Was heißt »Land« auf Italienisch?

Das Substantiv Land lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • terra (weiblich)
  • regione (weiblich)
  • campagna (weiblich)
  • paese (männlich)
  • stato (männlich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Dieses Land hat sich in die inneren Angelegenheiten unseres Landes eingemischt.

Questo paese è intervenuto negli affari interni del nostro paese.

Aus welchem Land kommst du?

Da che paese vieni?

Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt.

Il sovrano fu rovesciato e bandito dal paese.

In diesem Teil des Landes schneit es selten.

In questa parte del Paese nevica raramente.

Wie lebt man in einem Land, wo es keine Pressefreiheit gibt?

Come si vive in un paese dove non c'è libertà di stampa?

Die Bilanz der kommunistischen Länder ist in ihrer Gesamtheit positiv.

Il bilancio dei paesi comunisti è complessivamente positivo.

Italien ist ein sehr schönes Land.

L'Italia è un paese molto bello.

Mein Vater wohnt auf dem Lande.

Mio padre vive in campagna.

Ich möchte gern mehr über dein Land erfahren.

Voglio saperne di più sul tuo paese.

Japan ist ein schönes Land.

Il Giappone è un bel paese.

Japan ist ein reiches Land.

Il Giappone è un paese ricco.

China ist das größte Land Asiens.

La Cina è il più grande paese dell'Asia.

Die Firma hat Niederlassungen in 12 europäischen Ländern.

L'azienda ha filiali in 12 paesi europei.

Der König regierte das Land.

Il re governò il paese.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

Quando una persona media invia un messaggio in una bottiglia, è solo una fantasia infantile. Quando Cristoforo Colombo invia un messaggio in una bottiglia, il destino di un intero paese è in gioco.

Ich möchte auf dem Land leben.

Io voglio vivere nel paese.

Wir können nicht ausschließen, dass in diesem Land ein Bürgerkrieg ausbrechen wird.

Non possiamo escludere che una guerra civile scoppi in questo paese.

Deutschland ist ein kaltes Land.

La Germania è un paese freddo.

Polen ist ein großes Land.

La Polonia è un paese grande.

Das Leben auf dem Lande ist gesünder als das in der Stadt.

La vita di campagna è più sana della vita di città.

Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß.

Studiare la cultura di altri paesi è divertente.

Dieser See ist der tiefste im Land.

Questo lago è il più profondo in questo paese.

Kühe sind nützlicher als jedes andere Tier in diesem Land.

Le mucche sono più utili di qualsiasi altro animale in questo paese.

Der Generalstreik hat das ganze Land lahmgelegt.

Lo sciopero generale ha paralizzato l'intero paese.

Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.

Vivere in città è abbastanza differente da vivere in campagna.

Dieses Land ist mein Eigentum.

Questa terra è la mia proprietà.

Questo terreno è la mia proprietà.

Das Land hörte auf zu existieren.

Il paese cessò di esistere.

Land in Sicht!

Terra! Terra!

Terra in vista!

Esperanto wird in 120 Ländern der Erde gesprochen.

L'esperanto viene parlato in 120 paesi del mondo.

Bleibe im Lande und nähre dich redlich!

Mogli e buoi dei paesi tuoi.

Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.

Una lingua è un paese vasto e le possibilità che offre a un viaggiatore sono tanto ampie quanto abbondanti.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

Der Frühling ist ins Land gezogen.

La primavera è arrivata.

Gefällt es dir, auf dem Land zu Leben?

Ti piace vivere in campagna?

Sie haben Geld, sie haben nicht das Land.

Essi avranno il denaro, voi non avrete le terre.

Afrika ist kein Land.

L'Africa non è un paese.

In vielen europäischen Ländern haben wir bittere Erfahrungen auf diesem Gebiet gemacht.

In molti paesi europei, abbiamo avuto amare esperienze in questo campo.

Sie muss dies als politischen Hebel nutzen, um die undemokratischen Regimes dieser Länder zurückzudrängen, die so sehr an Investitionen seitens der Gemeinschaft interessiert sind.

Essa deve usare tale forza come leva politica per demolire i regimi non democratici di questi paesi terzi che sono così ansiosi di ottenere gli investimenti comunitari.

Meines Erachtens müsste es in einem Land wie den USA auch möglich sein, das Fachwissen und die Technik zu haben, um alte Schiffe – ob das nun Kriegsschiffe oder Handelsschiffe sind – abzuwracken.

A mio parere, a un paese come gli Stati Uniti non dovrebbero mancare il know-how e la tecnica per demolire vecchie navi – che si tratti di navi da guerra o di mercantili.

Ein Pass ist etwas, ohne das man nicht in ein anderes Land kommt.

Un passaporto è una cosa senza la quale non puoi andare in un paese straniero.

Viele Jugendliche im Land sind ohne Arbeit.

Molti giovani sono senza lavoro nel paese.

Ich hoffe, dieses Treffen ist der Beginn einer neuen Etappe bei der notwendigen Annäherung der Länder und Völker, die wir repräsentieren.

Spero che questo incontro possa segnare una nuova tappa nell'indispensabile processo di avvicinamento dei paesi e dei popoli che rappresentiamo.

Aus all diesen Gründen und wegen der Bedeutung des Landes, das Sie repräsentieren, ist es mir eine Freude und diesem Parlament eine Ehre, Sie willkommen zu heißen und Ihnen das Wort zu erteilen.

Per tutti questi motivi e per l'importanza del paese che lei rappresenta, è un piacere per me e un onore per il Parlamento porgerle il benvenuto e darle la parola.

Namibia verfügt als einziges afrikanisches Land über eine eigene deutschsprachige Zeitung.

La Namibia è l'unico paese africano con un proprio giornale in lingua tedesca.

Es hat sich gezeigt, dass eine Handvoll Fanatiker ein ganzes Land erpressen kann.

È provato che un pugno di fanatici può ricattare un paese intero.

Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

La crisi ha colpito direttamente il nostro paese.

Mein Name ist in meinem Land sehr selten.

Il mio nome è molto raro nel mio paese.

Das prägendste Merkmal des Landes ist seine Größe.

Il Paese ha come caratteristica principale la sua grandezza.

Er besitzt viel Land.

Lui ha molti possedimenti.

Italien ist ein Land, das unregierbar zu sein scheint.

L'Italia è un paese che sembra ingovernabile.

Das Land ist ein Raum voller Mief.

Il paese è una stanza piena di aria viziata.

Man muss die korrekte juristische Lexik verwenden, aber gleichzeitig müssen dieses Gesetz alle Menschen im Land verstehen.

Si deve utilizzare il corretto lessico giuridico, ma allo stesso tempo tutte le persone della nazione devono capire questa legge.

Heute haben viele der Umweltprobleme einen internationalen Charakter angenommen, und ihre Lösung erfordert gemeinsame Anstrengungen vieler Länder.

Molti dei problemi ambientali di oggi hanno acquisito un carattere internazionale e la loro soluzione richiede gli sforzi congiunti di molti paesi.

Ich habe mich entschieden, auf dem Land zu leben, und jetzt möchte ich auf die saubere Luft, das Grün, die Ruhe und den nach menschlichen Maß gestalteten Lebensrhythmus nicht mehr verzichten.

Vivo in campagna per scelta, e ormai non potrei più fare a meno dell'aria pulita, del verde, del silenzio e dei ritmi di vita a misura d'uomo.

Indien ist das siebtgrößte Land der Welt.

L'India è il settimo paese più grande del mondo.

Japan ist ein sehr schönes Land.

Il Giappone è un bellissimo paese.

Brasilien ist das größte Land in Südamerika.

Il Brasile è il paese più grande del Sudamerica.

Ich liebe ihn, aber er lebt in einem anderen Land.

Io lo amo, però lui vive in un altro paese.

Die Spannungen zwischen beiden Ländern wachsen rapide.

Le tensioni tra i due paesi stanno crescendo rapidamente.

Überall im Land laufen die Vorbereitungen für die Feierlichkeiten zum 69. Jahrestag des Sieges über den Faschismus.

In tutto il paese vengono fatti dei preparativi per la celebrazione del 69° anniversario della vittoria sul fascismo.

In tutto il paese vengono fatti dei preparativi per la celebrazione del sessantanovesimo anniversario della vittoria sul fascismo.

Verlasse dieses Land.

Lascia questo paese.

Lasci questo paese.

Die Russische Föderation beschränkt oder verbietet die Einfuhr bestimmter Arten von Rohstoffen, Agrarprodukten und Nahrungsmittel aus Ländern, die Sanktionen gegen Russland unterstützt haben.

La Federazione russa limita o vieta importazione di alcuni tipi di materie prime, prodotti agricoli e alimentari provenienti da paesi che hanno sostenuto le sanzioni contro la Russia.

Im Herbst fliegen die Zugvögel zum Überwintern in warme Länder. Dieser Weg über tausende Kilometer ist sehr mühevoll und verlangt ihnen eine riesige Menge an Energie ab.

In autunno gli uccelli migratori volano a svernare nei paesi caldi. Percorrere in questo modo migliaia di chilometri è molto laborioso e richiede una quantità enorme di energia.

In autunno gli uccelli migratori volano a svernare nei paesi caldi. Percorrere in tal modo migliaia di chilometri è molto laborioso e richiede una quantità enorme di energia.

Karl Marx sagte: "Proletarier aller Länder, vereinigt euch!"

Karl Marx disse: "Lavoratori di tutto il mondo, unitevi!"

Das am weitesten entfernte Land, das ich je besucht habe, ist Thailand.

Il paese più lontano che io abbia mai visitato è la Thailandia.

Nach der Meinung von Maria ist Italien ein Land, in dem alle reden und niemand zuhört.

Secondo il parere di Maria l'Italia è un Paese dove tutti parlano e nessuno ascolta.

Welches dieser Länder ist das größere? Japan oder England?

Quale di questi paesi è il più grande? Il Giappone o l'Inghilterra?

Sollte Schottland ein unabhängiges Land sein?

La Scozia dovrebbe essere un paese indipendente?

Regnet es in deinem Land viel?

Piove molto nel tuo paese?

Kartoffeln wachsen gut in diesem Land.

Le patate crescono bene in questo paese.

Das erfordert einen Hektar Land.

Ci vorrebbe un ettaro di terra.

China ist vielleicht das einzige Land der Erde, wo die Regierung die Temperatur unter Kontrolle hat.

La Cina è forse l'unico paese al mondo dove la temperatura viene controllata dal governo.

Unser Land hat schon viele internationale Projekte finanziert.

Il nostro paese ha già finanziato molti progetti internazionali.

Was für ein seltsames Land!

Che paese strano!

Die beiden Länder handelten einen Vertrag aus.

I due paesi negoziarono un trattato.

Die beiden Länder haben einen Vertrag ausgehandelt.

I due paesi hanno negoziato un trattato.

Die Stellung der Frau ist das Maß für das zivilisatorische Niveau eines Landes.

La condizione della donna è la misura della civiltà di un paese.

Viele der Palästinenser sind Flüchtlinge in ihrem eigenen Land.

Molti palestinesi sono dei rifugiati nel loro proprio paese.

Kanada ist ein sehr kaltes Land.

Il Canada è un paese molto freddo.

Wir sind das Land der Clowns?

Siamo il paese dei pagliacci?

Das rassistische und kolonialistische Regime dieses Landes muss auf jeden Fall boykottiert werden.

Il regime razzista e colonialista di questo paese deve essere assolutamente essere boicottato.

Vetternwirtschaft ist in Ländern des Ostens weit verbreitet.

Il nepotismo è diffuso negli stadi orientali.

Aus welchen Ländern besteht Großbritannien?

Quali paesi compongono la Gran Bretagna?

Serbien ist ein Land auf der Balkanhalbinsel.

La Serbia è un paese della penisola balcanica.

Das ist unser Land.

Questo è il nostro paese.

Dieses Land hat eine reiche Geschichte.

Questo paese ha una storia ricca.

In diesem Land sind viele Jugendliche arbeitslos.

Molti giovani sono senza lavoro in quel paese.

Ich will meinem Land dienen.

Voglio servire il mio paese.

Io voglio servire il mio paese.

Portugal ist kein islamisches Land.

Il Portogallo non è un paese islamico.

Wir haben in diesem Land ein Problem mit Übergewichtigen.

Abbiamo un problema di obesità in questo paese.

Noi abbiamo un problema di obesità in questo paese.

In welchem Land wurdet ihr geboren?

In quale paese siete nati?

In quale paese siete nate?

Keiner besucht mein Land.

Nessuno visita il mio paese.

Ich habe das Land verlassen.

Ho lasciato il paese.

Mein Land braucht mich.

Il mio paese ha bisogno di me.

Frankreich und Italien sind sehr schöne Länder.

Francia e Italia sono paesi molto belli.

Japan ist ein kleines Land.

Il Giappone è un paese piccolo.

In einigen Ländern glauben die Menschen, dass Apple-Produkte Symbole des Imperialismus sind.

In alcuni paesi la gente crede che i prodotti Apple siano simboli dell'imperialismo.

Das Land durchlebt gerade eine Phase der wirtschaftlichen Instabilität.

Il paese sta attraversando un periodo di instabilità economica.

Niemand sprach über mein Land.

Nessuno parlava del mio paese.

Italien ist das Land der Romantik.

L'Italia è il paese del romanticismo.

Synonyme

Acker:
campo
Bo­den:
terreno
Bun­des­land:
land
stato federale
stato federato
Dorf:
villaggio
Ecke:
angolo
Er­de:
suolo
Erd­reich:
suolo
Fest­land:
terraferma
Ge­biet:
territorio
Ge­län­de:
terreno
Grund:
causa
motivo
ragione
Grund­stück:
appezzamento
fondo
fondo dominante
fondo immobiliare
Kan­te:
bordo
margine
orlo
Land­schaft:
paesaggio
Na­ti­on:
nazione
Na­ti­o­nal­staat:
stato-nazione
Pro­vinz:
provincia
Schol­le:
pianuzza
sògliola
Ter­rain:
terreno

Antonyme

Berg:
montagna
monte
Bund:
allacciatura
associazione
barretta per saldare
cintura
confederazione
Difesa federale
fascio
federazione
flangia
lega
legame
mazzo
Repubblica d'Austria
Repubblica federale tedesca
rilegatura
tasto
traversina
unione
vecchia misura per vetrature
vincolo
Ge­bir­ge:
montagna
Groß­stadt:
grande città
Ko­lo­nie:
colonia
Meer:
mare
See:
lago
Stadt:
centro
città
Was­ser:
acqua

Italienische Beispielsätze

  • Martedì è stato sicuramente freddo.

  • Il suo nome ci è stato dato dal Sig. Hayashi della Keyo Steel Corporation.

  • È stato accusato di aver violato la legge.

  • Il Giappone è un paese insulare.

  • Il pic-nic è stato annullato a causa della pioggia.

  • Socrate è stato accusato di ateismo perché non credeva in Zeus.

  • Ha detto che la terra gira attorno al sole.

  • Il Giappone è un paese industrializzato.

  • Ieri notte c'è stato un incendio nel supermercato.

  • Il latte è stato adulterato con dell'acqua.

  • È sempre stato gentile con me.

  • Non sono mai stato a Parigi.

  • Sei già stato a Parigi?

  • Il fiume ha inondato tutta la regione.

  • Sono sicuro che è stato solo un brutto errore.

  • Per via della nebbia l'aereo è stato dirottato su Monaco.

  • Il dossier è stato inviato al Ministero.

  • È stato il giorno più bello della mia vita.

  • Tutto lo zucchero è caduto a terra.

  • Sono stato invitato da un vecchio amico.

Übergeordnete Begriffe

Er­de:
suolo
Kon­ti­nent:
continente

Untergeordnete Begriffe

Brach­land:
maggese
Bun­des­land:
land
stato federale
stato federato
Bur­gen­land:
Burgenland
Deutsch­land:
Germania
Eng­land:
Inghilterra
Ent­wick­lungs­land:
paese in via di sviluppo
Est­land:
Estonia
Finn­land:
Finlandia
Her­kunfts­land:
paese di origine
Hoch­land:
altipiano
altopiano
Is­land:
Islanda
Lett­land:
Lettonia
Mär­chen­land:
paese di fiaba
Mut­ter­land:
madrepatria
Neu­see­land:
Nuova Zelanda
Nie­der­lan­de:
Paesi Bassi
Nord­ir­land:
Irlanda del Nord
Rhein­land:
Renania
Russ­land:
Russia
Saar­land:
Saarland
Schott­land:
Scozia
Stadt­staat:
città-stato
Thai­land:
Tailandia

Land übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Land. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Land. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1817079, 871, 361362, 365890, 399335, 435391, 442195, 535680, 562375, 562383, 568382, 584067, 589896, 629299, 646800, 715369, 726013, 753279, 922787, 934256, 935686, 938568, 941441, 944298, 952511, 959942, 996421, 1045262, 1260903, 1290871, 1314573, 1349809, 1414065, 1482087, 1511790, 1683062, 1754688, 1758485, 1758504, 1794093, 1794379, 1795479, 1795567, 1795867, 1834058, 1880106, 2059939, 2112392, 2231702, 2263519, 2422581, 2423264, 2430713, 2437182, 2615049, 2802827, 2917649, 2980005, 3071126, 3238487, 3239305, 3410414, 3437434, 3440974, 3468478, 3469730, 3499236, 3503997, 3532217, 3533464, 3588433, 3622550, 3641516, 3676301, 4230843, 4230846, 4878338, 4947722, 5176929, 5318908, 5438625, 5962090, 6276901, 6564447, 7057391, 7262221, 7958631, 8096717, 8154901, 8157446, 8165257, 8242383, 8244482, 8337010, 10460720, 10903269, 11180165, 11753020, 12038310, 12295742, 354233, 359451, 374183, 375008, 377129, 379743, 380626, 381392, 382128, 383788, 384867, 390579, 390650, 395558, 412806, 4538, 4524, 4469, 538995 & 540065. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR