Was heißt »Was­ser« auf Esperanto?

Das Substantiv Was­ser lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • akvo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat.

Metu la rizon en la bolantan akvon kaj lasu ĝin tiom longe boli gis ĝi estos sorbinta la akvon.

Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser.

Kio okazis? Estas akvo en la tuta apartamento.

Kio okazis? Estas akvo ĉie en la apartamento.

Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?

Akvo frostiĝas je nul gradoj celsiaj, ĉu ne?

Er sprang ins Wasser.

Li saltis en la akvon.

Baumwolle nimmt Wasser auf.

Kotono sorbas akvon.

Katuno ensorbas akvon.

Lass das Wasser nicht laufen.

Ne lasu la akvon fluanta.

Geben Sie so viel Wasser zu den Kartoffeln, dass sie bedeckt sind und bringen Sie es zum Kochen.

Donu tiom da akvo al la terpomoj ke ili estu kovritaj kaj boligu ĝin.

Geben Sie vorsichtig die Gnocchi einzeln in das kochende Wasser, das Sie kurz vom Feuer nehmen.

Metu atente la nokojn unuope en la bolantan akvon kiun vi mallonge demetas de la fajro.

Trockener Sand absorbiert Wasser.

Seka sablo sorbas akvon.

Dieses Wasser schmeckt gut.

Tiu akvo bongustas.

Nur Wasser, bitte.

Bonvole, nur akvon.

Nur akvon, mi petas.

Zucker löst sich in Wasser.

Sukero solviĝas en akvo.

Öl und Wasser mischen sich nicht.

Oleo kaj akvo ne intermiksiĝas.

Öl mischt sich nicht mit Wasser.

Oleo ne miksiĝas kun akvo.

Jessie kocht Wasser um Kaffee zu machen.

Jessie boligas akvon por fari kafon.

Könnte ich ein Glas Wasser haben?

Ĉu mi povus ricevi glason da akvo?

Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser.

Ju pli profunde ni plonĝis, des pli malvarmis la akvo.

So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

Same kiel ni bezonas freŝan aeron tiel fiŝoj bezonas puran akvon.

Und es gibt nicht einmal genug Wasser.

Kaj eĉ ne estas sufiĉe da akvo.

Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit.

Akvo estas natura resurso de vivnecesa graveco.

Akvo estas vivograva natura resurso.

Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf.

La plantoj sorbas akvon el la grundo.

Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist.

Aero estas por homoj, kio akvo estas por fiŝoj.

Der Tee schmeckt zu stark. Gieß noch etwas Wasser hinzu.

La teo gustas tro forte. Alverŝu ankoraŭ iom da akvo.

Gib mir bitte Wasser.

Bonvolu doni akvon al mi.

Der Eimer war voll mit Wasser.

La sitelo plenis de akvo.

Zucker schmilzt in warmem Wasser.

Sukero fandas en varma akvo.

Hier ist ein bisschen Wasser.

Jen iomete da akvo.

Jen iom da akvo.

Wir haben genug Wasser.

Ni havas sufiĉe da akvo.

Ich will Wasser.

Mi volas akvon.

Schneiden Sie den Lauch in Scheiben und waschen Sie ihn unter fließendem Wasser.

Tranĉu la poreon en tranĉaĵojn kaj lavu ĝin sub kuranta akvo.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

Tri kvaronoj de la tersurfaco estas akvo.

Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte.

La akvo tie estis tiel profunda, ke mi ne povis tuŝi la fundon.

Es ist wenig Wasser übrig.

Malmulte da akvo restas.

Unser Lehrer hat gesagt dass Wasser bei 100 Grad siedet.

Nia instruisto diris, ke akvo bolas ĉe cent gradoj.

Ich taufe mit Wasser.

Mi baptas per akvo.

Alle Pflanzen brauchen Wasser und Licht.

Ĉiuj plantoj bezonas akvon kaj lumon.

Es ist unmöglich, ohne Wasser zu leben.

Ne eblas vivi sen akvo.

Im Jahr 1994 gab es in Japan einen Mangel an Wasser und Reis.

En la jaro 1994 en Japanio estis manko de akvo kaj rizo.

En Japanio estis manko de akvo kaj rizo en la jaro mil naŭcent naŭdek kvar.

Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren.

Se aero kaj akvo ne ekzistus, neniu vivaĵo povus vivi.

Bringen Sie mir bitte ein Glas Wasser.

Alportu al mi glason da akvo, mi petas.

Mein Freund geht jedes Jahr am 1. Mai anbaden, egal wie kalt das Wasser ist.

En ĉiu jaro mia amiko je la unua de majo unuan fojon banas ekstere, sendepende de tio, kiel malvarma estas la akvo.

Man kann Wasser trinken, man kann es aber auch lassen.

Akvon oni povas trinki, sed ankaŭ preterlasi.

Man kann Wasser trinken, aber man kann es auch weiterreichen.

Akvon oni povas trinki, sed oni ankaŭ povas transdoni ĝin.

Dieses Wasser ist nicht zum Trinken geeignet.

Tiu akvo ne taŭgas por esti trinkata.

Für mich etwas Wasser, bitte.

Por mi iom da akvo, mi petas.

Fische leben im Wasser.

Fiŝoj vivas en akvo.

La fiŝo vivas en la akvo.

La fiŝoj vivas en akvo.

Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.

Fiŝoj ne povas transvivi ekster la akvo.

Bitte sei im Sommer sparsam mit dem Wasser.

Bonvolu ŝpari akvon en somero.

Wasser ist in dieser Gegend knapp.

Akvo malabundas en tiu regiono.

Das Eis im Wasser schmolz.

La glacio en la akvo degelis.

Das Wasser schmeckt gut.

La akvo bongustas.

Gieße kein heißes Wasser in das Glas. Ansonsten könnte es springen.

Ne verŝu varmegan akvon en la glason, ĝi povus fendiĝi.

Der Abfall hat einen Teil unseres Wassers verseucht.

La rubaĵo poluis parton de nia akvo.

Ich habe die Blumenvase mit Wasser gefüllt.

Mi plenigis la florvazon per akvo.

Füll Wasser in die Blumenvase.

Verŝplenigu la florvazon per akvo.

Die Blumen vertrockneten ohne Wasser.

La floroj velksekiĝis sen akvo.

Jetzt ist bei weitem mehr Wasser in dem See als früher.

Nun estas multe pli da akvo en la lago ol antaŭe.

Wie ist hier das Wasser?

Kia estas la akvo ĉi tie?

Das Wasser ist gut.

La akvo estas bona.

Da das Badewasser zu heiß ist, werde ich kaltes Wasser hinzufüllen, um es abzukühlen.

Ĉar la banakvo estas tro varmega, mi aldonos malvarman akvon por plimalvarmigo.

Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.

Akvo disigeblas al oksigeno kaj hidrogeno.

Ohne Wasser kann ich diese Tablette nicht hinunterschlucken.

Sen akvo mi ne povas gluti ĉi tiun tablojdon.

Ohne Wasser würden wir bestimmt sofort sterben.

Sen akvo ni certe tuj mortus.

Er befeuchtete sein Handtuch mit Wasser.

Li malsekigis sian mantukon per akvo.

Er hatte großen Durst und bat um ein bisschen Wasser.

Li ege soifis kaj petis pri iomete da akvo.

Li soifegis kaj petis iom da akvo.

Gebt mir bitte ein Glas Wasser.

Bonvolu doni glason da akvo al mi.

Gold ist viel schwerer als Wasser.

Oro estas multe pli peza ol akvo.

Blut ist dicker als Wasser.

Sango estas pli viskoza ol akvo.

Dieses Wasser enthält etwas Alkohol.

Tiu akvo entenas iomete da alkoholo.

Sie untersuchten, wie sauber das Wasser war.

Ili esploris kiel pura estis la akvo.

Das Wasser dieses Brunnens ist trinkbar.

La akvo el tiu puto trinkeblas.

Wenn Eis schmilzt, wird es Wasser.

Degelante, glacio akviĝas.

Sie haben ihm das Wasser abgedreht, weil er die Rechnung nicht bezahlt hat.

Ili haltigis al li la akvon ĉar li ne pagis la fakturon.

Ohne Wasser wären die Soldaten gestorben.

Sen akvo la soldatoj mortintus.

Im Weiher ist nicht viel Wasser.

En la lageto estas malmulte da akvo.

Ne estas multe da akvo en la lageto.

Das ist Wasser auf seine Mühle.

Tio estas akvo al lia muelilo.

Ĝi estas akvo al lia muelilo.

Im vierten Stock gibt es kein warmes Wasser, aber im Erdgeschoss schon.

En la kvara etaĝo ne estas varma akvo, sed ja en la teretaĝo.

Der Krug geht solange zum Wasser, bis er bricht.

Iam falĉilo trafos sur ŝtonon.

Haben Sie vielleicht einen Eimer Wasser für mich? Ich habe einen Platten.

Ĉu vi eble havas sitelon da akvo por mi? Mi havas truitan pneŭmatikon.

Das Wasser des Sees ist sehr kalt.

La akvo de la lago estas tre malvarma.

Das Wasser im See ist kühl.

La akvo de la lago estas friska.

La akvo de la lago estas malvarmeta.

Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.

Homo estas 70% el akvo.

Dieses Wasser ist ein bisschen salzig.

Ĉi tiu akvo estas iomete sala.

Bedecken Sie die Makkaroni vollständig mit Wasser.

Kovru la makaroniojn komplete per akvo.

Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser.

Laga kaj rivera akvo plej ofte estas dolĉa.

La akvo en lagoj kaj riveroj estas kutime sensala.

Stille Wasser sind tief.

Kvieta akvo profundas.

Wasser ist eine Flüssigkeit.

Akvo estas fluidaĵo.

Akvo estas likvo.

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.

Malvarmigu vian bruligitan fingron per fluanta akvo.

Malvarmigu vian brulvunditan fingron per fluanta akvo.

Wasser und Öl sind beide Flüssigkeiten.

Akvo kaj oleo ambaŭ estas likvaĵoj.

Ob diese klare Wasser vielleicht vergiftet ist?

Ĉu tiu ĉi klara akvo eble estas venenita?

Ich habe Wasser in den Eimer gefüllt.

Mi donis akvon en la sitelon.

Wasser ist für das Leben unverzichtbar.

Akvo nepre necesas al vivo.

Akvo estas nemalhavebla por la vivo.

Wenn man Wasser genügend erhitzt, siedet es.

Akvo bolas, se oni ĝin sufiĉe varmegigas.

Milch mischt sich nicht mit Wasser.

Lakto ne miksiĝas kun akvo.

Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten.

Mi eĉ ne kapablas boligi akvon, do certe ne rosti meleagron.

Unsere Pläne sind alle ins Wasser gefallen.

Niaj ĉiaj planoj nuliĝis.

Um zu keimen, brauchen Samen Luft und Wasser.

Semoj bezonas aeron kaj akvon por ĝermi.

Die Stadt wird durch ein Wasserreservoir in den Bergen mit Wasser versorgt.

La urbo estas provizata kun akvo pere de rezervujo en la montaro.

Es ist kein Wasser mehr in der Flasche.

Ne plu estas akvo en la botelo.

Ne restas akvo en la botelo.

Die Erde unterscheidet sich darin von den anderen Planeten, dass es auf ihr Wasser gibt.

Tero distingas sin de aliaj planedoj, ĉar ĝi havas akvon.

La planedo Tero diferencas disde la aliaj planedoj en tio, ke sur ĝi troviĝas akvo.

Synonyme

Ödem:
edemo
Trink­was­ser:
trinkakvo
trinkebla akvo
Urin:
urino

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉirkaŭ du trionoj de nia korpo estas akvo.

  • Sendube akvo estas tre taŭga por trinkado.

  • La akirado kaj konservado de lakto ne estas tiel facilaj, kiel tiuj de akvo.

  • Sen akvo oni ne povas vivi.

  • Mi ŝatus havi ankoraŭ iom da akvo.

  • Sukero solviĝas en varma akvo.

  • Iom da akvo, bonvolu.

  • La akvo altiĝis ĝis nivelo de dek metroj.

  • La homo konsistas je 70% el akvo.

  • Per tiu instalaĵo fariĝis eble transigi marakvon al sensala akvo.

  • Li plenigis la botelon per akvo.

  • Li trinkis tri glasojn da akvo.

  • La tuba akvo estas danĝera.

  • Ju pli pura estas la akvo, des pli videbla estas ĝia fundo.

  • Estas malmulte da akvo en la sitelo.

  • Barakti kiel fiŝo ekster la akvo.

  • En akvo malklara oni fiŝkaptas facile.

  • Plenigu glason per akvo.

  • Mi plenigis la sitelon per akvo.

  • Oni pumpis multe da akvo en la ujon.

Übergeordnete Begriffe

Ge­tränk:
trinkaĵo
Land­schaft:
pejzaĝo
Lö­sung:
solvo
Schnaps:
sorbo
Spi­ri­tu­o­se:
alkoholaĵo

Untergeordnete Begriffe

Bach:
rivereto
Fluss:
rivero
La­gu­ne:
laguno
Meer:
maro
oceano
Mi­ne­ral­was­ser:
minerala akvo
See:
lago
Strom:
fluo
Teich:
lageto
Trink­was­ser:
trinkakvo
trinkebla akvo

Was­ser übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wasser. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wasser. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 353385, 840, 6126, 139525, 139526, 139529, 139834, 139836, 340933, 340934, 340936, 341278, 341367, 341368, 341381, 341474, 344312, 344552, 344574, 344951, 345537, 345568, 347955, 350197, 351432, 352540, 352796, 353567, 354438, 360886, 361073, 361080, 362682, 362799, 365539, 365879, 367511, 368817, 369819, 375494, 385048, 385348, 385589, 395435, 396192, 396931, 396932, 397769, 397868, 399143, 399155, 399460, 399721, 399762, 399768, 399769, 400624, 403147, 403149, 404578, 405109, 405796, 405797, 406822, 406919, 412202, 412304, 412452, 412958, 415751, 423314, 426776, 431831, 433789, 440158, 442618, 443871, 444369, 444719, 446269, 446270, 450615, 452237, 453562, 455262, 459052, 460249, 460472, 463709, 492302, 494262, 509432, 514698, 520316, 522591, 535835, 538103, 538193, 540413, 540692, 561706, 561711, 561749, 562312, 562344, 563421, 558320, 556651, 568805, 571796, 572537, 550512, 572995, 550311, 550254, 548318, 548104, 580563, 581135 & 583540. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR