Was heißt »ein­fach« auf Russisch?

Das Adjektiv ein­fach lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • простой

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

Просто не знаю, что и сказать...

Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.

Я пока не могу ей это сказать. Это уже не так просто.

Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.

Ты просто убегаешь от жизненных проблем.

Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.

Легко приобрести плохие привычки.

Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen.

Было непросто заработать много денег за короткое время.

Wie kann man am einfachsten Englisch lernen?

Какой самый простой способ изучать английский язык?

Es ist nicht einfach für ihn, Englisch zu lernen.

Английский даётся ему непросто.

Ich fand die Frage sehr einfach.

Вопрос показался мне очень простым.

Englisch ist einfach zu lernen.

Английский учить легко.

Es ist einfach, deine Frage zu beantworten.

На твой вопрос легко ответить.

Gestern ging ich einfach nicht zur Arbeit.

Я вчера просто не пошёл на работу.

Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten.

Нелегко отличить добро от зла.

Es ist nicht immer einfach, Japaner und Chinesen zu unterscheiden.

Японцев и китайцев не всегда легко различить.

Ich verstehe das einfach nicht.

Я просто не понимаю этого.

Blei lässt sich einfach biegen.

Свинец легко изгибается.

Obwohl sie reich ist, kleidet sie sich sehr einfach.

Хотя она богата, она одевается очень просто.

Das alles ist einfach ein großes Missverständnis.

Всё это – просто большое недоразумение.

Vielleicht hast du es einfach vergessen.

Ты, наверное, просто забыл.

Vielleicht haben Sie es einfach vergessen.

Вы, наверное, просто забыли.

Das ist einfach ihre Art.

Это просто ее манера.

Dieses Buch ist in einfachem Englisch geschrieben.

Эта книга написана на простом английском языке.

Эта книга написана простым английским языком.

Zuerst fand er Englisch sehr schwer, aber jetzt findet er es einfach.

Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.

Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым.

Zum Nordpol zu gelangen ist nicht einfach.

Достичь северного полюса непросто.

Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen.

Нелегко учить иностранный язык.

Es ist einfacher, als ich dachte.

Это легче, чем я думал.

Hin und zurück? Nur einfache Strecke.

Туда и обратно? Только в одну сторону.

Das Verb "to downdate" existiert nicht im englischen Wortschatz, aber lass es uns einfach trotzdem prägen.

Глагола "to downdate" не существует в английском языке, однако давайте просто создадим его.

Glaub mir einfach.

Просто поверь мне.

Überlass einfach alles mir.

Просто предоставь всё мне.

Nichts ist so einfach, als andere zu kritisieren.

Нет ничего проще, чем критиковать других.

Ich habe einfach aufgegeben.

Я просто сдался.

Finde dich einfach damit ab, dass du nicht so berühmt bist wie ich!

Просто смирись с тем, что ты не так знаменит, как я!

Es war nicht einfach, ihn zu überzeugen.

Было нелегко его убедить.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.

Сказать правду намного проще, чем соврать.

Willst du mein Geheimnis wissen? Es ist ganz einfach...

Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто...

Es war gar nicht mal so einfach, einen Brief auf Englisch zu schreiben.

Было не так-то просто написать письмо на английском.

Das ist keine einfache Frage.

Это не лёгкий вопрос.

Warum hast du Tom nicht einfach die Wahrheit gesagt?

Почему ты просто не сказал Тому правду?

Ich bin sicher, es wird einfach sein, einen Ort zu finden.

Я уверен, что найти место будет легко.

Ich dachte das würde einfach zu machen sein.

Я думал, что это будет легко сделать.

Ich kann diese Hitze einfach nicht mehr aushalten.

Я просто не могу больше выносить эту жару.

Sie liebt das einfache Leben.

Она любит лёгкую жизнь.

Die Übungen sind einfach und wirksam.

Упражнения простые и эффективные.

Du bist einfach unausstehlich!

Ты просто невыносим!

Es ist einfach.

Это просто.

Es war einfacher als es auf den ersten Blick aussah.

Это было проще, чем казалось на первый взгляд.

Es war einfacher als es zunächst schien.

Это было проще, чем казалось сначала.

Sie waren einfach gekleidet.

Они были одеты просто.

Der ideale Wörterbuchautor weiß einfach alles, aber das ist leider nicht möglich.

Идеальный лексикограф знает просто всё, но это, к сожалению, невозможно.

Vergiss es einfach!

Просто забудь!

Das ist zu einfach für ihn.

Это для него слишком просто.

Das war überaus einfach.

Это было чрезвычайно просто.

Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Entspann dich einfach!

Расслабься наконец!

Seine Gemälde sind einfach und eindrucksvoll.

Его картины просты и выразительны.

Ich bin einfach nur neugierig.

Мне просто интересно.

Stelle keine Fragen. Tue einfach nur, wie dir befohlen ist.

Не задавай вопросов. Просто делай что приказано.

Diese Arbeit ist so einfach, dass selbst ein Kind sie zu tun vermag.

Эта работа такая простая, что с ней даже ребёнок справится.

Es ist einfacher, Spaß zu haben als zu arbeiten.

Проще развлекаться, чем работать.

Wenn ein Mensch sagt: "Ich bin glücklich", so meint er einfach: "Ich habe keine Sorgen, die mich berühren."

Когда кто-то говорит "я счастлив", он имеет в виду просто "у меня нет беспокоящих забот".

Es verdrießt die Leute, dass die Wahrheit so einfach ist.

Людей огорчает тот факт, что истина проста.

Du kannst nicht „Pfirsichbäumchen“ schreiben? Das ist doch so was von einfach!

Ты не можешь написать "Pfirsichbäumchen"? Это же так просто!

Warum erreichen Menschen Erfolge? Weil sie schlau sind? Weil sie Schwein haben? Weder das eine noch das andere. Sie kennen einfach nur den Weg.

Почему люди добиваются успеха? Потому что они умны? Или удачливы? Ни то ни другое. Они просто знают дорогу.

Sie stellte mir eine einfache Frage.

Она задала мне простой вопрос.

Warum nicht einfach sie fragen, was ihnen geholfen hat, einen Erfolg zu erreichen?

Почему бы не спросить их, что помогло им достичь успеха?

Warum bittest du nicht einfach deine Eltern um Geld?

Почему бы тебе просто не попросить денег у родителей?

Es ist nicht so einfach, wie ihr glaubt.

Это не так просто, как вы думаете.

Diese kleine Geschichte ist zu einfach, um alles zu erklären.

Эта маленькая история слишком проста, чтобы всё объяснить.

Gehe einfach weiter!

Просто иди дальше!

Lass mich einfach nur in Ruhe!

Просто оставь меня в покое!

Es war einfach für mich, das zu tun.

Мне было легко это сделать.

Sag mir einfach, was du willst.

Просто скажи мне, чего ты хочешь.

Steh da nicht einfach nur so herum! Tu etwas!

Не стой просто так. Делай что-нибудь.

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.

Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.

Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.

Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.

Du verstehst es einfach nicht.

Ты этого просто не понимаешь.

Du musst dich einfach nur mehr bemühen!

Тебе просто надо больше стараться!

Ich will einfach nur nach Hause und schlafen.

Я просто хочу пойти домой и поспать.

Ich kann einfach nicht glauben, dass sie heiraten.

Я просто поверить не могу в то, что они женятся.

Ich will einfach nur in Ruhe gelassen werden.

Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.

Wir können nicht einfach hier herumsitzen, ohne etwas zu unternehmen.

Мы не можем просто сидеть здесь и ничего не предпринимать.

Ich kann nicht einfach nichts tun.

Я просто не могу ничего не делать.

Ich kann nicht einfach untätig sein.

Я просто не могу сидеть без дела.

Я просто не могу сидеть сложа руки.

Ich kann Tom nicht einfach ignorieren.

Я не могу просто игнорировать Тома.

Wir können uns nicht einfach so verhalten, als wäre nichts geschehen.

Мы просто не можем вести себя так, как будто ничего не случилось.

Ich kann das einfach nicht vergessen.

Я просто не могу этого забыть.

Ich wünschte, es wäre so einfach.

Хотел бы я, чтобы это было так просто.

Dieses Buch ist nicht so einfach wie das da.

Эта книга не такая лёгкая, как та.

Weißt du was? Wir hauen einfach ab!

Знаешь что? Мы просто сваливаем!

Das ist einfach!

Это легко.

Es lohnt sich einfach nicht.

Это просто того не стоит.

Sie betrachtet es nicht unter ihrer Würde, solche einfachen Sätze zu übersetzen.

Она не считает ниже своего достоинства переводить такие простые предложения.

Esperanto ist einfach. Doch man muss ein Genie sein, um seine Einfachheit zu verstehen.

Эсперанто прост. Но надо быть гением, чтобы понять его простоту.

Lass Tom einfach in Ruhe!

Просто оставь Тома в покое.

Ich will einfach nur nach Hause.

Я просто хочу вернуться домой.

Ich konnte einfach nicht nein sagen.

Я просто не мог сказать нет.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher als zu lügen.

Говорить правду намного легче, чем врать.

Seine Krankheit hat einen einfachen Grund: er trinkt zu viel.

Причина его болезни проста: он слишком много пьёт.

Beantworte einfach die Frage.

Просто ответь на вопрос.

Erkläre es mit einfachen Worten!

Объясни простыми словами.

Synonyme

all­ge­mein:
общий
ba­nal:
банальный
be­schei­den:
скромный
bil­lig:
дешёвый
bloß:
голый
di­rekt:
непосредственный
прямой
durch­aus:
непременно
Durch­schnitt:
среднее число
durch­schnitt­lich:
средний
ehr­lich ge­sagt:
откровенно говоря
честно говоря
ein­mal:
однажды
frei­lich:
всё же
однако
правда
ge­mein:
общий
ge­nüg­sam:
скромный
ge­ra­de:
прямой
ровный
ge­wöhn­lich:
обычный
glatt:
гладкий
karg:
жалкий
недостаточный
скупой
kin­der­leicht:
очень простой
klein:
маленький
leicht:
лёгкий
легко
mit­tel­mä­ßig:
заурядный
средний
mü­he­los:
без труда
лёгкий
легко
нетрудный
nie­der:
невысокий
низкий
nied­rig:
низкий
nor­mal:
нормальный
prak­tisch:
практичный
rein:
чистый
schier:
явный
schlicht:
невзрачный
незамысловатый
незатейливый
скромный
schlicht­weg:
просто
schnö­de:
презренный
spar­ta­nisch:
спартанский
Stan­dard:
стандарт
un­be­deu­tend:
незначительный
несущественный
wirk­lich:
действительный

Sinnverwandte Wörter

bit­te:
пожалуйста
ganz:
целый

Antonyme

au­ßer­ge­wöhn­lich:
необычный
особенный
be­son­ders:
особенно
kom­pli­ziert:
запутанный
сложный
трудный
lu­xu­ri­ös:
роскошный
schwer:
тяжелый
schwie­rig:
сложный
трудно

Russische Beispielsätze

  • Почему ты не обращаешь внимание на этот простой вопрос?

  • Игра показалась мне простой.

  • Первый урок простой.

  • Совместная жизнь Тома и Мэри не всегда была простой, но, несмотря на все споры и конфликты, их соединяла глубокая, нерушимая любовь.

  • Чтобы уяснить себе этот феномен, можно привести очень простой и легко понятный пример.

  • Я живу простой жизнью.

  • Он простой мужчина.

  • Сегодня был не самый простой день. Был достаточно напряжённый день. Но у нас впереди ещё более напряжённая ночь.

Ein­fach übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: einfach. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: einfach. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 89, 172, 190, 343558, 344485, 353257, 366465, 391638, 397850, 442188, 446505, 452051, 452081, 459796, 541828, 570134, 579534, 619338, 619339, 628062, 645589, 663545, 698519, 755255, 782070, 783816, 788194, 789287, 794091, 798510, 830120, 886030, 927840, 942920, 944926, 1044260, 1056488, 1081332, 1105517, 1184938, 1217523, 1245448, 1300171, 1301136, 1313715, 1325441, 1325443, 1405557, 1423621, 1492220, 1524666, 1563462, 1566143, 1600563, 1604552, 1654218, 1684227, 1691492, 1732808, 1786675, 1796495, 1799158, 1819475, 1819502, 1819542, 1823131, 1833320, 1847614, 1851522, 1851581, 1865359, 1888641, 1890139, 1904608, 1904636, 1907434, 1909299, 1918725, 1923350, 1935269, 1952416, 1952478, 1952480, 1952501, 1952522, 1953646, 1956603, 1976530, 1982151, 1984203, 1995678, 2005269, 2038468, 2092124, 2115988, 2115990, 2118614, 2151550, 2158699, 2174611, 4955795, 3885558, 5310133, 3263795, 2576570, 2495776, 6484784 & 2340274. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR