Was heißt »fest­le­gen« auf Spanisch?

Das Verb fest­le­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • comprometer
  • determinar
  • definir
  • establecer
  • fijar
  • comprometerse
  • prometer
  • inmovilizar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Das Grundstück für die neue Fabrik ist noch nicht festgelegt.

Aún no se ha determinado la ubicación de la nueva fábrica.

Synonyme

ab­gren­zen:
concretar
delimitar
diferenciarse
distanciarse
distinguir
precisar
separar
ab­ste­cken:
jalonar
an­ord­nen:
ordenar
an­wei­sen:
asignar
be­feh­len:
mandar
ordenar
be­fin­den:
encontrarse
fest­set­zen:
convenir
re­geln:
arreglar
regular
ver­fü­gen:
decretar
ordenar
ver­ord­nen:
prescribir
recetar
vor­ge­ben:
pretender

Sinnverwandte Wörter

an­las­ten:
imputar
an­le­gen:
colocar
disponer
be­schul­di­gen:
acusar
imputar
inculpar
fest­stel­len:
constatar
lan­den:
abordar
aterrar
aterrizar
ver­ein­ba­ren:
acordar
armonizar
arreglar
conciliar
vor­wer­fen:
reprochar

Spanische Beispielsätze

  • No podemos prometer nada.

  • Eso no lo podemos prometer.

  • Quería prometer seguridad.

  • Es difícil determinar la distancia.

  • Me duelen los dientes. Tengo que fijar una cita con mi dentista.

  • No puedo prometer nada.

  • Aprende a definir tus metas.

  • No se puede definir bien el concepto "libertad", ya que a lo largo de la historia, este ha tomado tan diversos tintes y matices.

  • Tienes que prometer que no se lo dirás a nadie.

  • Un cruel método de tortura y de ejecución consiste en fijar a la víctima a un tallo de bambú y dejar que la planta crezca a través de ella.

  • Vivimos en una época en la que la gente ya no está en la posición de definir qué es la cultura.

  • Para encontrar soluciones se requiere establecer reglas, elaborar métodos y crear canales institucionales.

  • Partiendo de estas consideraciones globales, quiero establecer una tesis que trataré de desarrollar y explicar a lo largo de mi exposición.

  • El objetivo de este estándar es definir con precisión las propiedades cualitativas de la miel.

  • Más vale rehusar en el momento que prometer a la larga.

  • La iniciativa pretende establecer una caja de ahorro para afrontar a los crecientes costos de seguridad social.

  • No te puedo prometer nada.

  • La música se puede definir como el arte de conmover mediante la combinación de sonidos.

  • Algunas palabras son difíciles de definir.

  • Nuestra meta final es establecer la paz mundial.

Fest­le­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: festlegen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: festlegen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 721567, 12017900, 12018016, 11152483, 4998860, 3621694, 3492800, 2841743, 2800776, 2754532, 2311928, 2260832, 1883713, 1835756, 1712617, 1659348, 1455926, 1421265, 877307, 856308 & 481436. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR