Was heißt »Land« auf Spanisch?

Das Substantiv Land lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • tierra
  • país
  • bien raíz

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein.

Aquel país intervino en los asuntos internos de nuestra nación.

Patrioten appellieren immer dafür, für sein Land zu sterben, aber nicht dafür, für sein Land Menschen umzubringen.

Los patriotas siempre hablan de morir por su país y nunca de matar por su país.

Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land.

Los hábitos en la mesa difieren de país en país.

Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.

Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.

Aus welchem Land kommst du?

¿De qué país eres?

¿De qué país vienes?

Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.

Mientras comíamos el postre crecía el deseo por viajar a este país.

Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.

Mali es uno de los países más pobres de África subsahariana.

Im Alter von 25 hatte sie in fünf verschiedenen Ländern gelebt.

A los 25 años, ella había vivido en cinco países diferentes.

Regen ist in diesem Land selten.

En este país las lluvias escasean.

Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab.

La economía del país depende de la agricultura.

Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes.

El turismo es importante para la economía de mi país.

Dieses Land ist ungefähr zweimal so groß wie Japan.

Ese país es casi dos veces más grande que Japón.

Diese Länder gehörten zu Frankreich.

Estos países le pertenecían a Francia.

Er ist im ganzen Land bekannt.

Él es conocido en el país entero.

Ich gehe jeden Sommer aufs Land.

Todos los veranos voy al campo.

Er lebt auf dem Land.

Él vive en el campo.

Die Niederlande sind ein kleines Land.

Los Países Bajos son un país pequeño.

Sein Name ist im ganzen Land bekannt.

Su nombre es conocido en todo el país.

Japan ist ein Land, wo es viele Erdbeben gibt.

Japón es país de muchos terremotos.

Sie haben ihr Land verteidigt.

Defendieron su país.

Unser Land wünscht sich nur Frieden.

Nuestro país sólo desea la paz.

Ich will mehr über euer Land wissen.

Quiero saber más sobre vuestro país.

Sie lebt auf dem Land.

Ella vive en el campo.

Er verriet sein Land.

Él traicionó a su país.

In diesem Teil des Landes schneit es selten.

En esta parte del país casi no nieva.

Er bereute, sein Land an den Feind verkauft zu haben.

Él se arrepintió de haber vendido su país al enemigo.

Englisch wird in vielen Ländern gesprochen.

El inglés se habla en muchos países.

Sie sollten sich nicht in die Innenpolitik anderer Länder einmischen.

Ellos no deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.

Wie lebt man in einem Land, wo es keine Pressefreiheit gibt?

¿Cómo se vive en un país donde no hay libertad de prensa?

Zahlreiche Länder haben strenge Gesetze gegen Drogen.

Numerosos países tienen leyes estrictas contra las drogas.

Das Land hat seinem Nachbarn den Krieg erklärt.

Este país le ha declarado la guerra a su vecino.

England ist ein Land, in dem Polizisten keine Waffen tragen.

Inglaterra es un país donde los policías no llevan armas.

Mein Land ist weit entfernt von Japan.

Mi país está muy lejos de Japón.

Esst ihr Reis in eurem Land?

¿Comen arroz en su país?

Selbstmord ist eine der Haupttodesursachen in dem Land mit der höchsten Lebenserwartung.

El suicidio es una de las causas de muerte principales en el país con la esperanza de vida más alta.

Ich bin auf dem Land geboren und aufgewachsen.

Nací y crecí en el campo.

Ich weiß nichts von ihrer Flucht in ein fremdes Land.

No sé nada acerca de su fuga hacia otro país.

Italien ist ein sehr schönes Land.

Italia es un país muy bonito.

Welche Sprache spricht man in Ihrem Land?

¿Qué lengua se habla en su país?

Viele Länder haben mit ähnlichen Problemen zu kämpfen.

Muchos países deben enfrentar problemas similares.

Muchos países tienen que lidiar con problemas similares.

Muchos países tienen que enfrentarse a problemas parecidos.

Unsere Niederlassungen erstrecken sich über das ganze Land.

Nuestros sucursales se encuentran a lo largo del país.

Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.

Ella de a poco se acostumbra a esta vida en el campo.

Reis wird in warmen Ländern angebaut.

El arroz se cultiva en países cálidos.

Demokratie ist die Basis aller freien Länder.

La democracia es la base de todos los países libres.

Ungefähr ein Drittel der Oberfläche der Erde ist Land.

Aproximadamente un tercio de la superficie de la Tierra es suelo firme.

Sie verließen ihr Land.

Ellos abandonaron su país.

Proletarier aller Länder, vereinigt euch!

¡Proletarios de todos los países, uníos!

Dieser See ist einer der tiefsten des Landes.

Este lago es uno de los más profundos del país.

Verglichen mit Amerika oder China ist Japan ein kleines Land.

Comparado con Estados Unidos o China, Japón es un país pequeño.

Ich wuchs auf dem Lande auf.

Crecí en el campo.

Wir verbannten ihn aus dem Land.

Nosotros lo hemos exiliado del país.

Östliche und westliche Kultur mischen sich in diesem Land.

En este país, las culturas del oriente y el occidente están mezcladas.

Japan ist ein schönes Land.

Japón es un bello país.

Japón es un bonito país.

Japón es un hermoso país.

Japan ist ein reiches Land.

Japón es un país rico.

Sie lebte ein ruhiges Leben auf dem Land.

Ella vivió una vida tranquila en el campo.

China ist das größte Land Asiens.

China es el país más grande de Asia.

Spanisch wird in 20 Ländern gesprochen.

Se habla español en veinte países.

Die Schönheit dieses Landes ist unbeschreiblich.

La belleza de este país es indescriptible.

Ein Teil dieses Landes gehört mir.

Una parte de este país me pertenece.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

Es leben viele Immigranten aus Europa in jenem Land.

En ese país viven muchos inmigrantes de Europa.

Italien ist ein schönes Land.

Italia es un hermoso país.

Ich bin mit den Sitten dieses Landes nicht vertraut.

No estoy familiarizado con las costumbres de este país.

Diese Schmetterlinge sind selten in unserem Land.

Estas mariposas son raras en nuestro país.

Die Regierung dieses Landes unterdrückt seine Bevölkerung.

El gobierno de este país oprime a su pueblo.

Der König regierte das Land.

El rey gobernó el país.

El rey gobernaba el país.

Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.

El país permaneció neutral durante la Segunda Guerra Mundial.

El país se mantuvo neutral durante la Segunda Guerra Mundial.

Ich lebe nicht gern auf dem Land.

No me gusta vivir en el campo.

Dieses Land ist reich an Kohle.

Este país es rico en carbón.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.

Mit dem Hut in der Hand kommt man durch das ganze Land.

Con sombrero en mano llegas a cualquier lado.

Die Ausländer erhalten in diesem Land eine besondere Behandlung.

Los extranjeros reciben un tratamiento especial en ese país.

Hat dein Land Atomwaffen?

¿Tu país tiene armas nucleares?

Hat euer Land Atomwaffen?

¿Vuestro país posee armas nucleares?

Meine Tante wohnt in einem einsamen Haus auf dem Lande.

Mi tía vive en una casa solitaria en el campo.

Die Wirtschaft des Landes wächst.

La economía de ese país está creciendo.

In den meisten Ländern beziehen Lehrer kein hohes Gehalt.

En la mayoría de los países los maestros no reciben sueldos altos.

Welche Länder hast du besucht?

¿Qué países has visitado?

Als er das Rennen als Erster beendete, war dies ein Sieg für das ganze Land.

Cuando él terminó la carrera en primer lugar, fue una victoria para el país entero.

Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen.

Mi sueño es vivir una vida tranquila en el campo.

Wann sind Sie in unser Land eingereist?

¿Cuándo emigró a nuestro país?

¿Cuándo emigraron a nuestro país?

Viele Länder nahmen Teil an den Olympischen Spielen.

Muchos países participaron en los Juegos Olímpicos.

Er ist in unserem Land sehr bekannt.

Es muy conocido en nuestro país.

Sind Sie zufrieden mit der politischen Situation in Ihrem Land?

¿Está satisfecho con la situación política en su país?

Das nennt man in manchen Ländern 'Geschenk' und in anderen 'Bestechung'.

A eso se le llama en algunos países "obsequio" y en otros "soborno".

Wie soll man sich auf eine Reise in ein anderes Land vorbereiten?

¿Cómo hay que prepararse para un viaje a otro país?

Deutschland ist ein kaltes Land.

Alemania es un país frío.

Die Postzustellung in diesem Land ist nicht schnell.

El envío de correos en ese país no es veloz.

Viele Länder sind von der Landwirtschaft abhängig.

Muchos países dependen de la agricultura.

In diesem Land spionieren alle einander aus.

En este país todo el mundo espía a todo el mundo.

In keinem anderen Land kommen Erdbeben so häufig vor wie in Japan.

En ningún otro país ocurren tan frecuentemente los terremotos como en Japón.

Dieses Land hat ein mildes Klima.

El clima de este país es cálido.

Mexiko ist ein Land, das an die Vereinigten Staaten grenzt.

México es un país que limita con los Estados Unidos.

Wenn man sich oft mit ihnen austauscht und Beziehungen zu Leuten aus anderen Ländern und Kulturkreisen hat, lernt man viele Dinge, wenn auch manchmal nach Missverständnissen und Überraschungen.

Cuando uno frecuentemente se comunica y tiene relaciones con gente de otros países y culturas, acabas aprendiendo muchas cosas, aunque a veces sea después de entender mal y sorprenderse de cosas.

Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf.

Usualmente los habitantes de países cálidos se levantan temprano.

Ich finde, dass Japan ein sehr sicheres Land ist.

Creo que Japón es un país muy seguro.

Er kaufte das Land, um darauf sein Haus zu bauen.

Él compró el terreno con el fin de construir su casa en él.

Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.

A menudo dicen que la mejor manera de aprender un idioma extranjero es viajar al país donde se habla.

Japan ist ein extrem lautes Land.

Japón es un país extremadamente ruidoso.

Das Land war noch nie gepflügt worden.

La tierra nunca había sido arada.

Synonyme

Acker:
campo
Bo­den:
terreno
Bun­des­land:
estado
estado federado
land
Dorf:
aldea
pueblo
Ecke:
ángulo
rincón
Erd­bo­den:
suelo
superficie terrestre
Er­de:
suelo
Erd­reich:
suelo
Fest­land:
tierra firme
Ge­biet:
área
comarca
región
territorio
zona
Ge­gend:
región
Ge­län­de:
terreno
Grund:
causa
razón
Grund­stück:
finca
fundo dominante
parcela
predio
solar
terreno
Im­mo­bi­lie:
bien inmueble
bienes inmuebles
Kan­te:
canto
Land­schaft:
paisaje
Na­ti­on:
nación
Na­ti­o­nal­staat:
estado-nación
Re­gi­on:
región
Schol­le:
solla
Staat:
estado
Ter­rain:
terreno

Antonyme

Berg:
montaña
Bund:
confederación
federación
Ge­bir­ge:
montaña
sierra
Groß­stadt:
gran ciudad
Ko­lo­nie:
colonia
Meer:
mar
See:
lago
Stadt:
ciudad
Was­ser:
agua

Spanische Beispielsätze

  • Japón es un país insular.

  • Para entrar en otro país es necesario el pasaporte.

  • Suiza es un bello país que vale la pena visitar.

  • Ese país es rico en recursos naturales.

  • Este país se llama Rusia.

  • Nuestros ancestros llegaron a este país hace 150 años.

  • En su país natal, Francia, Tatoeba se convirtió en un fenómeno social y cultural.

  • Un embajador es un hombre honesto enviado al extranjero a mentir por el bien de su país.

  • En el país de los ciegos, el tuerto es rey.

  • Un pasaporte es algo indispensable cuando se va a un país extranjero.

  • En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

  • Nuestro país está en crisis.

  • Polonia dejó de existir como país durante 120 años.

  • Así que hay un campo magnético alrededor de la tierra.

  • Quiero saber más sobre tu país.

  • Ellos jamás regresaron a su país.

  • Mucha gente joven en ese país no tiene trabajo.

  • ¿Cuánto tiempo piensas quedarte en este país?

  • Esta tierra es mi propiedad.

  • Estados Unidos es un país de inmigrantes.

Übergeordnete Begriffe

Er­de:
suelo
Kon­ti­nent:
continente
Staat:
estado

Untergeordnete Begriffe

Brach­land:
barbecho
Bür­ger­kriegs­land:
país de la guerra civil (L=e)
Bun­des­land:
estado
estado federado
land
Bur­gen­land:
Burgenland
Deutsch­land:
Alemania
Eng­land:
Inglaterra
Ent­wick­lungs­land:
país en vías de desarrollo
Est­land:
Estonia
Feu­er­land:
Tierra del Fuego
Finn­land:
Finlandia
Her­kunfts­land:
país de origen
Hoch­land:
meseta
tierras altas
In­dus­t­rie­land:
país industrial
Is­land:
Islandia
Lett­land:
Letonia
Mit­glieds­land:
país miembro
Mut­ter­land:
metrópoli
Neu­see­land:
Nueva Zelanda
Nie­der­lan­de:
Países Bajos
Nord­ir­land:
Irlanda del Norte
Rhein­land:
Renania
Russ­land:
Rusia
Saar­land:
Sarre
Sau­er­land:
Sauerland
Schott­land:
Escocia
Schwel­len­land:
país recientemente industrializado
See­land:
Selandia
Staat:
estado
Stadt­staat:
ciudad estado
Swa­si­land:
Swazilandia
Thai­land:
Tailandia
Ziel­land:
pais de destino

Land übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Land. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Land. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 379031, 412148, 450618, 570664, 871, 961, 1222, 119826, 340818, 341674, 341681, 342313, 344475, 344656, 344907, 345347, 351703, 354810, 354825, 358236, 360659, 360779, 361481, 365011, 365890, 370966, 397853, 398565, 399335, 399911, 403885, 409160, 410967, 412286, 419010, 439132, 441393, 442195, 442199, 450758, 457892, 463825, 474419, 486922, 487047, 497344, 519954, 532247, 533830, 535678, 553559, 556810, 562383, 568382, 580666, 584067, 590056, 592911, 594467, 596002, 603920, 604821, 614832, 617520, 621274, 629299, 631494, 638501, 641115, 646800, 657040, 662242, 686196, 686198, 690830, 696140, 701953, 707060, 707533, 709643, 722898, 738481, 744453, 748727, 750313, 750589, 753279, 756039, 757084, 757847, 759473, 767228, 772613, 776140, 785543, 786504, 793935, 795127, 797268, 801460, 330115, 345557, 356838, 360403, 463285, 480344, 511395, 551869, 562482, 574238, 578630, 584184, 607659, 639548, 674857, 683358, 769987, 778640, 783605 & 785167. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR