Was heißt »be­stel­len« auf Spanisch?

Das Verb be­stel­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • encargar
  • pedir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Willst du, dass ich es bestelle?

¿Quieres que yo lo pida?

¿Quieres que lo pida yo?

Ich bestell lieber Bier.

Yo prefiero pedir cerveza.

Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.

Me trajo un café, aunque había pedido un té.

Ich habe zwei Hamburger bestellt.

Ordené dos hamburguesas.

Die Regierung bestellte Herrn Brown als Botschafter nach Peru.

El gobierno nombró al señor Brown como embajador en Perú.

Warum bestellen wir keine Pizza?

¿Por qué no pedimos pizza?

Wir haben vor 40 Minuten bestellt.

Pedimos nuestra orden hace 40 minutos.

Herr Ober, wir würden gerne bestellen.

Camarero, quisiéramos hacer nuestra orden.

Er bestellte eine Tasse Tee.

Él pidió una taza de té.

Ich würde gerne das Gleiche bestellen.

Querría pedir lo mismo.

Würden Sie mir bitte ein Taxi bestellen?

¿Llamaría un taxi para mí?

Wir haben das Essen bestellt.

Hemos pedido la comida.

Es ist billiger, dutzendweise zu bestellen.

Es más barato ordenar por docena.

Ich weiß nicht, was ich bestellen soll.

No sé qué pedir.

Warum nicht Pizzas bestellen?

¿Por qué no ordenar pizzas?

Christoph Kolumbus ging einst zu McDonald’s und bestellte sich ein „Happy Meal“. Es machte ihn nicht froh, aber ihm gefiel das Spielzeug.

Una vez, Cristóbal Colón entró en un McDonald's y pidió un "Happy Meal". Eso no le hizo feliz, pero le gustó el juguete.

Ich habe ein Buch aus London bestellt.

Encargué un libro de Londres.

Jim hat mir ein Taxi bestellt.

Jim me pidió un taxi.

Ich habe Bücher auf Amazon.com bestellt.

Hice un pedido de libros a Amazon.com.

Bitte sag mir Bescheid, wenn du bestellen möchtest.

Avísame cuando quieras ordenar, por favor.

Möchtest du, dass wir ein Taxi für dich bestellen?

¿Quieres que te llamemos un taxi?

Er hat sein Bier ausgetrunken und noch eines bestellt.

Se terminó de tomar la cerveza y ordenó otra.

Lasst uns zwei Flaschen bestellen.

Pidamos dos botellas.

Ich habe neue Möbel bestellt.

He encargado muebles nuevos.

Wir haben zu viel Essen bestellt.

Ordenamos demasiada comida.

Was wollen sie bestellen?

¿Qué quiere ordenar?

¿Qué desea ordenar?

Ich bestellte zwei Tee und drei Kaffee.

Ordené dos tés y tres cafés.

Er hat ein Bier bestellt.

Pidió una cerveza.

Inzwischen habe ich für uns drei Essen bestellt.

Mientras tanto pedí tres platos para nosotros.

Das ist nicht, was ich bestellt habe.

No es lo que pedí.

No es lo que encargué.

Tom bestellte eine Flasche Wein.

Tom ordenó una botella de vino.

Ich bestellte zwei Hamburger.

Pedí dos hamburguesas.

Wir haben die Produkte rechtzeitig bestellt. Trotzdem werden sie nicht vor nächstem Monat verschickt.

Hicimos el pedido de los productos a tiempo. Sin embargo, no serán enviados hasta el mes que viene.

Ich bestellte telefonisch eine Pizza.

Pedí una pizza por teléfono.

Es ist billiger, die hier im Dutzend zu bestellen.

Es más barato ordenar estos por docena.

Entschuldigung, aber das ist nicht das, was ich bestellt habe.

Lo lamento, pero eso no es lo que ordené.

Ich habe Pizza bestellt.

Pedí pizza.

Ich habe heute keine Lust zu kochen. Wollen wir uns etwas bestellen?

Hoy no tengo ganas de cocinar. ¿Queremos pedir algo?

Das haben wir nicht bestellt.

No hemos pedido eso.

Tom bestellte Apfelkuchen, und ich genauso.

Tom pidió tarta de manzana y yo también.

Sie werden einen neuen Schreibtisch bestellen.

Encargarán un escritorio nuevo.

Sie bestellte das Buch aus England.

Ella ordenó el libro desde Inglaterra.

Encargó el libro en Inglaterra.

Guten Abend. Wir rufen an, weil wir vor drei Stunden eine Pizza bestellt haben, sie uns aber immer noch nicht geliefert wurde.

Buenas noches. Llamamos porque pedimos una pizza hace tres horas y no nos la habéis traído todavía.

Der bestellte Artikel wird Ihnen per Post zugestellt.

El artículo encargado le será entregado por correo.

Ich bestelle Internet.

Pido internet.

Solicito internet.

Das habe ich nicht bestellt.

No he pedido esto.

Synonyme

abon­nie­ren:
abonarse
suscribirse
ackern:
arar
doblar el lomo
trabajar duramente
be­ru­fen:
referir
be­stim­men:
determinar
fijar
blo­cken:
blocar
dis­po­nie­ren:
arreglar
disponer
ein­set­zen:
designar
posicionar
er­nen­nen:
nombrar
or­dern:
ordenar
über­brin­gen:
entregar
transmitir
über­mit­teln:
transmitir

Antonyme

ab­be­stel­len:
anular
dar de baja

Spanische Beispielsätze

  • Tom es demasiado orgulloso para pedir ayuda a nadie.

  • Creo que deberías pedir perdón.

  • ¿Dónde puedo pedir prestada una bicicleta?

  • Tuvimos que pedir ayuda a gritos.

  • Ella era demasiado orgullosa para pedir su ayuda.

  • ¡Vas a pedir disculpas, y altirito!

  • Deberían pedir disculpas.

  • No tenemos que pedir permiso.

  • A veces es demasiado tarde para pedir disculpas.

  • Estoy aquí para pedir su ayuda.

  • Te aconsejo no pedir prestado dinero de tus amigos.

  • La oímos pedir auxilio.

  • ¿Le puedo pedir que me ayude con algo?

  • Todo lo que tienes que hacer es pedir perdón por llegar tarde.

  • Deberías pedir perdón.

  • No tengo coraje de pedir un aumento.

  • Kevin ha comprado un anillo de diamantes y va a pedir a Kim esta noche que se case con él.

  • Ya es muy tarde para pedir disculpas.

  • Ayer fui con mi madre al Instituto Goethe en Bologna para pedir información sobre los cursos de alemán.

  • Hoy los gobiernos europeos deberían pedir perdón por los pueblos que representan, perdón por el genocidio.

Be­stel­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bestellen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bestellen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 374337, 431279, 440194, 446134, 509991, 551556, 576263, 602716, 615517, 621686, 639594, 647731, 649599, 683020, 711864, 723328, 727414, 731825, 747462, 784639, 809497, 920155, 982716, 982750, 1074401, 1109592, 1115368, 1642933, 1659240, 1687798, 1721564, 1808921, 1968006, 2003548, 2238094, 2676349, 2757009, 2821854, 3033992, 4715916, 4987718, 5141513, 5309032, 6561960, 8320848, 9739202, 10747657, 8312737, 8296118, 5721197, 3029682, 2511737, 2285802, 2213864, 2114035, 2102256, 1808222, 1718464, 1715641, 1678794, 1646166, 1634170, 1547874, 1425829, 1423032 & 1344767. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR