Was heißt »Fluss« auf Japanisch?

Das Substantiv Fluss (ver­altet: Fluß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 河川

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Der Amazonas ist der zweitlängste Fluss der Welt nach dem Nil.

アマゾンは、ナイルに次いで世界で二番目に長いだ。

Es ist sehr gefährlich, in diesem Fluss zu schwimmen.

こので泳ぐのはとても危険だ。

Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.

若い頃、よくこので泳いだものだった。

Er wollte mir nicht erlauben im Fluss zu schwimmen.

彼は私がで泳ぐのをどうしても許可しなかった。

Die Straße verläuft über mehrere Meilen parallel zum Fluss.

道路は数マイルにわたってと平行に走っている。

Die zwei Orte werden durch einen Fluss getrennt.

二つの町はで隔てられている。

Je breiter der Fluss wurde, desto langsamer wurde die Strömung.

幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。

Wir gingen den Fluss entlang.

私たちはに沿って歩いた。

Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren?

そのを泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。

Sobald du den Fluss überquert hast, bist du in Sicherheit.

一度を渡れば、もう安全だ。

Der Fluss fließt ins Meer.

そのは流れて海に注ぐ。

Der Fluss versorgt die Stadt mit Elektrizität.

そのは町に電力を供給する。

Viele japanische Flüsse sind durch Fabrikabwässer verunreinigt.

日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。

Die drei Tiere wollten dem alten Mann helfen, und der Affe, der gut auf Bäume klettern konnte, sammelte in den Bäumen Früchte und Obst, der Fuchs fing im Fluss einen Fisch und brachte ihn dem Mann.

三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねはから魚を獲り、老人の所に運びました。

Er fiel in den Fluss.

彼はに落ちた。

Der breite Fluss fließt langsam.

幅の広いはゆっくりと流れる。

Lasst uns im Fluss schwimmen gehen.

に行って泳ごう。

Es ist schwierig, im Fluss des Alltags zunächst innezuhalten.

一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。

Ich kann den Fluss schwimmend überqueren.

私はを泳いで渡ることができます。

Der Fluss ist gefährlich.

そのは危険だ。

Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser.

湖や河の水は、たいてい淡水である。

Im Fluss wimmelte es von Süßwasserfischen.

そのには淡水魚がうようよしていた。

Nackte Jungen schwammen im Fluss.

裸の男の子達がで泳いでいた。

Der Fluss trat über seine Ufer.

が土手を越えてあふれた。

Er ging an einem Fluss in der Nähe des Dorfes angeln.

彼は村の近くのに釣りに出かけた。

Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen.

われわれはそのの深さを測った。

Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu schwimmen.

このは泳ぐには危険だ。

Wenn das Wetter schön ist, werde ich im Fluss schwimmen.

天気がよければ、に泳ぎに行きます。

Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano.

信濃より長いはありません。

Wir sahen Jane über den Fluss schwimmen.

私たちはジェーンがを泳いで渡っているのを見た。

Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.

地図の青い線はを表す。

Der Fluss wird an dieser Stelle plötzlich enger.

幅はこの地点で急に狭まっています。

Wir schafften es, durch den Fluss zu schwimmen.

私達はやっとのことでそのを泳いで渡ることができた。

Das Land neigt sich sanft zum Fluss hinab.

その土地はに向かって緩やかに傾斜している。

Gestern ging ich in den Fluss schwimmen.

昨日、に泳ぎに行ったんだ。

Wer ist der Junge, der im Fluss schwimmt?

で泳いでいる少年は誰ですか。

で泳いでる男の子、誰?

Ich schwamm gerade im Fluss.

私はで泳いでいた。

Er ging den Fluss entlang.

彼はに沿って歩いた。

Mit einem Boot ruderten sie den Fluss hinauf.

彼らはを舟をこいで上った。

Sie rückten bis zum Fluss vor.

彼らはまで前進した。

Das ist der drittlängste Fluss der Welt.

これは世界で3番目に長いです。

Wir haben den Fluss mit einem Boot überquert.

私達はボートでを渡った。

Wir gingen zum Fluss.

私たちはへ行った。

Der Fluss war vom Schlamm trübe.

は泥で濁っていた。

Es ist gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen.

こので泳ぐのは危険だ。

Ein Ball treibt auf dem Fluss.

ボールがを流れている。

Wir liefen zum Fluss.

私達は歩いてへ行きました。

Der Fluss ist breit.

そのは広い。

Gestern bin ich zum Fischen an den Fluss gegangen.

私は昨日釣りをしにへ行った。

Gegenüber dem Park ist ein schöner Fluss.

公園の向こう側にきれいながある。

Dieser Fluss ist so verschmutzt, dass in ihm Fische nicht mehr leben können.

このの汚染がひどくて、もう魚は住めない。

Der Fluss dort fließt durch die Stadt.

そのは街を流れている。

Die Strömung dieses Flusses ist zu stark, als dass man darin schwimmen könnte.

このは泳ぐのには流れが速すぎる。

Er wollte über den Fluss schwimmen, doch er hat es nicht geschafft.

彼は、そのを泳いで渡ろうとして失敗した。

Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein.

このの水はとてもきれいだ。

Ich schwimme im Fluss.

私はで泳いでいる。

Vom Himmel aus gesehen, mutete der Fluss wie eine gewaltige Schlange an.

空から見るとは巨大な蛇のように見えた。

Oh, das raue Meer. Über Sado fließet hin der Fluss des Himmels.

荒海や佐渡に横たふ天の

Die Einheimischen nennen diesen Fluss den „menschenverschlingenden Fluss“ und fürchten ihn.

地の人はこのを「人食い」と呼んで怖れている。

Die Reisenden überquerten den Fluss mit einer Fähre.

旅行者たちは、を船で渡った。

Die Dorfbewohner bauten eine Holzbrücke über den Fluss.

村人達はに木の橋をかけた。

Ein Fluss fließt durch das Tal.

谷の間をが流れている。

Ich sah das Mädchen im Fluss schwimmen.

私はその少女がで泳いでいるのを見た。

Wir stellten fest, dass es uns unmöglich war, den Fluss zu überqueren.

我々がそのを渡るのは無理だと分かった。

Sie wuschen sich im Fluss.

彼らはで身体を洗った。

Es gibt zahlreiche Flüsse auf der Insel.

その島にはがたくさん流れている。

Ihr Haus ist auf der anderen Seite des Flusses.

彼女の家はの向こう側にある。

Ich ging zum Schwimmen an den Fluss.

私はに泳ぎに行った。

Sein Haus steht an einem Fluss.

彼の家は辺にある。

Es ist ein Ding der Unmöglichkeit für uns, den Fluss zu überqueren.

私達があのを渡るのは不可能だ。

Es hat mir Spaß gemacht, im Fluss zu schwimmen.

私はの中での水泳を楽しんだ。

私はで泳ぐのを楽しみました。

Dieser Fluss ist zweihundert Kilometer lang.

このは200キロメートルの長さがあります。

Er fiel kopfüber in den Fluss.

彼は頭からに落ちた。

Er hat es geschafft, über den Fluss zu schwimmen.

彼は首尾よくそのを泳いで渡った。

Ann schwamm über den Fluss.

アンはを泳いでわたった。

Wie heißt dieser Fluss?

これ何っていうの?

Tom ist in den Fluss gefallen.

トムはに落ちた。

Gestern ging ich im Fluss schwimmen.

私は昨日、へ泳ぎに行った。

Unsere Schule liegt auf der anderen Seite des Flusses.

わたしたちの学校はの向こう側にあります。

Der Jordan ist der einzige Fluss, der ins Tote Meer mündet.

ヨルダンは死海に注ぐ唯一のである。

Die Angehörigen dieses Stammes haben sich entlang dieses Flusses niedergelassen.

その部族の民はその沿いに住み着いた。

Wenn das Wetter morgen schön ist, lass uns zum Schwimmen an den Fluss gehen!

明日天気だったらに泳ぎに行こう。

Tom wohnt auf der anderen Seite des Flusses.

トムはの向こう側に住んでいる。

Der Fluss hier sieht seicht aus.

このは浅そうだね。

Ich ging am Fluss entlang.

私はに沿って歩いた。

Dieser Fluss fließt schnell.

このは流れが速い。

Der Shinano ist der längste Fluss Japans.

信濃は日本で一番長いです。

Ich sah einen Hund über den Fluss schwimmen.

私は犬がを泳いで渡るのを見た。

Wir sprangen in den Fluss.

私達はに飛び込んだ。

Dieser Fluss ist lang.

そのは長いです。

Ich bin oft an dem Fluss entlanggegangen.

私はよくそのに沿って散歩したものだ。

Lass uns zum Fluss gehen!

に行こうよ。

Es war kein Wasser in dem Fluss.

には水がありませんでした。

Ich sprang kopfüber in den Fluss.

私はに頭から飛び込んだ。

Ist der Fluss seicht?

このは浅いですか?

Die Soldaten überquerten schwimmend den Fluss.

兵士たちはそのを泳いで渡りました。

Ich schwimme lieber in Seen und Flüssen als im Meer.

僕は海で泳ぐよりや湖で泳ぐほうが好きです。

Tom sprang in den Fluss und schwamm los.

トムはに飛び込んで泳ぎ始めました。

Auf der anderen Seite des Flusses sahen wir ein schwaches Licht.

の向こうにかすかな明りが見えた。

In diesem Fluss gibt es Aale.

このに、ウナギがいるんだ。

Synonyme

Strom:
電気

Antonyme

Bach:
小川
Ka­nal:
運河

Untergeordnete Begriffe

Ein­fluss:
影響
Strom:
電気

Fluss übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fluss. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Fluss. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 139181, 332361, 353850, 361438, 368509, 368675, 369195, 370518, 381132, 397935, 399459, 399652, 399722, 408072, 411068, 414513, 418630, 438301, 438737, 446058, 455262, 455264, 487348, 568487, 621872, 745459, 754807, 768998, 775369, 797707, 809811, 830839, 842196, 869639, 882842, 887850, 913558, 924213, 942779, 943176, 943249, 943885, 975144, 1030863, 1106758, 1288163, 1312718, 1314898, 1385351, 1401121, 1413713, 1503370, 1529631, 1529826, 1592641, 1673698, 1694756, 1726418, 1752559, 1774981, 1790785, 1808743, 1810073, 1837182, 1864176, 1908198, 2069041, 2112493, 2118113, 2121302, 2144778, 2161640, 2179223, 2214242, 2459458, 2684800, 2708003, 2907724, 2962410, 2983023, 3418734, 3808099, 4152801, 4183181, 4294094, 5396253, 5632225, 7328461, 7714863, 8342309, 8862271, 9419257, 10369592, 10483452, 10485222, 10550654, 10550656, 10550661, 11404523 & 11969384. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR