Was heißt »Was­ser« auf Spanisch?

Das Substantiv Was­ser lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • agua (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat.

Meta el arroz en el agua hirviendo, y déjelo cocerse hasta que haya absorbido el agua.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

La parte de un iceberg que está por debajo de la superficie del agua es mucho mayor que la que está por encima.

Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser.

¿Qué ha pasado? Hay agua por todo el apartamento.

Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?

El agua se congela a los cero grados celsius, ¿no?

Baumwolle nimmt Wasser auf.

El algodón absorbe agua.

Dieses Glas enthält Wasser.

Este vaso tiene agua.

Nur Wasser, bitte.

Sólo agua, por favor.

Zucker löst sich in Wasser.

El azúcar se disuelve en agua.

Öl mischt sich nicht mit Wasser.

El aceite no se mezcla con el agua.

So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

Tal como nosotros necesitamos aire fresco, los peces necesitan agua limpia.

Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf.

Las plantas absorben agua del suelo.

Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist.

El aire es para el hombre lo que el agua es para el pez.

Zucker schmilzt in warmem Wasser.

El azúcar se derrite en agua caliente.

Hier ist ein bisschen Wasser.

Aquí hay un poco de agua.

Aquí tienes un poco de agua.

Wir haben genug Wasser.

Tenemos suficiente agua.

Ich will Wasser.

Yo quiero agua.

Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte.

El agua ahí estaba tan profunda que no podía tocar el fondo.

Es ist wenig Wasser übrig.

Queda poca agua.

Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich.

Si no fuera por el agua, la vida humana sería imposible.

Alle Pflanzen brauchen Wasser und Licht.

Todas las plantas necesitan luz y agua.

Es ist unmöglich, ohne Wasser zu leben.

Vivir sin agua es imposible.

Bringen Sie mir bitte ein Glas Wasser.

Tráiganme un vaso de agua, por favor.

Bringt mir bitte ein Glas Wasser.

Traedme un vaso de agua, por favor.

Lege die Eier in das kochende Wasser.

Mete los huevos al agua hirviendo.

Das Wasser dieses Flusses ist sehr sauber.

El agua de este río es muy limpia.

Fische leben im Wasser.

Los peces viven en el agua.

Wasser ist in dieser Gegend knapp.

El agua escasea en esta zona.

Gieße kein heißes Wasser in das Glas. Ansonsten könnte es springen.

No viertas agua caliente en el vaso, podría quebrarse.

Der Abfall hat einen Teil unseres Wassers verseucht.

La basura contaminó una parte de nuestra agua.

Das Wasser ist gut.

El agua está buena.

Ohne Wasser kann ich diese Tablette nicht hinunterschlucken.

No me puedo tragar esta pastilla sin agua.

Er befeuchtete sein Handtuch mit Wasser.

Humedeció su toalla con agua.

Fische können nicht außerhalb des Wassers leben.

Los peces no pueden vivir fuera del agua.

Dieses Wasser enthält etwas Alkohol.

Esta agua contiene un poco de alcohol.

Das Wasser dieses Brunnens ist trinkbar.

El agua de ese pozo es potable.

Wenn Eis schmilzt, wird es Wasser.

Cuando el hielo se derrite, se convierte en agua.

Ohne Wasser wären die Soldaten gestorben.

Sin agua, los soldados habrían muerto.

Im vierten Stock gibt es kein warmes Wasser, aber im Erdgeschoss schon.

No hay agua caliente en el cuarto piso, pero la hay en la planta baja.

Die Milch war mit Wasser verdünnt.

La leche había sido diluida con agua.

Das Wasser des Sees ist sehr kalt.

El agua del lago está muy fría.

Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.

El humano consiste en un 70% de agua.

Stille Wasser sind tief.

Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardaré yo.

Agua tranquila es agua profunda.

Wasser und Öl sind beide Flüssigkeiten.

El agua y el aceite son líquidos.

Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser.

El hidrógeno y el oxígeno se combinan para formar agua.

Er trank den Whisky, als ob es Wasser wäre.

Se tomó el whisky como si fuera agua.

Ich möchte etwas Wasser trinken.

Quiero beber un poco de agua.

Milch mischt sich nicht mit Wasser.

La leche no se mezcla con el agua.

Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.

El agua está compuesta de hidrógeno y oxígeno.

Es ist kein Wasser mehr in der Flasche.

No queda agua en la botella.

No queda más agua en la botella.

Wenn ich nicht einen Schluck Wasser trinke, kann ich diese Tablette nicht hinunterschlucken.

Si no tomo un sorbo de agua no puedo tragar estas pastillas.

Nachdem er alle Weltmeere durchquert hatte, ertrank er in einem Glas Wasser.

Después de haber atravesado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.

Wasser ist für uns unabdingbar.

El agua es indispensable para nosotros.

Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff.

El agua consiste en oxígeno e hidrógeno.

Ich hätte gern noch etwas Wasser.

Me gustaría un poco más de agua.

Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.

Las flores y los árboles necesitan aire limpio y agua fresca.

Das Wasser gefror.

El agua se congeló.

Dem kannst du nicht das Wasser reichen.

No le llegas a la suela del zapato.

Geduld ist der Reis, von dem sich die Liebe ernährt, und Hoffnung ist das Wasser, von dem sie trinkt.

La paciencia es el arroz del que se nutre el amor, y la esperanza es el agua que bebe.

Lösen Sie Zucker in heißem Wasser auf.

Disuelva azúcar en agua caliente.

Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden.

Y en el océano Índico, algunas islas de las Maldivas desaparecerán completamente bajo el agua.

Man kann nicht ohne Wasser leben.

No se puede vivir sin agua.

Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.

Tráigame un vaso de agua, por favor.

Im eiskalten Wasser schwimmen ist sehr gesund!

¡Es muy sano nadar en agua helada!

Bei niedrigen Temperaturen wird Wasser zu Eis.

Las bajas temperaturas convirtieron el agua en hielo.

Die Substanz ist leicht genug, um im Wasser oben zu schwimmen.

La sustancia es lo suficientemente ligera para flotar en el agua.

Ein Glas Wasser, bitte!

Un vaso de agua, por favor.

Das Wasser wird in ungefähr fünf Minuten kochen.

El agua hervirá en unos 5 minutos.

Man hat das Wasser entgiftet.

La agua ha estado tratada.

Das Kind kann schwimmen, also wird es nicht im Wasser ertrinken.

El niño sabe nadar, así que no se va a ahogar en el agua.

Nein, er mag kein Wasser!

¡No! ¡A él no le gusta el agua!

Der See versorgt die Stadt mit Wasser.

El lago abastece de agua a la ciudad.

Nimm dir Wasser, falls du trinken möchtest!

Lleva agua en caso de que quieras beber.

Meine Hand ist in warmem Wasser.

Mi mano está en agua caliente.

Er trinkt nur Wasser.

Sólo bebe agua.

Él sólo bebe agua.

Der Tee ist zu stark. Gib etwas Wasser dazu.

El té está demasiado fuerte. Añádele algo de agua.

Bitte füll diesen Eimer mit Wasser.

Por favor, llena este balde con agua.

Es ist hier verboten, Wasser zu verschwenden.

Aquí está prohibido malgastar el agua.

Tiere können ohne Luft und Wasser nicht existieren.

Los animales no pueden existir sin aire y agua.

Ich möchte ein Glas Wasser.

Me gustaría un vaso de agua.

Dieses Gefäß fasst zwei Liter heißes Wasser.

Este jarro aguanta dos litros de agua caliente.

Es ist fast kein Wasser in dem Eimer.

Casi no hay agua en el cubo.

Weil ich Durst hatte, habe ich Wasser getrunken.

He bebido agua porque estaba sediento.

He bebido agua porque tenía sed.

Ich trinke Wasser, weil ich durstig bin.

Bebo agua porque tengo sed.

Ohne Wasser können wir nicht existieren.

Sin agua no podemos existir.

In seinen Venen fließt Wasser, kein Blut.

En sus venas corre agua, nada de sangre.

Die ganze Stadt war unter Wasser.

La ciudad entera estaba bajo agua.

Ich lösche meinen Durst mit einem kalten Glas Wasser.

Yo apaciguo mi sed con un frío vaso de agua.

Schottisches Kochrezept für Tomatensuppe: Heißes Wasser in eine rote Tasse gießen.

Receta escocesa para una sopa de tomate: verter agua caliente en una taza roja.

Das Wasser ist rein.

El agua es pura.

Ich liebe es, auf dem Wasser zu treiben.

Me encanta flotar en el agua.

Wasser gefriert bei 0 °C.

El agua se congela a los cero grados centígrados.

Wenn Wasser gefriert, wird es zu Eis.

Cuando el agua se congela se vuelve hielo.

Bring mir ein Glas Wasser.

Dame un vaso de agua.

Die Frau trinkt jetzt Wasser.

Ahora la mujer está bebiendo agua.

Ich möchte Wasser trinken.

Quiero beber agua.

Manche Salze stammen aus Bergwerken, manche aus Wasser.

Algo de sal proviene de las minas, y algo del agua.

Japan hat Wasser und Menschen im Überfluss.

Japón tiene agua y gente en abundancia.

Gibt es dort heißes Wasser?

¿Hay agua caliente ahí?

Der Fisch schwamm im Wasser.

El pez nadaba en el agua.

Schau, die Jungen laufen barfuß im Wasser.

Mira, los niños están caminando descalzos en el agua.

Synonyme

Di­hy­d­ro­gen­mo­no­xid:
monóxido de dihidrógeno
Harn:
orina
Lei­tungs­was­ser:
agua del grifo
agua entubada
Ödem:
edema
Pi­pi:
pipí
Pis­se:
mear
Schweiß:
sudor
Seiche:
seiche
Trink­was­ser:
agua potable
Urin:
orina

Spanische Beispielsätze

  • Si no fuera por el agua, no podríamos vivir.

  • ¿Puedes nadar por debajo del agua?

  • El agua es indispensable para la vida.

  • Una rana salió del agua.

  • El vaso está lleno de agua.

  • Hay mucha más agua de la necesaria.

  • Toda planta necesita agua y luz.

  • Cuando el río suena, agua lleva.

  • Sin agua, los soldados podrían haber muerto.

  • Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.

  • Por favor, dame un vaso de agua.

  • Llena un vaso de agua.

  • ¿Por qué bebe usted agua?

  • La arena seca absorbe el agua.

  • ¡Hombre al agua!

  • ¿A qué temperatura está el agua de la piscina?

  • Esa zona sufre escasez de agua.

  • Hay un poco de agua en el vaso.

  • Un poco de agua, por favor.

  • Tienes sed, ¿quieres agua?

Übergeordnete Begriffe

al­ko­ho­lisch:
alcohólico
Emul­si­on:
emulsión
Flüs­sig­keit:
fluidez
líquido
Ge­tränk:
bebida
Land­schaft:
paisaje
Lö­sung:
solución
Spi­ri­tu­o­se:
aguardiente

Untergeordnete Begriffe

Ab­was­ser:
aguas residuales
Bach:
arroyo
riachuelo
Be­wäs­se­rung:
irrigación
riego
Be­wäs­se­rungs­sys­tem:
sistema de regadio
sistema de riego
Bil­ge­was­ser:
agua de sentina
Brack­was­ser:
agua salobre
Brun­nen­was­ser:
agua de pozo
Fluss:
río
Frucht­was­ser:
líquido amniótico
Glet­scher­was­ser:
agua glacial
Grund­was­ser:
aguas subterráneas
Hoch­was­ser:
inundación
Kaf­fee­was­ser:
agua para café
Kris­tall­was­ser:
agua de cristalización
La­gu­ne:
laguna
Lei­tungs­was­ser:
agua del grifo
agua entubada
Lösch­was­ser:
agua de apagado
Meer:
mar
Meer­was­ser:
agua de mar
Mi­ne­ral­was­ser:
agua mineral
Putz­was­ser:
agua de limpieza
Quell­was­ser:
aqua de manantial
Salz­was­ser:
agua de mar
agua salada
salmuera
Schei­de­was­ser:
agua fuerte
Schmelz­was­ser:
agua de deshielo
See:
lago
Spru­del­was­ser:
agua con gas
Strom:
corriente
Süß­was­ser:
agua dulce
Ta­fel­was­ser:
agua mineral
Tauf­was­ser:
agua bautismal
Teich:
estanque
tanque
Trink­was­ser:
agua potable
Warm­was­ser:
agua caliente
Wei­her:
balsa
Weih­was­ser:
agua bendita
Wod­ka:
vodka

Was­ser übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wasser. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wasser. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 353385, 407854, 840, 6126, 139526, 340935, 340936, 341278, 341368, 344552, 345537, 345568, 352540, 352796, 353567, 354438, 361080, 362682, 363411, 365879, 367511, 375494, 375495, 381655, 382347, 396931, 397868, 399460, 399721, 403149, 405796, 406822, 412325, 412958, 423314, 426776, 433789, 443871, 444485, 446269, 450615, 459052, 463709, 484684, 488953, 509853, 520316, 523509, 540413, 541833, 541944, 551778, 556129, 562325, 567313, 576344, 577315, 583346, 594759, 596077, 606380, 608438, 626292, 628155, 630354, 639761, 646814, 650322, 655031, 656425, 658103, 659112, 660698, 661758, 661856, 690671, 692839, 695478, 699156, 700593, 703401, 704701, 716293, 721151, 740398, 742675, 751393, 752673, 756048, 758221, 759320, 759322, 765128, 767976, 772327, 775381, 781977, 783519, 783554, 784723, 567759, 580912, 590657, 529612, 520861, 502056, 640979, 473479, 666697, 672985, 439839, 683882, 687775, 717073, 722697, 737892, 356070, 346303, 345520 & 781370. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR