Was heißt »frei« auf Russisch?

Das Adjektiv frei (ver­altet: frey) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • свободный

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich fühle, dass ich frei bin.

Я чувствую, что я свободен.

Ich bin frei.

Я свободна.

Niemand ist frei; selbst die Vögel sind an den Himmel gekettet.

Никто не свободен: даже птицы прикованы к небу.

Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei.

Для детей до трёх лет вход бесплатный.

Gibt es noch einen freien Platz?

Есть ещё свободное место?

Er nahm sich eine Woche frei.

Он взял неделю отпуска.

Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.

Ты выглядишь бледным. Возьми-ка лучше выходной.

Какой-то ты бледный. Тебе бы на денёк отпроситься.

Ich habe heute frei.

У меня сегодня выходной.

Я сегодня свободна.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Kann ich mir einen Tag frei nehmen?

Можно я возьму выходной?

Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?

Извините, это место еще свободно?

Haben Sie heute Nacht ein Zimmer frei?

У вас будет на эту ночь одна свободная комната?

Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.

Единственная свободная комната – на двоих.

Haben Sie ein Zimmer frei?

У вас есть свободный номер?

Zwei Stühle waren frei.

Два стула были незаняты.

Der Platz ist frei.

Место свободно.

In Japan können wir frei die Regierung kritisieren.

В Японии можно свободно критиковать правительство.

Ist hier noch frei?

Здесь свободно?

Zwei Plätze waren frei.

Два места были свободны.

Eintritt frei.

Вход свободный.

Bist du am Dienstag frei?

Ты во вторник свободна?

Für Kinder ist der Eintritt frei.

Для детей вход бесплатный.

Детям вход бесплатный.

Frei wie Freiheit, nicht frei wie Freibier.

Свободный как свобода, а не свободный как бесплатное пиво.

Frisches Obst und Gemüse werden unter freiem Himmel auf einem Markt verkauft.

Свежие фрукты и овощи продаются на рынке под открытым небом.

Bahn frei für Spießbürger!

Обывателям - зелёную улицу!

Ich war so frei, sie anzurufen.

Я осмелился ей позвонить.

Ich habe jetzt frei.

Теперь я свободен.

Heute bin ich frei.

Я сегодня свободен.

Wir sind frei!

Мы свободны!

Ich werde nächste Woche zwei Tage frei nehmen.

Я возьму два выходных на следующей неделе.

Zögere nicht deine Meinung frei auszusprechen.

Не стесняйся свободно выражать своё мнение.

Möchten Sie die Ohren frei haben?

Вам уши открыть?

Das Mädchen ließ den Vogel frei.

Девочка выпустила птицу на волю.

Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt!

Выскажите мне откровенно и свободно, что Вам не нравится в моём предложении?!

Tom nimmt sich ein paar Tage frei.

Том берёт несколько выходных.

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.

Geld machte ihn frei.

Деньги дали ему свободу.

In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!

Sie sind morgen frei.

Завтра они свободны.

Ich bin eine freie Frau und sage Ihnen „Nein.“

Я свободная женщина и говорю вам "нет".

Er stand da und starrte mich an, darauf wartend, dass ich frei kommen würde.

Он стоял там и пристально смотрел на меня, ожидая, что я освобожусь.

Es waren noch einige Zimmer frei.

Было ещё несколько свободных номеров.

Tom ist frei.

Том свободен.

Es gibt viel Geld, über das ich frei verfügen kann.

У меня в распоряжении много денег.

Lass Tom frei!

Отпусти Тома!

Franklin ließ im Laufe seines Lebens alle seine Sklaven frei.

В течение своей жизни Франклин освободил всех своих рабов.

Das ist ein freies Land.

Это свободная страна.

Machen Sie den Oberkörper frei!

Разденьтесь до пояса.

Nur ein freies Volk kann glücklich sein.

Только свободный народ может быть счастлив.

Die vorgeschlagene Problemlösung lässt der Vorstellungskraft freies Spiel.

Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.

Ich genieße meine freie Zeit und entspanne mich.

Я наслаждаюсь свободным временем и расслабляюсь.

Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.

Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке.

Ich habe nur einen freien Tag in der Woche, und der ist mir wichtig.

У меня есть только один свободный день на неделе, и для меня он важен.

Ich habe nicht viel freie Zeit, deshalb habe ich beschlossen Esperanto zu lernen.

У меня мало свободного времени, поэтому я решил изучать эсперанто.

Sie sind frei.

Они свободны.

Dieses Produkt ist frei von Konservierungsstoffen. Nach dem Öffnen im Kühlschrank lagern und schnell verbrauchen.

Этот продукт не содержит консервантов. После вскрытия хранить в холодильнике и употребить в течение короткого времени.

Ich wollte frei sein.

Я хотел быть свободным.

Я хотела быть свободной.

Heute fühlt sich Maria frei wie ein Vogel.

Сегодня Мария чувствует себя свободной как птица.

Ist dieser Platz frei?

Это место не занято?

Wenn ein Volk meint, ungebildet und frei sein zu können, so erwartet es etwas, was es niemals gab und niemals geben wird.

Рассчитывая оставаться невежественной и свободной, нация рассчитывает на то, чего никогда не было и никогда не будет.

Hast du dieses Wochenende frei?

Ты свободна в эти выходные?

Ich bin jeden Tag frei außer Montag.

Я свободна каждый день, кроме понедельника.

Was ist der Beweis dafür, dass die Märchen frei erfunden sind? Weil der Prinz immer ein intelligenter, gutaussehender Lediger ist.

Что является доказательством того, что сказки не имеют ничего общего с реальностью? То, что в них принц всегда умный, красивый и одинокий.

Weil im Bus kein Platz frei war, so blieb ich stehen.

Так как в автобусе не было свободных мест, мне пришлось стоять.

Ich will frei sein.

Я хочу быть свободным.

Я хочу быть свободной.

Tom und Maria betraten das Restaurant und sahen sich um, konnten aber keinen freien Tisch entdecken.

Том с Мэри вошли в ресторан, но, оглядевшись, не увидели свободных столиков.

Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf.

Творите что хотите!

Halt mir einen Platz frei, ja?

Займи мне место, ладно?

Morgen ist ihr freier Tag.

Завтра у неё выходной.

Morgen ist sein freier Tag.

Завтра у него выходной.

Lass deinen Gedanken freien Lauf!

Дай волю твоим мыслям!

Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

Простите, здесь свободно?

Haben wir einen freien Willen?

Есть ли у нас свободная воля?

Wenn man frei und glücklich sein will, muss man auf das verzichten, was man nicht benötigt.

Если хочешь стать счастливым и свободным, необходимо отказаться от того, в чём не нуждаешься.

Wir sind endlich frei.

Мы наконец свободны.

Dem Himmel sei Dank, heute habe ich frei.

Слава небесам, сегодня у меня свободный день.

Warum fressen Eisbären in der freien Natur keine Pinguine?

Почему в дикой природе белые медведи не едят пингвинов?

Tom wollte unter freiem Himmel schlafen.

Том хотел спать под открытым небом.

Ich werde frei sein.

Я буду свободна.

Es gibt noch freie Plätze.

Свободные места ещё есть.

Ich war frei.

Я была свободна.

Sonntags ist der Eintritt frei.

По воскресеньям вход бесплатный.

Es waren keine Plätze mehr frei.

Свободных мест больше не было.

Свободных мест уже не было.

Das Thema des Aufsatzes darf frei gewählt werden.

Тему для статьи можно выбрать по желанию.

Nach dem Mittagessen bin ich frei.

После обеда я свободен.

Setzen Sie sich, wo frei ist.

Садитесь, где свободно.

Komm zu uns! Hier ist frei.

Иди к нам, здесь свободно.

Komm zu uns! Hier ist ein freier Platz.

Иди к нам, здесь свободное место.

Ich mache den Platz frei.

Я освобождаю место.

Heute habe ich viel zu tun, aber morgen bin ich frei.

Сегодня я очень занят, но завтра буду свободен.

Ich habe drei Plätze frei.

У меня есть три свободных места.

Wir gingen in ein Restaurant, um dort zu Mittag zu essen, doch es war es proppevoll. Der Restaurantchef entschuldigte sich lang und breit dafür, dass kein Platz mehr frei war, und lud uns ein, später wieder zu kommen.

Мы зашли в ресторан пообедать, а там яблоку негде упасть. Администратор долго извинялся, что нет мест, и пригласил зайти попозже.

Verzeihung! Ist dieser Platz noch frei?

Простите, это место ещё свободно?

Solange nicht jeder frei ist, gibt es keine wahre Freiheit.

Пока свободны не все, настоящей свободы быть не может.

Obwohl Tom frei hatte, wachte er wie üblich um fünf Uhr morgens auf.

Хотя у Тома был выходной, он проснулся в пять утра, как обычно.

Am Mittwoch habe ich frei.

В среду я свободна.

Es ist nicht möglich, in einer Gemeinschaft zu leben und von dieser frei zu sein.

Невозможно жить в обществе и быть свободным от него.

Sei frei, verrückt und glücklich!

Будь свободной, безумной и счастливой!

Будь свободным, безумным и счастливым!

Wen du liebst, lass frei!

Отпусти того, кого любишь!

In unserer Gruppe gibt es einen freien Platz.

В нашей группе есть свободное место.

Synonyme

al­lein:
один
al­lein­ste­hend:
бессемейный
незамужняя
одинокий
холостой
bloß:
голый
di­rekt:
непосредственный
прямой
gra­tis:
бесплатно
бесплатный
даром
le­dig:
холостой
nackt:
голый
нагой
of­fen:
открытый
oh­ne:
без
um­sonst:
безвозмездно
бесплатно
un­ab­hän­gig:
независимый
un­ver­hei­ra­tet:
неженатый
незамужняя
холостой
va­kant:
вакантный
zu­sätz­lich:
дополнительно
дополнительный

Antonyme

be­grenzt:
ограниченный
be­legt:
занято
ver­hei­ra­tet:
женатый
замужний

Russische Beispielsätze

  • Я свободный человек.

  • В понедельник у Тома свободный день.

Untergeordnete Begriffe

al­ko­hol­frei:
безалкогольный
blei­frei:
неэтили́рованный
ge­ruch­frei:
без запаха
sor­gen­frei:
беззаботный

Frei übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: frei. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: frei. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 956, 340890, 342830, 343502, 347963, 360741, 362606, 370051, 384905, 397930, 407621, 407624, 407627, 407628, 407631, 426767, 437138, 465461, 582195, 602958, 620481, 783806, 788418, 817822, 917109, 948583, 1009299, 1054987, 1114122, 1119092, 1229995, 1300657, 1500364, 1656571, 1692934, 1857073, 1878598, 1885854, 1924115, 1972487, 2030456, 2061220, 2122775, 2144794, 2203975, 2278382, 2343052, 2403722, 2479455, 2488793, 2496021, 2496851, 2618867, 2628374, 2692688, 2694680, 2717216, 2739723, 2789136, 2793559, 2830657, 2858601, 2864218, 2911873, 2936440, 3074577, 3105318, 3262906, 3484224, 3484230, 3508383, 3555479, 3603131, 3607978, 3712903, 4203420, 4477989, 4558527, 4693369, 4908872, 4950346, 5064053, 5436970, 5882759, 5896955, 5913856, 5994944, 5994946, 6056790, 6144380, 6212957, 6217618, 6217924, 6289885, 6323901, 6379056, 6383951, 6400670, 6459644, 6467549, 547778 & 5600514. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR