Das Adjektiv direkt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
прямой
непосредственный
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.
Самое главное – это наладить прямой диалог, прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины.
Er war direkt hinter mir.
Он был прямо за мной.
Der Bus hält direkt vor meinem Haus.
Автобус останавливается прямо перед моим домом.
Er trank direkt aus der Flasche.
Он попил прямо из бутылки.
Gustav ging direkt nach Hause.
Густав пошёл прямо домой.
Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.
Несчастный случай произошёл прямо у меня на глазах.
Gibt es eine direkte Verbindung von Warschau nach Berlin?
Есть ли прямое сообщение от Варшавы до Берлина?
Sie sah ihm direkt in die Augen und sagte: „Verlasse mein Haus!“
Глядя ему прямо в глаза, она сказала: "Убирайся из моего дома!"
Warum fragst du ihn nicht direkt?
Почему ты не спросишь его прямо?
Ich habe die Dinge schon immer direkt angesprochen!
Я всегда об этом прямо говорил!
Der künstlerische Wert eines Romans ist direkt proportional zu dem Quantum an Wahrhaftigkeit, das er dem empfindsamen Leser vermittelt.
Художественная ценность романа прямо пропорциональна тому количеству истины, которое он доносит до чувствительного читателя.
Ich könnte ihn direkt fragen.
Я мог бы спросить его прямо.
Ich wohne direkt am Meer, deswegen gehe ich oft zum Strand.
Я живу прямо у моря, поэтому я хожу часто на пляж.
Im Russischen muss man nach dem Doppelpunkt nur dann großschreiben, wenn ein Zitat oder direkte Rede folgt.
В русском после двоеточия полагается начинать с прописной буквы, только если за ним следует цитата или прямая речь.
Es ist direkt um die Ecke.
Это прямо за углом.
Allein in Russland kann die höchste Bewertung des Staatsoberhauptes für eine lange Zeit mit den unannehmbar niedrigen Bewertungen der direkt von ihm geleiteten Regierung und des Parlaments gleichzeitig beibehalten werden. Europa schweigt verwundert.
Только в России высокий рейтинг главы государства может поддерживаться в течение долгого времени наряду с недопустимо низким рейтингом непосредственно руководимых им органов власти – парламента и правительства. Европа молча недоумевает.
Tom kam direkt zur Sache.
Том перешёл прямо к делу.
Warum schämst du dich, mir direkt in die Augen zu schauen?
Почему ты стыдишься посмотреть мне прямо в глаза?
Maria drückt sich sehr direkt aus und ist in ihrer Wortwahl nicht gerade zimperlich.
Мария выражается прямо и не особо стесняется в выборе слов.
Gibt es einen direkten Zug nach Hamburg?
Есть ли прямой поезд до Гамбурга?
Tom ging nach der Schule direkt nach Hause.
После школы Том пошёл прямо домой.
Die Gerberei beförderte das Abwasser immer direkt in den Fluss.
Кожевенный завод всегда направлял сточные воды прямо в реку.
Tom trank direkt aus der Flasche.
Том пил прямо из бутылки.
Ich war direkt hinter dir!
Я был прямо за тобой.
Pass auf! Er ist direkt hinter dir!
Осторожно! Он прямо за тобой!
Passt auf! Er ist direkt hinter euch!
Осторожно! Он прямо за вами!
Tom ist direkt hinter dir!
Том прямо за тобой.
Tom ist direkt hinter Ihnen!
Том прямо за вами.
Sie ist direkt hinter dir!
Она прямо за тобой!
Sie ist direkt hinter Ihnen!
Она прямо за вами!
Ich befinde mich direkt hinter ihm.
Я нахожусь прямо за ним.
Die Rhone fließt direkt durch den Park.
Рона протекает прямо через парк.
Italienisch ist ein direkter Nachfahre des Lateinischen.
Итальянский язык - прямой потомок латыни.
Ich könnte sie direkt fragen.
Я мог бы спросить её прямо.
Der Uranus hat eine so starke Achsneigung, dass er auf der Seite rotiert. Deswegen zeigen die Pole manchmal fast direkt zur Sonne hin.
Ось Урана так сильно наклонена, что он вращается на боку. Из-за этого его полюса иногда направлены почти прямо на Солнце.