Das Substantiv Fluss (veraltet: Fluß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
río(männlich)
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Es ist sehr gefährlich, in diesem Fluss zu schwimmen.
Es muy peligroso nadar en este río.
Es muy peligroso nadar por este río.
Er ging immer am Fluss angeln, als er klein war.
Él solía ir a pescar al río cuando era niño.
Der Shinano ist länger als alle anderen Flüsse Japans.
El río Shinano es más largo que cualquier otro de Japón.
Kein Fluss auf der Welt ist länger als der Nil.
Ningún río del mundo es más largo que el Nilo.
Wir zelteten am Fluss.
Acampamos cerca del río.
Er schwimmt im Fluss.
Él está nadando en el río.
Él nada en el río.
Einige Kinder schwimmen im Fluss.
Algunos niños están nadando en el río.
Wir gingen den Fluss entlang.
Caminamos por el río.
Caminamos a lo largo del río.
Die Schifffahrt auf dem Fluss bleibt verboten.
La navegación en el río queda prohibida.
Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren?
¿Cuánto tomaría atravesar el río a nado?
Das Wasser dieses Flusses ist sehr sauber.
El agua de este río es muy limpia.
Der Fluss fließt durch das Tal.
El río atraviesa el valle.
Der Fluss fließt ins Meer.
El río fluye hasta el mar.
Der Fluss versorgt die Stadt mit Elektrizität.
El río abastece a la ciudad de energía eléctrica.
Wie heißt der Fluss?
¿Cómo se llama este río?
Der Mississippi ist der längste Fluss in den Vereinigten Staaten.
El Misisipi es el río más largo de los Estados Unidos.
Ich angle gerne im Fluss.
Me gusta pescar en el río.
Der Fluss ist gefährlich.
El río es peligroso.
Wie breit ist dieser Fluss?
¿Qué tan ancho es este río?
Ist das ein Fluss?
¿Es ese un río?
Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.
Le empezó a dar hambre, así que tiró una piedrecita al río para matar un pez.
Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen.
A veces son las cosas pequeñas en la vida, por ejemplo, una piedrecita de insuperable belleza en el río, la que nos dan la fuerza de continuar.
Im Sommer baden wir gewöhnlich im Fluss.
En verano solemos bañarnos en el río.
Der Weg verläuft parallel zum Fluss.
El camino va paralelo al río.
Wegen der Flut gelangte ich nicht über den Fluss.
La inundación me impidió cruzar el río.
Er ging an einem Fluss in der Nähe des Dorfes angeln.
Él fue a pescar a un río en las cercanías del pueblo.
Der Fluss ist schön.
Este río es hermoso.
Der Fluss windet sich durch den Wald.
El río fluye a través del bosque.
Viele Fische schwimmen im Fluss.
En el río nadan muchos peces.
Der Damm, der den Fluss staut, ist sehr breit.
El dique que bloquea al río es muy ancho.
Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen.
Nosotros medimos la profundidad del río.
Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest.
Cuando estaba a punto de caerse al río, se afirmó de el árbol.
Wenn das Wetter schön ist, werde ich im Fluss schwimmen.
Si hace buen tiempo, voy a ir a nadar al río.
Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano.
Ningún otro río es más largo que el Shinano.
Darf ich zum Fluss gehen?
¿Puedo irme al río?
Ich habe versucht, im Fluss zu schwimmen.
He intentado nadar en el río.
Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.
Las líneas azules en el mapa representan ríos.
Als er die Brücke überquerte, schaute er auf den Fluss hinunter.
Cuando cruzaba el puente, miró hacia abajo al río.
Gestern ging ich in den Fluss schwimmen.
Ayer fui a nadar al río.
Wer ist der Junge, der im Fluss schwimmt?
¿Quién es el niño que está nadando en el río?
Das Schloss ist auf der anderen Seite des Flusses.
El castillo está del otro lado del río.
Man kann nicht zweimal im selben Fluss baden.
Uno no puede bañarse dos veces en el mismo río.
Ich schwamm gerade im Fluss.
Yo estaba nadando en el río.
Wir vergnügten uns mit einem Bad im Fluss.
Nos divertimos nadando en el río.
Wie heißt der längste Fluss der Welt?
¿Cuál es el río más largo del mundo?
Der Nil ist der längste Fluss der Welt.
El río Nilo es el más largo del mundo.
Der Amazonas ist ein Fluss.
El Amazonas es un río.
Das Schloss liegt auf der anderen Seite des Flusses.
El castillo está al otro lado del río.
Zeit ist wie ein Fluss; sie kehrt nie zu ihrem Ursprung zurück.
El tiempo es como un río: no vuelve a su origen.
Wir gingen zum Fluss.
Fuimos al río.
Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu baden.
Es peligroso bañarse en este río.
Dieser Fluss scheint bald über die Ufer zu treten.
Este río parece que va a desbordarse.
Sie fingen eine Menge Fische am Fluss.
Ellos pescaron un montón de peces en el río.
Der längste Fluss in Europa ist die Wolga.
El río más largo en Europa es el Volga.
Der Fluss war vom Schlamm trübe.
El río estaba turbio del barro.
Ich überquerte den Fluss per Schiff.
Crucé el río en barco.
Schwimm nicht im Fluss.
No nades en el río.
Die Wolga ist mit 3530 km der längste Fluss in Europa.
El Volga, con 3530 kilómetros, es el río más largo de Europa.
Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen.
Para ti es peligroso nadar en este río.
Ich weiß noch ganz genau, dass er zwei Pistolen in den Fluss geworfen hat.
Yo recuerdo muy claramente que él arrojó dos pistolas al río.
Keine Steine in den Fluss werfen!
No tires piedras al río.
Als Kind ging ich oft zum Angeln an den Fluss.
Solía ir a pescar al río cuando era un niño.
Sie durchschwamm den breiten Fluss.
Ella cruzó el extenso río nadando.
Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban.
Die Sonne scheint im klaren Wasser des Flusses wider.
El sol se refleja en la clara agua del río.
Wir werden uns morgen im Fluss waschen.
Iremos a lavarnos en el río mañana.
Sein Plan ist es, eine Brücke über diesen Fluss zu bauen.
Su plan es construir un puente por sobre ese río.
Im Sommer schwimmen wir gewöhnlich im Fluss.
En el verano, acostumbramos nadar en el río.
Gestern bin ich zum Fischen an den Fluss gegangen.
Fui a pescar al río ayer.
Ein kleiner Fluss fließt entlang meines Hauses.
Un pequeño río corre cerca de mi casa.
Sein Haus ist in der Nähe eines Flusses.
Su casa está cerca de un río.
Sein Haus ist am Fluss.
Su casa está cerca del río.
Der Fluss ist 35 Meter breit.
El río tiene 35 metros de ancho.
Das rechte Ufer des Flusses ist steil.
La ribera derecha del río es empinada.
Was passiert am Fluss?
¿Qué está pasando en el río?
Die zwei Städte trennt ein Fluss.
Las dos ciudades están separadas por un río.
Danke, dass du den Fluss überquert hast, um mir zu helfen!
Gracias por haber atravesado el río para ayudarme.
Stimmt es, dass du diesen Fluss überquertest, indem du hinüberschwammst?
¿Es verdad que cruzaste nadando este río?
Wann hast du das letzte Mal einen Fluss überquert?
¿Cuándo fue la última vez que cruzaste un río?
Der Fluss hat eine Breite von fünfzig Metern.
El río tiene 50 metros de ancho.
Neben dem Haus ist ein Fluss.
Hay un río al lado de la casa.
Ein Fluss fließt durch das Tal.
Un río corre a través del valle.
Ich sah das Mädchen im Fluss schwimmen.
Vi a la chica nadando en el río.
Mein Haus ist von seinem durch einen Fluss getrennt.
Un río separa mi casa de la suya.
Der erste Vers der brasilianischen Nationalhymne bezieht sich auf den Fluss namens Ipiranga.
El primer verso del Himno Nacional Brasilero hace referencia al río Ipiranga.
Der Fluss wird an dieser Stelle seicht.
El río se vuelve poco profundo en ese punto.
Tom pfiff eine Melodie, während er am Fluss entlangging.
Tom silbaba una melodía mientras caminaba por el río.
Es fiel in den Fluss.
Se cayó al río.
Niemandem gelang es, den Fluss zu überqueren.
Nadie consiguió atravesar el río.
Ich ging zum Schwimmen an den Fluss.
Fui a nadar al río.
Es ist ein Ding der Unmöglichkeit für uns, den Fluss zu überqueren.
Nos es imposible cruzar el río.
Dieser Fluss ist zweihundert Kilometer lang.
Este río tiene doscientos kilómetros de largo.
Johann unternahm einen Spaziergang entlang des Flusses.
John dio un paseo junto al río.
Sie wäre fast im Fluss ertrunken.
Casi se ahogó en el río.
Wir folgten dem Lauf des Flusses.
Seguimos el curso del río.
Wo entspringt dieser Fluss?
¿Dónde está el nacimiento de este río?
Der Fluss führt ein riesiges Wasservolumen.
El río lleva un gran caudal.
Überschwemmungen treten aufgrund der Auswirkung des zeitweisen Pegelanstiegs eines Flusses, Sees oder anderes auf.
Las inundaciones se producen debido al efecto del ascenso temporal del nivel del río, lago u otro.
Als Vorsorge gegen Überschwemmungen vermeiden Sie in der Nähe von Flüssen und Bächen zu bauen.
Como prevención contra inundaciones evite construir cerca de ríos y quebradas.
Bill se zambulló en el río para salvar al chico que se ahogaba.
Hamburgo se ubica en el río Elba.
Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo.
El río Spree fluye a través de Berlín.
Me río de Tom.
Quien ama por primera vez, incluso infelizmente, es un dios; pero quien ama infelizmente por segunda vez es un idiota. Yo, un idiota así, amo nuevamente sin ser correspondido. El sol, la luna y las estrellan ríen, y yo río con ellas, y muero.
El agua de la desembocadura del río no es dulce ni salada. Es agua salobre.
Fui a pescar al río.
Bogamos río abajo.
Fuimos en canoa río abajo.
Tom tiene una habitación en el hotel de al lado del río.
El agua dulce del río Amazonas se adentra más de 100 kilómetros en el mar.