Was heißt »See« auf Esperanto?

Das Substantiv See lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • lago

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Dieser See ist der tiefste See in Japan.

Tiu ĉi lago estas la plej profunda en Japanujo.

Tiu lago estas la plej profunda de Japanujo.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem See und einer See.

Tom ne scias la diferencon inter lago kaj maro.

Wir schwammen im See.

Ni naĝis en la lago.

Wie tief ist dieser See?

Kiom profunda estas tiu lago?

Der See ist drei Meilen breit.

La lago havas tri mejlojn da larĝo.

Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See.

Post kiam ni iomete marŝis, ni atingis la lagon.

Auf dem See sind ein paar Boote.

Sur la lago estas kelkaj boatoj.

Ich bin mit Hiroko im See schwimmen gegangen.

Mi iris naĝi kun Hiroko en la lago.

Das Eis auf dem See ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

La glacio sur la lago estas tro maldika por porti vian pezon.

La glacio sur la lago estas tro maldika por pluteni vian pezon.

Der See ist an dieser Stelle am tiefsten.

La lago estas plej profunda ĉi-loke.

Er warf einen Stein in den See.

Li ĵetis ŝtonon en la lagon.

Dieser See hat einen Umfang von 10 Meilen.

Ĉi tiu lago havas perimetron de dek mejloj.

Tiu ĉi lago havas dekmejlan perimetron.

Er hat ein großes Restaurant in der Nähe des Sees.

Li havas grandan restoracion apud la lago.

Apud la lago li havas grandan restoracion.

Jetzt ist bei weitem mehr Wasser in dem See als früher.

Nun estas multe pli da akvo en la lago ol antaŭe.

Der See ist für seine Wasserverschmutzung berüchtigt.

La lago malbonfamas pro la malpurigo.

Sie badeten im See.

Ili baniĝis en la lago.

Wie tief dieser See ist!

Kiom profunda estas tiu lago!

Der See ist an dieser Stelle tief.

La lago estas profunda je ĉi tiu loko.

Es ist nicht risikolos, in diesem See zu baden.

Ne estas senriske naĝi en ĉi tiu lago.

Ne estas sendanĝere naĝi en tiu lago.

Das Wasser des Sees ist sehr kalt.

La akvo de la lago estas tre malvarma.

Das Wasser im See ist kühl.

La akvo de la lago estas friska.

La akvo de la lago estas malvarmeta.

Der See ist voller Fische.

La lago estas plena de fiŝoj.

Ich weiß nicht, wie tief der See ist.

Mi ne scias kiom profunda la lago estas.

Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser.

Laga kaj rivera akvo plej ofte estas dolĉa.

La akvo en lagoj kaj riveroj estas kutime sensala.

Nachdem wir eine Weile gelaufen waren, kamen wir am See an.

Marŝinte kelkan tempon ni alvenis ĉe la lago.

Den See kann man in einer halben Stunde mit dem Bus erreichen.

La lagon oni povas atingi buse en duona horo.

Der See ist sehr tief.

La lago estas tre profunda.

Das Hotel war sehr nah am See.

La hotelo situis proksime al la lago.

Wir wanderten rings um den See.

Ni rondiris la tutan lagon.

Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See.

Granda kolono baras rigardon al la lago.

Sie sah feinen Schnee auf die Oberfläche des Sees fallen.

Ŝi vidis fali delikatan neĝon sur la surfacon de la lago.

Wie tief ist der See?

Kiom profunda estas la lago?

Kiom profundas la lago?

Kiel profunda estas la lago?

Einige glauben, dass Nessie in diesem See lebt.

Iuj kredas, ke Nessie vivas en ĉi tiu lago.

Iuj kredas, ke Nesi loĝas en ĉi tiu lago.

Dieser See ist einer der tiefsten des Landes.

Ĉi tiu lago estas unu el la plej profundaj de la lando.

Das Haus am See gehört mir.

La domo ĉe la lago estas mia.

La domo ĉe la lago apartenas al mi.

Das ist der tiefste Punkt des Sees.

Tiu estas la plej profunda punkto de la lago.

Es gibt einen See im Osten des Dorfes.

Estas lago oriente de la vilaĝo.

Ekzistas lago oriente de la vilaĝo.

Das Schloss steht an einem schönen See.

La kastelo situas apud bela lago.

Der Mond spiegelte sich im See.

La luno speguliĝis sur la lago.

La luno speguliĝis en la lago.

Wir zelteten am Ufer des Sees.

Ni tendumis je la bordo de la lago.

Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik.

La tubo kondukas akvon de la lago al la fabriko.

Soweit ich es sicher weiß, ist der See hier am tiefsten.

Laŭ mia scio, la lago tie ĉi estas plej profunda.

Se mi ne malpravas, la plej profunda loko de la lago estas ĉi tie.

Wir schwimmen manchmal im See.

Ni kelkfoje naĝas en la lago.

Der See sieht aus wie das Meer.

Tiu lago aspektas kiel maro.

Die See war rau wegen des Sturms.

La maro malglatis pro la ŝtormo.

Er führte uns auf einer Tour um den See.

Li gvidis nin dum ekskurso ĉirkaŭ la lago.

Sie hat sich in irgendeinem See ertränkt.

Ŝi dronigis sin en iu lago.

Das Boot sank auf den Grund des Sees.

La boato sinkis ĝis la laga fondo.

Es ist gefährlich, in diesem See zu schwimmen.

Estas danĝere, naĝi en tiu ĉi lago.

Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde.

La lago Bajkalo en Rusio estas la plej profunda lago de la mondo.

Bajkalo en Rusujo estas la tutmonde plej profunda lago.

Als wir um die Ecke kamen, erschien der See vor uns.

Kiam ni atingis la angulon, la lago aperis antaŭ ni.

Die See ist rau.

La maro estas malglata.

Die See ist stürmisch.

La lago estas turbulanta.

Wir blieben in einem Hotel am See.

Ni restis en hotelo ĉe la lago.

Vergangenes Jahr verbrachte er drei Monate auf See.

La pasintan jaron li pasigis tri monatojn surmare.

Pasintjare li dum tri monatoj estis ĉe la maro.

Pasintjare li pasigis tri monatojn ĉe la maro.

Sie hat ihn an den See mitgenommen.

Ŝi kunprenis lin al la lago.

Er will zur See fahren.

Li volas fariĝi maristo.

Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.

La lago estis ĉirkaŭbarita, evidente pro sekurecaj kialoj.

Wir haben diesen See mit einem Boot überquert.

Ni transiris tiun lagon per boato.

Ni boate transiris tiun lagon.

Wir fahren morgen mit dem Fahrrad zum See.

Morgaŭ ni biciklos al la lago.

Vor meinem Haus liegt ein See.

Antaŭ mia domo estas lago.

Jeder Beitrag hilft, sagte die Mücke und pinkelte in die See.

Ĉiu aldono helpas, diris la muŝo kaj pisis en la lagon.

Es sind einige Boote auf dem See.

Estas kelkaj boatoj sur la lago.

Im Winter ist ein See mit Eis bedeckt.

Lago vintre kovriĝas per glacio.

Die Einwohner haben auf Pfosten Hütten über dem Wasser des Sees gebaut, und in diesen wohnen sie.

La loĝantoj konstruis sur fostoj kabanojn super la akvo de la lago, kaj en tiuj ili loĝas.

Das Wasser des Sees ist glatt wie ein Spiegel.

La akvo de la lago estas glata kiel spegulo.

Über dem großen See schwebte ein frühlingshafter Duft.

Super la granda lago ŝvebis printempa odoro.

Bis zum Horizont sind Segelboote zu sehen. Sie gleiten lautlos und sanft über die spiegelglatte Oberfläche des Sees.

Ĝis la horizonto videblas velboatoj. Ili glitas sensone kaj softe trans la spegule glata surfaco de la lago.

Es täuscht, wir haben spiegelglatte See.

La impreso trompas; la maro nun estas glata kiel spegulo.

Viele Männer sind auf See geblieben.

Multaj viroj restis en la maro.

Meine Stadt liegt an der See.

Mia urbo situas ĉe la maro.

Ihr Haus steht nahe an der See.

Ŝia domo staras proksime al la maro.

Ŝia domo situas proksime de la maro.

Es handelt sich um ein Ufergrundstück, was bedeutet, dass wir einen unmittelbaren Zugang zu einem See haben.

Temas pri ĉeborda parcelo, kio signifa, ke ni havas senperan aliron al lago.

Der See ist hier am tiefsten.

Ĉi tie la lago plej profundas.

La lago ĉi tie estas plej profunda.

Das ist der schönste See, den ich jemals gesehen habe.

Tiu ĉi estas la plej bela lago kiun mi iam vidis.

Wir wanderten eine volle Runde um den See.

Ni faris plenan rondiron de la lago paŝante.

Wir wanderten einmal um den See herum.

Ni migris plenan rondon ĉirkaŭ la lago.

Bei großen Kälteeinbrüchen sind die Seen und Flüsse zugefroren.

Dum grandaj malvarmoj la lagoj kaj la riveroj estas frostaj.

Die See ist trübe.

La maro ne estas klara.

Den See konnte Tom von seinem Standort aus nicht sehen.

La lagon Tom ne povis vidi de sia starejo.

Tropfen für Tropfen kann Wasser zum See werden.

Guto post guto, akvo povas lagiĝi.

Der Gebirgssee Sevan liegt 1897 Meter über dem Meeresspiegel und ist eine der höchstgelegenen Seen der Welt.

La montara lago Sevan situas 1897 metrojn super la marnivelo kaj estas unu el la plej alte situantaj lagoj en la mondo

Tom ertrank vor drei Jahren im Oberen See.

Antaŭ tri jaroj Tomo dronis en la Supera Lago.

Der Genfersee ist der größte See der Schweiz.

Ĝeneva Lago estas la plej granda de Svisujo.

Er wohnt nahe am See.

Li loĝas proksime de la plaĝo.

Sie wohnt nahe am See.

Ŝi loĝas proksime de la plaĝo.

Ich denke, dass Schwimmen in diesem See gefährlich ist.

Mi opinias, ke naĝi en tiu lago estas danĝere.

Das Westufer des Sees hat eine sanfte Böschung, die von feinem Sand bedeckt wird.

La okcidenta bordo de la lago havas mildan deklivon, kiun kovras fajna sablo.

Das Südufer des Sees ist morastig und unzugänglich.

La suda bordo de la lago estas marĉa kaj nealirebla.

Dieser Landstrich ist reich an Bächen, Seen und Mooren.

En tiu regiono abundas rojoj, lagoj kaj marĉoj.

Ich schwimme im See.

Mi naĝas en la lago.

Tropfen um Tropfen wächst ein See.

Per guto post guto kreskas lago.

Tom und Maria schwammen im eiskalten See.

Tomo kaj Manjo naĝis en la malvarmega lago.

Sie gingen um den See.

Ili iris ĉirkaŭ la lago.

Wir gingen um den See herum.

Ni ĉirkaŭiris la lagon.

Ich fische auf dem See.

Mi fiŝas sur la lago.

Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.

Strasburgo estas ankaŭ ideala elirpunkto por ekskursoj al la alia bordo de Rejno kun ĝiaj kasteloj, ĉirkaŭitaj de vitejoj, al pentrindaj vilaĝoj, al ĝia montara pejzaĝo kun arbaroj kaj lagoj kaj multaj aliaj logaĵoj.

Strasburgo estas ankaŭ ideala startopunkto por ekskursoj transrejnaj; al kasteloj nestantaj meze de vinberĝardenoj, vilaĝoj, kiuj sin kroĉas al la montoj, lagoj kaj arbaroj kaj multaj aliaj altiroj.

Kann ich im See baden?

Ĉu mi povas naĝi en la lago?

Lasst uns zum See fahren!

Ni veturu al la lago!

Im Sommer fahr ich an die See, im Winter ins Gebirge.

Mi vojaĝas somere al la maro, vintre al la montaro.

Synonyme

Meer:
maro
oceano
Oze­an:
oceano
Teich:
lageto

Esperanto Beispielsätze

  • Tiu lago ne sekiĝas eĉ dum somero.

  • La bestoj banas sin en la lago.

  • Li kolektos fungojn en la ĉirkaŭaĵo de la lago.

  • Sur la lago flosis unuope kelkaj falintaj folioj.

  • La lago estis plena de multaj malgrandaj fiŝoj.

  • La malnova kirko apud la lago estas tre bela.

  • Estas multegaj fiŝoj en la lago.

  • Oriente de la vilaĝo estas lago.

  • La lago ne estiĝis nature, sed arte.

  • Inter la arboj ili dum momento distingis la sunlume brilantan akvon de la arbara lago.

  • Ĉu tio estas mi mem, kiun mi ekvidas en la akvo de la lago?

  • Oni bivakos apud la lago.

  • Estas multaj fiŝoj en tiu lago.

  • La belecon de tiu montara lago ne eblas priskribi per vortoj; ĝin necesas vidi per la propraj okuloj.

  • Miaj gepatroj denove luis bangalon proksime al la lago Balatono.

  • La malnova preĝejo apud la lago estas tre bela.

  • La akvo de la lago estas malvarma.

  • Oni trovis, ke miloj da malvivaj fiŝoj flosas en la lago.

  • Kiu estas la plej granda lago de Germanujo?

  • Koleras la lago, avidas viktimojn.

See übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: See. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: See. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 702121, 1284037, 344565, 352080, 355048, 356110, 356661, 358122, 362139, 365910, 366350, 368658, 380704, 400624, 404191, 404964, 406869, 415737, 442213, 446269, 446270, 446274, 450533, 455262, 461427, 478522, 482157, 495108, 500198, 517964, 517970, 519302, 530240, 532247, 566028, 589966, 608756, 612794, 614027, 646838, 663954, 706279, 743773, 753157, 754008, 761520, 775044, 784227, 788472, 814652, 839005, 841234, 841235, 846850, 867755, 909917, 933478, 934488, 943158, 943219, 966198, 999068, 1037462, 1194595, 1221840, 1221940, 1237440, 1237456, 1254714, 1280242, 1282687, 1284620, 1327906, 1348092, 1394669, 1417986, 1417988, 1421168, 1426451, 1450796, 1464270, 1499493, 1511548, 1532026, 1565068, 1565069, 1606882, 1634544, 1634548, 1635594, 1661295, 1690108, 1695302, 1703653, 1707181, 1714577, 1740707, 1768220, 1785465, 1792204, 494622, 547610, 548209, 583384, 655984, 686559, 747443, 916484, 1189261, 1243050, 1297740, 1298185, 1310636, 1499494, 1578883, 1648110, 1685615, 1720361, 1761973 & 1810677. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR