Was heißt »be­stim­men« auf Spanisch?

Das Verb be­stim­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • determinar
  • fijar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Nicht die materielle Seite bestimmt unser Leben, sondern die spirituelle Seite.

La parte material no es lo que define nuestra vida sino la parte espiritual.

Der Lesestoff bestimmt die Leseweise.

El material de lectura determina la forma de lectura.

Wenn du die Katze ärgerst, wird sie dich bestimmt kratzen.

El gato de seguro te va a rasguñar si lo provocas.

Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.

Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus.

Dein Plan wird bestimmt gelingen.

Tu plan de seguro funcionará.

Sie mag bestimmt Tiere.

Demás que le gustan los animales.

Ich werde morgen bestimmt kommen.

Mañana sí que vengo.

Wie bestimmt man nochmal die Länge des Kreisumfangs? Ich habe es vergessen.

¿Cómo se calcula la longitud de la circunferencia? Lo he olvidado.

Er kommt bestimmt nicht.

Él definitivamente no vendrá.

Er wird bestimmt kommen.

Es seguro que él vendrá.

Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein.

De seguro él estará toda la tarde aquí.

Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.

Estudiar fuera será una experiencia maravillosa.

Er wird bestimmt mehrere Wochen in Tokyo bleiben.

Pasará sin duda algunas semanas en Tokio.

Er wird bestimmt im Dreisprung einen neuen Rekord aufstellen.

Seguro que va a marcar un nuevo récord en salto triple.

Aber du verstehst bestimmt kein Wort.

Pero seguro que tú no entiendes ni una palabra.

Wer bestimmt in deiner Familie?

¿Quién manda en tu familia?

Das nächste Jahr wird bestimmt besser werden.

El próximo año de seguro será mejor.

Das Leben beginnt dann, wenn wir bestimmen, was wir von ihm erwarten.

La vida comienza cuando determinamos que es lo que esperamos de ella.

Lasst uns den Gewinner per Los bestimmen.

Vamos a sortear al ganador.

Es wird bestimmt lustig.

De seguro será divertido.

Die Natur bestimmt das Klima.

La naturaleza determina al clima.

Er ist bestimmt kein schlechter Kerl.

Él de seguro no es un mal sujeto.

Beim Erleiden eines jeglichen Unfalls ist das Erste, wonach Ärzte suchen, ein Armband, eine Halskette oder irgendein Utensil, das bestimmte Informationen über den Patienten liefern könnte.

Al sufrir cualquier tipo de accidente lo primero que buscan los médicos es un brazalete, collar o algún accesorio que pueda brindar cierta información sobre el paciente.

Der Zustrom arktischer Luft wird auch in den folgenden Tagen unser Wetter bestimmen.

El ingreso de corrientes de aire ártico definirá nuestro clima también en los próximos días.

Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, muss man mitunter kaltblütig sein.

A veces es necesario ser frío para comunicar ciertas noticias.

Dieser Brief ist nicht für dich bestimmt.

Esta carta no va dirigida a ti.

Das, was jemand von sich selbst denkt, bestimmt sein Schicksal.

La opinión que uno tiene de sí mismo determina su destino.

Tom wird das Rennen ganz bestimmt verlieren.

Tom está destinado a perder la carrera.

Dieses Buch kann man nicht käuflich erwerben. Es ist nur für meine Freude bestimmt.

Este libro no está a la venta. Solo está dirigido a mi amigo.

Das wird heute bestimmt ein langer Tag.

Este será sin duda un día muy largo.

Es ist schwer die Distanz zu bestimmen.

Es difícil determinar la distancia.

Wenn ich gut gelaunt wäre, würdest du es mir bestimmt anmerken.

Si estuviera de buen humor, seguro que te darías cuenta.

Wenn es deine Mutter sagt, ist es bestimmt wahr.

Si lo dice tu madre seguro que es verdad.

Manche Leute sind farbenblind: Sie können bestimmte Farben nicht auseinanderhalten.

Algunas personas son daltónicas: no pueden diferenciar ciertos colores.

Das Beherrschen einer zweiten Sprache verzögert bestimmte psychische Probleme um mindestens fünf Jahre.

Dominar una segunda lengua retrasa ciertos problemas mentales al menos unos cinco años.

Tom will bestimmt kein Französisch lernen.

Tom de seguro no quiere aprender francés.

Sie hat das bestimmt mit Absicht gemacht.

Seguro que lo ha hecho aposta.

Seguro que lo ha hecho adrede.

„Ich habe schon wieder Kopfschmerzen.“ – „Du bist auch völlig verspannt. Setz dich mal her. Ich massiere dir die Schultern und den Rücken. Dann geht es dir bestimmt besser.“

«Me duele la cabeza de nuevo.» «Es que estás muy tenso. Siéntate aquí, te voy a masajear los hombros y la espalda, seguro que después te sientes mejor.»

Er würde bestimmt nicht zurückkommen.

Ciertamente no volvería.

Synonyme

ab­gren­zen:
concretar
definir
delimitar
diferenciarse
distanciarse
distinguir
precisar
separar
ab­mes­sen:
dosificar
medir
ab­ste­cken:
jalonar
an­ord­nen:
ordenar
an­wei­sen:
asignar
aus­rech­nen:
calcular
computar
be­din­gen:
causar
condicionar
exigir
producir
requerir
suponer
be­feh­len:
mandar
ordenar
be­fin­den:
encontrarse
be­rech­nen:
calcular
computar
be­stel­len:
encargar
pedir
ein­for­dern:
reinvidicar
ein­rich­ten:
arreglar
disponer
organizar
ein­set­zen:
designar
posicionar
er­he­ben:
elevar
er­mit­teln:
descubrir
encontrar
er­nen­nen:
nombrar
er­rech­nen:
calcular
fest­le­gen:
comprometer
comprometerse
definir
establecer
inmovilizar
prometer
fest­set­zen:
convenir
fest­stel­len:
constatar
kon­s­ti­tu­ie­ren:
constituir
establecer
fundar
mes­sen:
medir
re­geln:
arreglar
regular
ver­fü­gen:
decretar
ordenar
ver­ord­nen:
prescribir
recetar
ver­pflich­ten:
comprometer
comprometerse
obligar
vor­ge­ben:
pretender

Sinnverwandte Wörter

be­we­gen:
dar vueltas
girar
mover
moverse
oscilar
poner en marcha
variar
prä­gen:
acuñar
caracterizar
gofrar
repujar
spe­zi­fi­zie­ren:
detallar
especificar

Spanische Beispielsätze

  • Me duelen los dientes. Tengo que fijar una cita con mi dentista.

  • Un cruel método de tortura y de ejecución consiste en fijar a la víctima a un tallo de bambú y dejar que la planta crezca a través de ella.

Be­stim­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bestimmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bestimmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1076, 341920, 351840, 380688, 381651, 394222, 396032, 403862, 405774, 408523, 408597, 437827, 455346, 486857, 630390, 662198, 742740, 945144, 1030300, 1222763, 1246686, 1250207, 1462686, 1650035, 1698279, 1769289, 1878719, 1941046, 2653875, 2837950, 3335405, 4910235, 5012539, 5287110, 6133574, 6985806, 10160615, 11643383, 12198560, 3621694 & 2311928. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR