Was heißt »Was­ser« auf Japanisch?

Das Substantiv Was­ser lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

氷山のに隠れている部分は面上に表れている部分よりもはるかに大きい。

Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser.

何が起こったの?アパート全体浸しだよ。

Ein Schwamm saugt Wasser auf.

スポンジはを吸い込む。

Er hat drei Gläser Wasser getrunken.

彼はをコップで三杯も飲んだ。

Ohne Wasser könnten wir nicht leben.

もしがなければ、私達は生きていけないだろう。

Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.

もしがなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。

Er sprang ins Wasser.

彼はに飛び込んだ。

Baumwolle nimmt Wasser auf.

綿はを吸収する。

Lass das Wasser nicht laufen.

を出しっぱなしにしておくな。

Trockener Sand absorbiert Wasser.

乾いた砂はを吸い込む。

Dieses Glas enthält Wasser.

このコップにはが入っている。

Wasser reflektiert Licht.

は光を反射する。

Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit.

は極めて重要な天然資源の1つだ。

Der Eimer war voll mit Wasser.

そのバケツはでいっぱいだった。

Zucker schmilzt in warmem Wasser.

砂糖は湯に入れると溶ける。

Wir haben genug Wasser.

は十分ある。

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

地球の表面の4分の3はです。

Dieses Wasser ist mit Öl verunreinigt.

そのは油で汚くなった。

Im Jahr 1994 gab es in Japan einen Mangel an Wasser und Reis.

1994年、日本はと米不足だった。

Wasser strömte aus dem kaputten Wasserhahn hervor.

が壊れた蛇口から吹き出した。

Wasser friert bei 32 Grad Fahrenheit.

は32度Fで凍る。

Dieses Wasser ist nicht zum Trinken geeignet.

そのは飲むのに不適当だ。

Für mich etwas Wasser, bitte.

私にを少しください。

Wenn es kein Wasser gäbe, könnte nichts leben.

がなければ何も生きられないでしょう。

Fische leben im Wasser.

魚はの中で暮らす。

Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.

魚は中でなければ生きられない。

Bitte sei im Sommer sparsam mit dem Wasser.

夏には節して下さい。

Wasser ist in dieser Gegend knapp.

この辺ではが不足しています。

この地域ではが不足している。

Gieße kein heißes Wasser in das Glas. Ansonsten könnte es springen.

コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。

Der Abfall hat einen Teil unseres Wassers verseucht.

廃棄物は我々のの一部を汚染した。

Ich habe die Blumenvase mit Wasser gefüllt.

花瓶をで満たした。

Füll Wasser in die Blumenvase.

花びんにを入れなさい。

Die Blumen vertrockneten ohne Wasser.

花はが無くて枯れかけていた。

Jetzt ist bei weitem mehr Wasser in dem See als früher.

今はこの湖には昔よりずっとたくさんのがある。

Da das Badewasser zu heiß ist, werde ich kaltes Wasser hinzufüllen, um es abzukühlen.

風呂が熱すぎるのでを埋めてぬるくする。

Das Wasser ist verkocht.

お湯が沸騰してなくなった。

Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.

は酸素と素に分解できる。

Ohne Wasser kann ich diese Tablette nicht hinunterschlucken.

がなければこの錠剤は飲み込めません。

Ohne Wasser würden wir bestimmt sofort sterben.

がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。

Er befeuchtete sein Handtuch mit Wasser.

彼はタオルをで濡らした。

Sie untersuchten, wie sauber das Wasser war.

彼らはがどれぐらいきれいか調べた。

Die Farbe Türkis stellt die Farbe von klarem Wasser dar, sie ist ein helles, blasses Blau.

色は澄んだの色を表し、明るく淡い青色のことである。

Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser.

湖や河のは、たいてい淡である。

Ohne zu stocken, goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas.

滞りのない、優雅な仕草でグラスにを注ぎ込んだ。

Wasser ist eine Flüssigkeit.

は液体である。

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.

やけどした指を、流中で冷やしなさい。

Wasser und Öl sind beide Flüssigkeiten.

と石油は共に液体である。

Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser.

素と酸素が結合してになるのです。

Sie versorgten die Soldaten mit ausreichend Nahrung und Wasser.

彼等は兵士達にと食料を十分供給した。

彼等は兵士たちに十分な食料とを補給した。

Er trank den Whisky, als ob es Wasser wäre.

彼はでも飲むかのようにウイスキーを飲んだ。

Wasser ist für das Leben unverzichtbar.

は生きるうえで欠くべからざるものだ。

Wenn man Wasser genügend erhitzt, siedet es.

は充分に加熱すると沸騰する。

Um zu keimen, brauchen Samen Luft und Wasser.

種が芽を出すには空気とが必要である。

Die Stadt wird durch ein Wasserreservoir in den Bergen mit Wasser versorgt.

その町は山の貯池からを供給されている。

Es ist kein Wasser mehr in der Flasche.

ビンには残っていない。

Wenn ich nicht einen Schluck Wasser trinke, kann ich diese Tablette nicht hinunterschlucken.

を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。

Ich hätte gern noch etwas Wasser.

のお代わりを下さい。

Es gibt mehr Wasser, als benötigt wird.

必要以上のがある。

Das Wasser wird in ungefähr fünf Minuten kochen.

は5分ほどで沸騰します。

Der Angler warf die Leine ins Wasser.

釣り師は釣り糸を中へ投げ入れた。

Weil ich Durst hatte, habe ich Wasser getrunken.

のどが渇いたので、を飲んだ。

Bringen Sie mir etwas kaltes Wasser.

冷たいを持ってきて下さい。

Eis schmilzt und wird zu Wasser.

氷は溶けてになる。

Ich möchte Wasser trinken.

が飲みたい。

Bei heißem Wetter ist ein Glas kaltes Wasser sehr erfrischend.

暑い天候のとき、コップ1杯の冷たいはとても爽やかだ。

Man kann Öl und Wasser nicht vermischen.

油とを混ぜる事は出来ない。

Aus dem Rohr spritzte Wasser heraus.

管からが吹き出した。

Wasser wird fest, wenn es gefriert.

は凍ると固体になる。

Öl hat die Eigenschaft, auf Wasser zu schwimmen.

油はに浮く性質がある。

Er hat das Wasser mit seinem Fuß berührt.

彼は足でに触れてみた。

Als ich vorhin auf dem Gehweg entlangging, hat mich ein Auto mit Wasser vollgespritzt. Schau nur, mein Rock und meine Schuhe sind ganz voll Schlamm!

さっき歩道を歩いてたら、車にをかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!

Er füllte die Flasche mit Wasser.

彼はびんにを詰めた。

Je tiefer man taucht, umso kälter wird das Wasser.

深く潜れば潜るほど、は冷たくなる。

Ein Frosch kam aus dem Wasser.

カエルがの中から出てきた。

Ich habe Durst. Ein Glas Wasser bitte.

のどが渇いたをいっぱいください。

Die Blumen im Garten brauchen Wasser.

庭の花には、をやる必要があります。

Wenn du dich verbrannt hast, solltest du die Stelle mit Wasser kühlen.

火傷したらすぐにで冷やしなさい。

Man kann Wasser und Öl nicht vermischen.

と油を混合させることはできない。

Er befeuchtete das Handtuch mit Wasser.

彼は、タオルをで湿らした。

Das Wasser des Sees ist glatt wie ein Spiegel.

湖のは鏡のように平らかだ。

Er trinkt jeden Morgen ein Glas Wasser.

彼は毎朝1杯のを飲む。

Heute ist viel Wasser im Teich.

今日は池にたくさんのがあります。

Gib Salz in das kochende Wasser.

沸騰している湯に塩を入れなさい。

Bitte gib mir ein Glas Wasser.

を一杯下さい。

Da war noch ein bisschen Wasser am Flaschenboden übrig.

ビンの底にはが少し残っていた。

Gehe bitte sparsam mit dem Wasser um!

を節約して下さい。

Ein Strohhalm hat dort, wo er ins Wasser taucht, scheinbar einen Knick.

ストローはにはいるところで曲がって見える。

Wir verwenden viel Wasser.

私たちは多くのを使用する。

Der Soldat hat mir Wasser gegeben.

その兵士は私にをくれた。

Wasser wird zu Dampf.

は蒸気に変わる。

Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein.

この川のはとてもきれいだ。

Die Milch war mit Wasser vermischt.

牛乳にはが混ぜてあった。

Ich lösche das Feuer mit Wasser.

私はで火を消す。

Tom übergoss sich mit kaltem Wasser, um wach zu werden.

トムは目を覚ますため冷たいを自分にかけた。

トムは目を覚ますために冷たいをかぶった。

Gib mir noch etwas mehr Wasser.

もう少しをください。

Ich lebe in einem Land, in dem ein Liter Benzin billiger als ein Liter Wasser ist.

私は1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。

Wenn Wasser erhitzt wird, wandelt es sich in Gas um.

は温められると、気体になる。

Der Eimer ist voll mit Wasser.

バケツにがいっぱい入っている。

Ohne Luft und Wasser könnten wir nicht leben.

空気とがなければ、私たちは生きることはできないだろう。

Wasser bitte.

をください。

Synonyme

Trink­was­ser:
飲み水
飲料水

Übergeordnete Begriffe

al­ko­ho­lisch:
アルコールの (arukôru no)
Ge­tränk:
飲み物
飲料
Land­schaft:
景色
Lö­sung:
回答

Untergeordnete Begriffe

Ab­was­ser:
下水
Bach:
小川
Fluss:
河川
Hoch­was­ser:
大水
水害
洪水
La­gu­ne:
海跡湖
Meer:
See:
湖水
Strom:
電気
Teich:
Trink­was­ser:
飲み水
飲料水
Wod­ka:
ウォッカ (vokka)

Was­ser übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wasser. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wasser. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 407854, 840, 9500, 135990, 139439, 139441, 139525, 139526, 139529, 340933, 340935, 341550, 344951, 351432, 352540, 353567, 361073, 368731, 368817, 369713, 370346, 395435, 396192, 396270, 396931, 396932, 397769, 397868, 399460, 399721, 399762, 399768, 399769, 400624, 404578, 404673, 405109, 405796, 405797, 406822, 415751, 455241, 455262, 455331, 460249, 460472, 463709, 484684, 486681, 488953, 509432, 514698, 538103, 538193, 540413, 541833, 562325, 594557, 646814, 677042, 704701, 709184, 746690, 772327, 797398, 817725, 825944, 841216, 891563, 897636, 918572, 935486, 938836, 942667, 943175, 943326, 944000, 971136, 1055572, 1221940, 1311065, 1325312, 1335362, 1395298, 1437407, 1528141, 1529809, 1537455, 1557147, 1562215, 1592641, 1606208, 1665263, 1673679, 1699081, 1703399, 1808886, 1810465, 1813356 & 1922207. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR