts.

  • The barometer is an instrument that measures atmospheric pressure, especially used to study climate and to determine altitudes.

  • See the section below to determine your eligibility.

  • George Sand cannot determine whether she is male or female. I entertain a high regard for all my colleagues, but it is not my place to decide whether she is my sister or my brother.

  • Water temperature and pressure determine how far sound travels in the ocean.

  • Consider what should be done, determine what can be done and do what needs to be done.

  • Schopenhauer’s saying– “A man can surely do what he wills to do, but he cannot determine what he wills”–impressed itself upon me in youth and has always consoled me when I have witnessed or suffered life’s hardships.

  • He wore a jacket whose color I couldn't determine.

  • Juno will determine the global structure and motions of Jupiter's atmosphere below the cloud tops for the first time.

  • The police weren't able to determine which one of the twins had committed the crime.

  • By looking at an object's electromagnetic spectrum, scientists can determine if an object is moving away from Earth or towards Earth.

  • Nothing will determine our success as a nation in the 21st century more than how well we educate our kids.

  • It is hard to determine the distance.

  • "What's the best way to determine the gender of the child?" "Look between its legs."

  • Goals determine what you are going to be.

  • Do you know why buttered bread always lands butter side down? Because you cannot successfully determine beforehand which side of the bread to butter.

Be­stim­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bestimmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bestimmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1076, 341920, 351840, 371124, 380688, 381651, 403820, 403862, 404780, 405774, 406352, 408523, 408597, 412785, 437630, 437827, 438402, 440960, 455215, 486857, 589910, 639767, 641117, 642295, 739356, 742740, 784318, 809836, 923609, 933033, 989753, 997198, 1020637, 1030300, 1043827, 1104314, 1309831, 1327595, 1328666, 1331488, 1358190, 1519094, 1524020, 1527577, 1552414, 1561491, 1630692, 1644808, 1650035, 1653978, 1709103, 1863449, 1879070, 1891409, 1905158, 1934425, 1934438, 1941046, 1985950, 2021830, 2054709, 2154343, 2217120, 2217121, 2289499, 2297166, 2298098, 2298107, 2299176, 2300297, 2302643, 2316044, 2406696, 2424285, 2441329, 2486996, 2498263, 2499199, 2506640, 2524679, 2655563, 2711996, 2731933, 2751194, 2767959, 2796504, 2837950, 2842544, 2848003, 2848006, 2915087, 2924940, 2966606, 2972361, 2990392, 3002129, 3010336, 3026164, 3035572, 3042813, 10628075, 10349237, 8657132, 8329452, 6696003, 6030650, 5786124, 5276618, 5253784, 5075446, 3957766, 3924478, 3335406, 2883720, 2655632 & 1441318. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR