Was heißt »erheben« auf Englisch?
Das Verb erheben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- raise
- lift
- elevate
- ennoble
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Linda erhob sich, um zu singen.
Linda stood up to sing.
Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
Plötzlich erhob die älteste Tochter ihre Stimme und sagte: „Ich möchte Bonbons.“
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
Sie erhob die Stimme.
She raised her voice.
Er erhob Anspruch auf das Land.
He laid claim to the land.
Der Turm erhob sich gegen den blauen Himmel.
The tower rose up against the blue sky.
Das erste Flugzeug erhob sich 1903 für zwölf Sekunden in die Lüfte.
The first airplane flew in 1903 for twelve seconds.
Sie erhoben ihre Gläser und stießen auf ihren Erfolg an.
They raised their glasses and toasted to their success.
Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.
The coward is the first to raise his fist.
Er half der alten Dame, sich aus dem Stuhl zu erheben.
He helped the old lady get up from her chair.
He helped the old lady rise from her chair.
He was helping the old lady get up from her chair.
He was helping the old lady rise from her chair.
Ganz Gentleman, erhob er sich und bot ihr seinen Platz an.
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
Er erhob sich von seinem Stuhl.
He rose from his chair.
Das Publikum erhob sich vor den Schauspielern applaudierend von den Plätzen.
The cast was given a standing ovation.
Schließlich gelang es ihr, sich vom Erdboden zu erheben.
At last she managed to get up off the floor.
Mein Mitbewohner hat Klage über den Lärm erhoben.
My roommate complained about the noise.
Sie erhob sich mit Tränen in den Augen.
She rose to her feet with tears in her eyes.
Auf den Erwerb, bzw. die Inanspruchnahme, der meisten Güter und Dienstleistungen wird eine fünfprozentige Konsumsteuer erhoben.
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
Der Ballon erhob sich in die Lüfte.
The balloon rose into the air.
Er erhob sich von seinem Stuhl, um mich willkommen zu heißen.
He rose from his chair to welcome me.
Tom erhob die Stimme.
Tom raised his voice.
Tom erhob sich und ging zum Fenster.
Tom stood up and walked to the window.
Tom rose to his feet and walked to the window.
Ich erhebe Einspruch!
Objection!
Die Menschen erhoben sich gegen die Angreifer.
The people rose up against the invaders.
Der Ballon erhob sich langsam.
The balloon went up slowly.
Der weltweit erste Wolkenkratzer erhob sich über zehn Stockwerke und war gerade 42 Meter hoch.
The world’s first skyscraper towered all of ten storeys and was just 42 metres tall.
Der Wolkenkratzer erhob sich über die anderen Gebäude ringsumher.
The skyscraper rose above the other buildings around.
Sie hätten sich erheben sollen.
You should have stood up.
You should've stood up.
Entgegen unseren Erwartungen wurden die Anschuldigungen nicht erhoben.
Unlike what we expected, the accusations were not made.
Als Tom sattsam gegessen hatte, erhob er sich, zahlte die Zeche und ging wieder hinaus in den Wald.
After Tom had eaten his fill, he got up, paid the bill, and went out again into the woods.
Einer der Jungen erhob sich und fing an zu schreien.
One of the boys stood up and started yelling.
Mein Vater ist ein Frühaufsteher. Er erhebt sich jeden Morgen um 5.30 Uhr.
My father is an early bird; he gets up at 5:30 every day.
My father is an early riser; he gets up at 5:30 every day.
Tom erhob sich vom Tisch und ging in die Küche.
Tom got up from the table and went into the kitchen.
Tom und Maria erhoben sich von ihren Plätzen und gingen zur Tür.
Tom and Mary got up from their seats and headed for the door.
Er erhob sich und ging an die Bar.
He got up and went to the bar.
Der Berg erhebt sich über die Ebene.
The mountain rises above the plain.
Einmütig erhob sich das Publikum und spendete Beifall.
The audience rose as one and applauded.
The crowd rose as one and clapped.
Tom erhob sich zum Gehen, doch Maria bat ihn, sich wieder hinzusetzen.
Tom rose to go, but Mary asked him to sit back down.
Tom erhob sich von seinem Platz und begab sich unter Applaus auf die Bühne an das Sprecherpult.
Tom rose from his seat and, amid applause, made his way to the onstage lectern.
Rising from his seat, Tom made his way to the onstage lectern to applause.
Im Allgemeinen können sich Vogeljunge nicht in die Luft erheben, bevor sie einige Wochen alt sind.
Baby birds generally can't take to the air until they are several weeks old.
Tom war einer von vielen, die Widerspruch gegen den Vorschlag erhoben.
Tom was one of many to voice opposition to the proposal.
Als Dan die Nationalhymne spielte, erhoben sich alle Studenten von ihren Plätzen.
All the students stood up when Dan played the national anthem.
Die Sonne erhob sich über den Horizont.
The sun rose above the horizon.
Wir haben alle Möglichkeiten erhoben, mit denen wir unsere Ausgaben reduzieren können.
We explored all possible ways of cutting expenditures.
Die Sonne erhebt sich über den Horizont.
The sun is rising above the horizon.
Der Herzog erhob sich und küsste liebend seine Gemahlin.
The Duke rose and kissed his wife lovingly.
Nun erhebt sich die Frage: Versteht die künstliche Intelligenz wirklich Chinesisch oder simuliert sie diese Fähigkeit nur.
The question arises: does the AI really understand Chinese, or is it merely simulating the ability to do so?
Tom und Maria beobachteten, wie die Sonne sich über das Meer erhob.
Tom and Mary watched the sun rise over the ocean.
Niemand erhob die Hand.
No one raised their hand.
„Sie werden mich gewiss entschuldigen“, sagte ich, indem ich mich von meinem Stuhl erhob.
"You will, I am sure, excuse me," I said, rising from my chair.
Auf dem Jupitermond Io gibt es über 400 aktive Vulkane, womit sie das geologisch aktivste Objekt im Sonnensystem ist. Einige Vulkane auf Io stoßen Wolken aus Schwefel und Schwefeldioxid aus, die sich 500 km über die Oberfläche erheben.
Jupiter's moon, Io, has more than 400 active volcanoes, making it the most geologically active object in the solar system. Several volcanoes on Io produce plumes of sulfur and sulfur dioxide that rise as high as 300 miles above its surface.
Das Publikum erhob sich vor Tom applaudierend von den Sitzen.
The audience gave Tom a standing ovation.
Wer früh zu Bett geht und sich früh erhebt, lange lebt.
People who go to bed early and get up early live a long time.
Die Sonne erhob sich über den Berg.
The sun rose over the mountain.
Die Menge erhob sich begeistert von den Plätzen.
The crowd burst into a standing ovation.
Die Daten wurden nicht unter Laborbedingungen erhoben.
The data was not gathered under laboratory conditions.
Neben ihm saß eine Frau, die sich erhob, als wir eintraten.
A woman was sitting beside him, who rose as we entered.
Tom erhob sich von seinem Platz.
Tom rose from his chair.
Tom rose from his seat.
Der höchste Berg der Welt ist der Everest in Nepal, welcher sich über 8848 m in den Himmel erhebt.
The highest mountain in the world is Mt. Everest in Nepal, rising more than 8,848 metres into the sky.
Maria erhob die Stimme.
Mary raised her voice.
Tom erhob sich, um zu singen.
Tom stood up to sing.
„Ich fürchte“, sagte ich, indem ich mich erhob, „dass ich in der Freude dieses Gesprächs wichtige Geschäfte vernachlässige, die mich anderwärts erwarten.“
"I am afraid," said I, rising, "that in the pleasure of this conversation I am neglecting business of importance which awaits me elsewhere."
Ich sah der Sonne dabei zu, wie sie sich über die Stadt erhob.
I watched the sun rise over the city.
Alle erhoben das Glas.
They all raised their glasses.
Tom und Maria erhoben sich.
Tom and Mary rose to their feet.
Tom und Maria erhoben sich von ihren Stühlen.
Tom and Mary rose from their chairs.
Alsdann erhob sie sich und floh flink wie ein Wiesel.
She then rose up and fled, as nimble as a deer.
Ich erhob Lobpreisungen der Nymphe Echo, dass sie Amaryllisens Namen wiederholt hatte.
I poured forth praises to the Nymph Echo for repeating the name of Amaryllis.
Am 24. Dezember 1968 wurden die Apollo-8-Astronauten Frank Borman, Jim Lovell und Bill Anders zu den ersten Menschen, die es erlebten, wie sich die Erde über die wüste und leere Mondoberfläche erhob.
On December 24, 1968, Apollo 8 astronauts Frank Borman, Jim Lovell, and Bill Anders became the first humans to witness the Earth rising above the moon's barren surface.
Er erhob sich langsam von seinem Platz.
He slowly rose from his chair.
Er erhob sich plötzlich von seinem Platz.
He suddenly rose from his chair.
Er erhob sich von seinem Sitz.
He rose from his seat.
Alle erhoben sich kurz und setzten sich dann wieder hin.
Everyone stood for a moment and then sat back down.
Tom erhob sich langsam von seinem Stuhl.
Tom slowly rose from his chair.
Maria erhob sich von ihrem Platz, nahm den Preis entgegen und bedankte sich mit einer kurzen, aber herzerwärmenden Ansprache.
Mary rose from her seat, accepted her award and made a short but heart-warming speech of thanks.
Maria erhob sich unter tosendem Beifall von ihrem Platz und ging auf die Bühne.
Mary rose from her seat and walked on stage to thunderous applause.
Amid thunderous applause, Mary rose from her seat and walked on stage.
„Möge Gott dir verzeihen!“ rief Madame Charpentier, indem sie die Hände erhob und in ihren Stuhl zurücksank. „Du hast deinen Bruder ermordet.“
"God forgive you!" cried Madame Charpentier, throwing up her hands and sinking back in her chair. "You have murdered your brother."
Er erhob sich langsam von seinem Stuhl.
He rose slowly from his chair.
Tom erhebt nie die Stimme.
Tom never raises his voice.
Maria schenkte Tom zum Geburtstag einen neuen Laubbläser, da der alte schon vor einiger Zeit den Geist aufgegeben hatte. Der anwesende Nachbar erhob die Hände zum Himmel und stieß einen Klagelaut aus.
For his birthday, Mary gave Tom a new leaf blower, the old one having given up the ghost some time ago. Their neighbour, witnessing the scene, lifted his hands heavenwards and let out a plaintive cry.
„Ich erhebe Einspruch!“ – „Einspruch abgelehnt!“
"Objection!" "Overruled!"
Keine Nation wird gegen eine andere das Schwert erheben, und das Kriegshandwerk werden sie nicht mehr lernen.
Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Folk schal no more reise swerd ayens folk, and thei schulen no more be exercisid to batel.
Sie erhob sich von ihrem Stuhl.
She rose from her chair.
Der Stein, der beim Schlagen mehrerer Steine ein Krönungsfeld passiert, ohne dort anzuhalten, wird nicht zu Dame erhoben.
The checker that, when performing the capture of several pieces, passes through a coronation square, without stopping there, will not be promoted to a king.
Lasst uns die Gläser erheben auf die Gesundheit unseres Vaters!
Let's raise our glass, to the health of our father.
Der Alte sang ihnen mit einer Stimme, die sich kaum über das Heulen des Windes in der Einöde erhob, ein Weihnachtslied.
The old man, in a voice that seldom rose above the howling of the wind upon the barren waste, was singing them a Christmas song.
Die schwarzen Wellen erhoben sich Bergen gleich.
The black waves rose like mountains.
Ich glaube, der Präsident wird gegen die Gesetzesvorlage Einspruch erheben.
I think the president's going to veto the bill.
Die Sonne erhebt sich über die Häuser.
The sun rises above the houses.
Meine Damen und Herren, bitte erheben Sie sich für die Nationalhymne der Russischen Föderation, aufgeführt vom Chor des Sretenski-Klosters.
Ladies and gentlemen, please stand for the national anthem of the Russian Federation performed by the Sretensky Monastery Choir.
Das ging weiter, bis sich die Sonne erhob.
This continued until the sun rose.
Mary hat nicht ihre Stimme erhoben.
Mary didn't raise her voice.
Die Sonne des Ostens soll sich im Westen erheben.
The sun of the east shall rise in the west.
Die Anwesenden erhoben sich gleichzeitig und gingen hinaus.
Those present rose as one and walked out.
Das Flugzeug erhob sich durch die Wolken.
The plane flew through the clouds.
Sie erhoben sich und begannen, die Nationalhymne zu singen.
They stood up and sang the national anthem.
Es gehört zum Wesen des Ideals, dass es sich nicht verwirklichen lässt; seine Rolle besteht darin, dass es sich jenseits der Wirklichkeit erhebt.
It is part of the nature of the ideal that it cannot be realised; its role is to rise above reality.
Haben Sie Beschwerde erhoben?
Have you filed a grievance?
Synonyme
- abfragen:
- query
- abmessen:
- measure
- aufbauen:
- build
- aufstreben:
- aspire
- aufwerten:
- appreciate
- auszeichnen:
- honour
- bestimmen:
- determine
- heben:
- hold
- kassieren:
- collect
- kompilieren:
- compile
- messen:
- measure
- sammeln:
- collect
- segeln:
- glide
- upgraden:
- upgrade
- verbessern:
- correct
- verfeinern:
- refine
- vermessen:
- presumptuous
Englische Beispielsätze
The lift is over there.
Over there is a lift.
There's a lift over there.
"Can you give me a lift to the shop?" "What about your bike?" "Someone nicked it."
The lift came to a stop between two floors.
The lift door got stuck three days ago.
The lift door got jammed three days ago.
The lift door jammed three days ago.
The building doesn't have a lift.
The building hasn't got a lift.
The building has no lift.
One of his flatmates often gives him a lift when he's late.
His mum came to give him a lift in the car.
His mother came by car to give him a lift.
The lift stopped on the first floor.
The lift stopped on the second floor.
When did the fog lift?
Since the lift was out of order, we had to use the stairs.
We've got to use the stairs because the lift isn't working.
We have to use the stairs because the lift doesn't work.