Was heißt »frei« auf Englisch?

Das Adjektiv frei (ver­altet: frey) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • emancipated
  • liberated
  • free

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.

Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.

Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.

A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.

Ich fühle, dass ich frei bin.

I feel that I am free.

Ich bin ein freier Mann.

I'm a free man.

Ich bin frei.

I'm free.

I am free.

Die Gedanken sind frei.

Thought is free.

Niemand ist frei; selbst die Vögel sind an den Himmel gekettet.

No one is free; even the birds are chained to the sky.

Gibt es noch einen freien Platz?

Is there a vacant seat?

An welchem Tag hast du normalerweise frei?

What day are you usually free?

On what day are you off, usually?

Die zweite Sprache darf frei gewählt werden.

The second language may be freely chosen.

Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet.

She didn't marry him of her own will.

Er nahm sich eine Woche frei.

He took a week off.

Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.

You look pale. You'd better take a day off.

Ich nehme mir ein paar Tage frei.

I am taking a couple of days off.

I'm taking a couple of days off.

Ich habe heute frei.

I am off today.

I'm off today.

I have the day off.

Zwei Plätze blieben frei.

Two seats remained vacant.

Da heute mein freier Tag ist, gönne ich mir eine Familienpackung Walnusseis.

Since it's my day off today, I'm going to treat myself to a family-sized tub of walnut ice cream.

Kann ich mir einen Tag frei nehmen?

Can I take a day off?

Ich muss jetzt auflegen. Es gibt jemanden, der darauf wartet, dass das Telefon frei wird.

I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.

Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.

The only room available is a double.

Haben Sie ein Zimmer frei?

Do you have any vacancies?

Der geflohene Räuber ist noch immer auf freiem Fuß.

The escaped robber is still at large.

Der Platz ist frei.

This seat's free.

That seat is free.

Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.

Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free.

In Japan können wir frei die Regierung kritisieren.

In Japan we may criticize the government freely.

Rechtlich gesehen ist er frei.

From the standpoint of the law, he is free.

Haben Sie irgendein freies Zimmer?

Do you have any vacant rooms?

Ist hier noch frei?

Is this seat available?

Morgen ist mein freier Tag.

Tomorrow is my day off.

Tomorrow's my day off.

Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei!

No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!

Der Junge ließ einen Vogel aus dem Käfig frei.

The boy released a bird from the cage.

Warum nimmst du dir den Tag nicht frei?

Why don't you take the day off?

Entschuldigung. Ist hier noch frei?

Excuse me, is this seat taken?

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.

Men are born and remain free and equal in rights.

Tatoeba ist eine freie Software.

Tatoeba is free software.

Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß.

The escaped prisoner is still at large.

Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.

Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.

Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.

Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.

Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.

Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.

Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.

Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.

Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.

Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.

Zwei Plätze waren frei.

Two seats were vacant.

Die Polizei ließ ihn frei.

The police released him.

Er hat die letzte Seite frei gelassen.

He left the last page blank.

Würdest du mir diesen Platz frei halten?

Will you hold this seat for me?

Der Mörder ist noch auf freiem Fuß.

The murderer is still at large.

Am nächsten Samstag werde ich frei sein.

I will be free next Saturday.

Es steht dir frei, mit deinem Geld zu machen, was du willst.

You are free to do as you please with your money.

Es gibt weder Zufall noch freien Willen.

There is neither contingency nor free will.

Der Vorteil an Freiberuflichkeit ist, dass man sich seine Arbeitszeit frei einteilen kann. Der Nachteil ist, dass man eigentlich rund um die Uhr arbeiten muss.

The advantage of freelancing is that you can divide your time freely. The disadvantage is that you actually have to work around the clock.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Ich habe leider nicht reservieren lassen. Haben Sie noch ein Doppelzimmer frei?

Unfortunately, I don't have a reservation. Do you still have a double room available?

I'm afraid I haven't booked. Do you still have a double room free?

Der Mann, den die Polizei festgenommen hatte, ist jetzt wieder auf freiem Fuß.

The man the police arrested has now been released.

Ich nahm mir eine Woche frei.

I took a week off.

Sie ließen den Gefangenen frei.

They released the prisoner.

They set the prisoner at liberty.

Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.

This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.

Das heißt, sie können frei für ein Buch, eine Anwendung, für eine Studie oder alles andere verwendet werden.

This means you can reuse them freely for a textbook, for an application, for a research project, for anything!

Vorige Woche nahm ich mir einen Tag frei.

I took a day off last week.

Der Verbrecher ließ die Geiseln nicht frei.

The criminal didn't let the hostages go.

Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden.

Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.

Die Terroristen ließen die Geiseln frei.

The terrorists released the hostages.

Wenn ein Feiertag auf einen Sonntag fällt, haben wir am Montag frei.

When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.

Da ich heute frei habe, lasst uns an den Strand gehen.

As I am off duty today, let's go to the beach.

1975 wurde Angola eine freie Nation.

In 1975, Angola became a free nation.

Übrigens, haben Sie heute Nachmittag frei?

By the way, are you free this afternoon?

Das Gericht sprach ihn von der Anklage des Mordes frei.

The court acquitted him of the charge of murder.

Für Kinder ist der Eintritt frei.

Admission is free for children.

Frei wie Freiheit, nicht frei wie Freibier.

Free as in freedom, not as in free beer.

Ja, morgen ist mein freier Tag.

Yes, tomorrow is my day off.

Frisches Obst und Gemüse werden unter freiem Himmel auf einem Markt verkauft.

Fresh produce is sold at an open-air market.

Er ließ seinen Hund frei auf dem Feld herumrennen.

He let his dog run free in the field.

Mein Arzt meinte, es sei krebsartig, sagte mir aber, es stehe mir frei, eine zweite Meinung einzuholen.

My doctor thinks it's cancerous but told me to feel free to get a second opinion.

Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance.

The Medieval Era gave way to the Renaissance.

Ist am Freitag ein Tisch für zwei frei?

Is there a table available for two on Friday?

Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.

In all probability, no language is completely free of borrowed words.

Der Gouverneur setzte die Häftlinge auf freien Fuß.

The governor set the prisoners free.

Ich war so frei, sie anzurufen.

I took the liberty of calling her.

Halte nächsten Sonntag frei.

Keep next Sunday free.

Der Park ist jedem frei zugänglich.

The park is open to everybody.

Ich denke, ich werde mir diese Woche frei nehmen.

I think I will take a vacation this week.

Sie hatte an diesem Tag zufällig frei.

She happened to have the day off.

Haben Sie noch Zimmer frei?

Do you have a vacancy?

Mein Vater hat am Samstag frei.

My father is free on Saturday.

Er ist frei erzogen worden.

He's had a liberal upbringing.

Ich werde nächste Woche zwei Tage frei nehmen.

I am going to take two days off next week.

Wenn du frei sein willst, zerstöre deinen Fernseher!

If you want to be free, destroy your television set.

Es ist frei.

It's free.

Mach dich frei von Traurigkeit, Kummer und Angst!

Free yourself of sadness, misery and fear!

Morgen wird er frei sein.

He will be free tomorrow.

Der Gottesbegriff ist so wenig greifbar, so abstrakt, dass ein jeder von uns frei und nach Belieben sein eigenes Bild darin wiederfinden kann, ohne sich den Anschein geben zu müssen, das göttliche Spiegelbild der Anderen zu teilen.

The concept of God is so elusive, so abstract, that each of us can freely and at will find our own image in it, without pretending to share the divine reflection of others.

Zu verkaufen: frei stehende Wohnung mit Garage und 1.200-m²-Grundstück an einem schönen Ort am Meer.

For sale: detached residence with garage and 1,200m² floorspace in a beautiful location by the sea.

Möchten Sie die Ohren frei haben?

Would you like your ears to show?

Kinder unter drei Jahren haben freien Eintritt.

Children under three are admitted free of charge.

Er nahm sich einen Tag frei.

He took a day off.

In freien Staaten kann jeder seine Meinung sagen, und jeder andere ist befugt, nicht zuzuhören.

In free countries, anyone can speak their mind, and everyone else has the right not to listen.

Ich nehme mir morgen Nachmittag frei.

I'm taking tomorrow afternoon off.

Hättest du gestern gearbeitet, hättest du heute einen freien Tag.

If you had worked yesterday, you would have a day off today.

Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.

Maybe she will come tomorrow; maybe she didn't come yesterday only because tomorrow she will have more free time.

Es ist noch ein stornierter Platz frei für den nächsten Flug.

There is a canceled seat available on the next flight.

Wir haben zwei freie Zimmer.

We have two rooms free.

We've got two rooms free.

Synonyme

al­lein:
alone
al­lein­ste­hend:
single
unattached
unmarried
unmated
bar:
bare
blank:
shiny
bloß:
bare
di­rekt:
direct
frei­mü­tig:
frank
outspoken
gra­tis:
gratis
gratuitous
kos­ten­frei:
cost-free
free of cost
le­dig:
single
leer:
empty
nackt:
bald
bare
mere
naked
nude
of­fen:
open
of­fen­her­zig:
candid
frank
open
oh­ne:
without
Sin­g­le:
single
über­schüs­sig:
excess
excessive
surplus
um­sonst:
gratis
un­ab­hän­gig:
autonomous
independent
un­be­mannt:
unmanned
un­ge­hin­dert:
unhindered
un­ge­zwun­gen:
casual
informal
va­kant:
vacant
zu­sätz­lich:
additional
supplemental
supplementary
zwang­los:
unconstrained

Antonyme

be­grenzt:
limited
restricted
be­legt:
seized

Englische Beispielsätze

  • Tom and Mary walked into the restaurant and looked around, but couldn't see a free table.

  • Congratulations! You've been selected to receive a free cruise to the Bahamas!

  • Feel free to speak German.

  • Do you let your dog run free or do you walk him on a lead?

  • Tom spends most of his free time reading books.

  • I am free tonight.

  • I'll be free tonight.

  • If you have any questions, feel free to ask.

  • You're free to go.

  • Buy one, get one free.

  • "Hey, why is the window open?" "I just opened it to let in a little air. If you're cold, feel free to close it."

  • As far as I'm concerned, what you do in your free time is your own business, as long as it doesn't interfere with your work.

  • We will free you from the elevator.

  • They cost just 50 dollars, and I'll give you two cans of shoe polish free as well.

  • If you allow your dog to go free in the park, you will receive a fine.

  • I want to live and die free, to rob no one and to succeed no one.

  • Would you like a free sample?

  • How do you spend your free time?

  • Is health care free in Germany?

  • You are free to go.

Untergeordnete Begriffe

ak­zent­frei:
accentless
al­ko­hol­frei:
non-alcoholic
nonalcoholic
au­to­frei:
carfree
bauch­frei:
crop top
blei­frei:
lead-free
non-lead
unleaded
CO₂-frei:
carbon neutral (L=E)
CO₂-free
frost­frei:
frost-free
ge­ruch­frei:
odorless
odourless
keim­frei:
sterile
miet­frei:
rent-free
ni­ko­tin­frei:
nicotine-free
rü­cken­frei:
backless
schul­ter­frei:
strapless
sinn­frei:
meaningless
senseless
sor­gen­frei:
carefree
happy-go-lucky
untroubled
straf­frei:
exempt from punishment
sym­p­tom­frei:
asymptomatic
symptom-free
ver­sand­kos­ten­frei:
free of forwarding costs
postage-free
ver­zö­ge­rungs­frei:
instantaneous
without delay
vo­gel­frei:
outlawed
zu­cker­frei:
sugar-free

Frei übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: frei. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: frei. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 570663, 580, 956, 139174, 340890, 340892, 342830, 347963, 353272, 353707, 360739, 360741, 362606, 364961, 370051, 374384, 385525, 397930, 407611, 407627, 407628, 413531, 426767, 433679, 437138, 450262, 457176, 465461, 474556, 476619, 480045, 531908, 536174, 551623, 554544, 561062, 570677, 570688, 570694, 570710, 570714, 582195, 586982, 602984, 604050, 609941, 621635, 628161, 639343, 652159, 660598, 678778, 678938, 683275, 702250, 704687, 705916, 709687, 710627, 719136, 755992, 756785, 757454, 759318, 759750, 782175, 783806, 788418, 795453, 817822, 915505, 921994, 924208, 928270, 940511, 943706, 948583, 959952, 963899, 971025, 1000670, 1004957, 1008033, 1036152, 1119092, 1166399, 1210584, 1222262, 1227235, 1258307, 1299878, 1300657, 1312679, 1314847, 1342322, 1367829, 1390523, 1393425, 1464328, 1496738, 3040058, 3076655, 2981073, 2966151, 2958171, 2946408, 2946401, 3142830, 3143846, 3150860, 2921281, 3165728, 2835029, 2833871, 3258001, 2816333, 3295408, 2763602, 2753404 & 3331071. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR