Was heißt »schwie­rig« auf Russisch?

Das Adjektiv schwie­rig (ver­altet: schwürig) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • сложный
  • трудно

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Das Gehirn zu erforschen, ist schwierig – doch noch schwieriger ist, es zu verstehen, warum es hin und wieder aufhört zu funktionieren.

Мозг трудно изучить, а ещё труднее понять, почему он иногда прекращает работать.

Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.

Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".

Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.

Довольно сложно выучить французский за 2–3 года.

Ich fand es schwierig, das Buch zu lesen.

Мне показалось трудным читать эту книгу.

Es ist ziemlich schwierig, mit ihm auszukommen.

С ним довольно трудно поладить.

Englisch ist schwierig, oder?

Английский язык сложный, не так ли?

Английский язык трудный, правда?

Ist Englisch schwieriger als Japanisch?

Английский трудней, чем японский?

Ich kann das Problem nicht lösen, es ist zu schwierig für mich.

Я не могу решить эту проблему, она слишком трудна для меня.

Ich fand den Test schwierig.

Тест мне показался сложным.

Griechisch ist eine schwierige Sprache.

Греческий - трудный язык.

Eine objektive Definition von Terrorismus ist schwierig: für nahezu jeden Staat existiert eine andere Definition von Terror.

Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.

Es ist schwierig, das Original von der Fälschung zu unterscheiden.

Тяжело отличить оригинал от подделки.

Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen.

Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.

Die Naturwissenschaften sind schwieriger als die Gesellschaftswissenschaften.

Естественные науки сложнее социальных наук.

Es ist zu schwierig.

Это слишком трудно.

Englisch sprechen ist schwierig.

Говорить по-английски трудно.

Er hat das schwierige Problem leicht gelöst.

Он с лёгкостью решил сложную задачу.

Ja, aber es wird schwierig sein.

Да, но это будет сложно.

Stell mir nicht eine so schwierige Frage.

Не задавай мне такой трудный вопрос.

Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben.

Исправлять порой сложнее, чем писать.

Es war zu schwierig für mich.

Это было слишком сложно для меня.

Для меня это было слишком сложно.

Das Problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht.

Проблема не настолько трудна, как кажется.

Gewisse Sterne sind mit bloßem Auge schwierig zu beobachten.

За некоторыми звёздами сложно наблюдать невооружённым глазом.

Scheinbar wird es schwieriger, eine gute Stellung zu bekommen.

Очевидно, что хорошую работу становится найти труднее.

Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.

Китайский гораздо труднее других иностранных языков.

Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

Dieses Problem zu lösen ist schwierig.

Эту проблему трудно решить.

Dieses Wort ist sehr schwierig zu übersetzen.

Это слово перевести очень трудно.

Ich fand es schwierig, jeden Tag Tagebuch zu schreiben.

Мне показалось сложным каждый день вести дневник.

Es ist schwierig, John zu überzeugen.

Джона трудно убедить.

Das war sehr schwierig.

Это было очень сложно.

Russisch ist sehr schwierig zu lernen.

Русский очень трудно выучить.

Русский весьма трудно изучить.

Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger.

Я перевожу довольно хорошо с немецкого на английский, но другое направление труднее.

Ich kann kein Niederländisch. Es ist schwierig.

Я не знаю голландского. Он сложный.

Viele Leute denken, Biskuit sei schwierig zu backen, aber wenn man genug Eier nimmt, kann eigentlich nichts schief gehen.

Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.

Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen.

Трудно научить людей тому, чему они не хотят учиться.

Ich kann Georg in solch einem schwierigen Moment nicht allein lassen.

Я не могу оставить Жоржа одного в такой трудный момент.

Für ihn war es nicht so schwierig, eine Arbeit zu finden, wie er dachte.

Найти работу оказалось не так трудно, как он думал.

Je schwieriger die Fragen sind, desto weniger wahrscheinlich werde ich sie beantworten können.

Чем сложнее будут вопросы, тем меньше вероятность, что я смогу на них ответить.

Die zwei Brüder sehen sich so ähnlich, dass es schwierig ist, sie auseinanderzuhalten.

Два брата так похожи, что трудно их различить.

Ist es schwierig, Englisch zu sprechen?

Трудно ли говорить по-английски?

Wir sind in einer schwierigen Situation.

Мы в трудной ситуации.

Das war wirklich schwierig.

Это было действительно трудно.

Das Problem war so schwierig, dass ich es nicht lösen konnte.

Задача была настолько сложной, что я не смог её решить.

Glaubst du, dass es auf diese schwierige Frage noch eine andere Antwort gibt?

Ты думаешь, есть другой ответ на эту сложную задачу?

Das Arbeiten mit dem neuen Rechner war mir am anfangs zu schwierig.

Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.

Es ist schwierig ohne Maschinengewehr zu überleben.

Без пулемёта трудно выжить.

Es ist schwierig, immer nur die Wahrheit zu sagen.

Трудно всегда говорить только правду.

Denkst du, dass Englisch schwierig ist?

Думаешь, английский - сложный язык?

Ist ihre Sprache schwierig?

Их язык сложный?

Das ist verdammt schwierig.

Это чертовски трудно.

Это дьявольски сложно.

Mein Arbeitgeber hat mir eine schwierige Arbeitsaufgabe aufgebürdet.

Мой работодатель обременил меня трудной работой.

Мой работодатель взвалил на меня сложную работу.

Мой работодатель нагрузил меня трудной работой.

Ivrit war für ihn etwas schwieriger, als er es sich vorgestellt hatte.

Иврит был для него немного сложнее, чем он предполагал.

Es ist schwierig, Zitate zu übersetzen.

Это трудно – переводить цитаты.

Es ist für einen Sohn immer schwierig, die Erwartungen seiner Eltern zu erfüllen.

Сыну всегда бывает сложно оправдать ожидания родителей.

Das ist sehr schwierig.

Это очень трудно.

Es ist schwierig „Dreieck“ zu definieren.

Трудно дать определение треугольнику.

Offen gesagt: mir wurde geraten, diese Pressekonferenz nicht durchzuführen, der schwierigen Lage wegen.

Откровенно говоря, мне советовали не проводить эту пресс-конференцию, поскольку ситуация сложная.

Das war schwieriger, als ich dachte.

Это было труднее, чем я думал.

Es war viel schwieriger, als ich dachte.

Это было гораздо сложнее, чем я думал.

Это было гораздо труднее, чем я думал.

Это было намного труднее, чем я думал.

Ohne Kenntnis der russischen Sprache in Russland zu leben, ist schwierig.

Тяжело живется в России без знания русского языка.

Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetzt nicht wortwörtlich.

Мы знаем, что это трудно, но, пожалуйста, не переводите буквально.

Für dich habe ich eine besonders schwierige Aufgabe.

Для тебя у меня есть особо сложная задача.

Türkisch ist eine schwierige Sprache.

Турецкий - сложный язык.

Diese Frage ist zu schwierig für mich.

Этот вопрос для меня слишком сложен.

Meines Erachtens ist dieser Satz, bei allem Respekt, schwieriger, als unbedingt notwendig.

По моему мнению, это предложение, при всём моём уважении, более сложное, чем необходимо.

Es ist ein schwieriges Problem.

Это сложная проблема.

Es ist schwierig.

Это трудно.

Это сложно.

Es ist sehr schwierig irgendeine Stadt schöner als eine andere zu nennen, denn es gibt ja eine große Zahl von Vergleichskriterien.

Очень сложно назвать какой-то город красивее другого, ведь существует масса критериев для сравнения.

Es war sehr schwierig.

Это было очень трудно.

Ein Russe sagte mir: „Es ist sehr schwierig, die russische Seele zu verstehen.“

Один русский сказал мне: "Очень трудно понять русскую душу".

Dieses Problem scheint auf den ersten Blick einfach, ist aber in Wirklichkeit schwierig.

На первый взгляд эта проблема кажется несложной, но в действительности она трудная.

Es ist schwieriger, als es aussieht.

Это труднее, чем кажется.

Manchmal muss man den Mut haben, schwierige Entscheidungen zu treffen.

Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.

Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.

Иногда нужно иметь смелость, чтобы принять непростые решения.

Je mehr ich über das Problem nachdachte, um so schwieriger schien es zu sein.

Чем больше я размышлял над проблемой, тем сложнее она казалась.

Eine der schwierigsten Fragen ist, wie eine demokratische Gesellschaft sicherstellen kann, dass sich der Geheimdienst nicht in ein Mittel zur Unterdrückung der traditionellen Freiheiten der demokratischen Selbstverwaltung verwandelt.

Один из самых трудных вопросов состоит в том, каким образом демократическое общество может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в средство подавления традиционных свобод демократического самоуправления.

Die Situation wurde erheblich schwieriger.

Положение становилось довольно затруднительным.

Das Atmen wurde immer schwieriger.

Дыхание становилось все затрудненнее.

Dort war die Situation schwierig.

Там была тяжелая ситуация.

Ist Französisch schwieriger als Englisch?

Французский сложнее, чем английский?

Diese Aufgabe war so schwierig, wie ich vermutet habe.

Это задание было таким трудным, как я и предполагала.

Russisch zu lernen ist schwierig, aber nicht unmöglich.

Трудно учить русский язык, но всё-таки можно.

Die russische Sprache ist schön, aber schwierig.

Русский язык красивый, но трудный.

Es ist schwierig, Menschen hinters Licht zu führen, sobald es ihnen aufgegangen ist.

Трудно водить кого-то за нос, если у него острый нюх.

Vor der heutigen Jugend steht eine Vielzahl schwieriger Aufgaben.

Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач.

Er befindet sich in einer schwierigen Lage.

Он находится в затруднительном положении.

Es ist schwierig, diesen Roman zu verstehen.

Этот роман трудно понять.

Warst du ein schwieriges Kind?

Ты был трудным ребенком?

Das ist schwieriger, als du denkst.

Это труднее, чем ты думаешь.

Diese Arbeit ist schwierig für uns.

Эта работа трудная для нас.

Prognosen sind schwierig, vor allem über die Zukunft.

Делать прогнозы тяжело, особенно о будущем.

Gegenwärtig befindet sich Maria in einer äußerst schwierigen finanziellen Situation.

В настоящее время Мария находится в крайне трудном финансовом положении.

Nichts ist so schwierig, wie etwas Schwieriges einfach zu erklären.

Нет ничего сложнее, чем просто объяснить сложное.

Нет ничего сложнее, чем объяснить что-то сложное простыми словами.

In unglücklichen und schwierigen Momenten habe ich immer die Unterstützung meiner Freunde.

В трудные моменты, в моменты неудач мои друзья всегда поддерживают меня.

Vor uns stehen große und schwierige Herausforderungen.

Перед нами стоят большие и сложные задачи.

Das ist nicht so schwierig.

Это не так трудно.

Es ist schwierig, Ideen in die Tat umzusetzen.

Тяжело воплощать идеи в дело.

Das wäre schwierig.

Это было бы трудно.

Это было бы сложно.

1940 war das Leben schwierig.

В сороковом жизнь была сложной.

Wir erleben eine der schwierigsten und tragischen Perioden in der Geschichte unseres Landes.

Мы переживаем один из самых сложных и трагических периодов в истории нашей Родины.

Je höher der Baum, desto schwieriger ist er zu erklettern.

Чем выше дерево, тем труднее на него залезть.

Synonyme

an­stren­gend:
утомительный
auf­wen­dig:
трудоёмкий
be­denk­lich:
сомнительный
be­las­tend:
обременяющий
создающий нагрузку
be­schwer­lich:
тру́дный
dif­fi­zil:
затруднительный
hei­kel:
придирчивый
kom­pli­ziert:
запутанный
трудный
kri­tisch:
критический
критичный
mü­he­voll:
трудный
müh­sam:
трудный
müh­se­lig:
мучительный
pre­kär:
сомнительный
pro­b­le­ma­tisch:
проблематичный
schwer:
тяжелый
ver­zwickt:
замысловатый
запутанный

Antonyme

ein­fach:
простой
leicht:
лёгкий
легко

Russische Beispielsätze

  • Немцам трудно произносить английское слово "squirrel".

  • Палочками трудно есть?

  • Легко обидеть людей; трудно, а то и невозможно улучшить их.

  • На неё трудно произвести впечатление.

  • Мне трудно произнести твоё имя. Можешь помочь?

  • Легко смеяться с теми, кто смеется, и трудно плакать с теми, кто плачет.

  • Французский вовсе не такой сложный.

  • Иногда мне трудно говорить на французском.

Schwie­rig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schwierig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schwierig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2422888, 393, 400, 360909, 371233, 394177, 397840, 427660, 431460, 442209, 442336, 452070, 508433, 534040, 551543, 555955, 588880, 590314, 596871, 599331, 610480, 616890, 621595, 621976, 634253, 662357, 664067, 694609, 697187, 719648, 772421, 838900, 890535, 932869, 941568, 957684, 992072, 1103566, 1288336, 1401796, 1524125, 1527835, 1587754, 1610746, 1691798, 1707067, 1775203, 1786261, 1789515, 1802354, 1820078, 1840828, 1846695, 1912967, 1928512, 1933524, 1942453, 1948530, 1950449, 1954089, 1956865, 1958263, 2006271, 2022226, 2022917, 2118216, 2139216, 2140615, 2159093, 2161844, 2215467, 2226496, 2263932, 2384668, 2423020, 2498627, 2499464, 2507256, 2562302, 2622920, 2732911, 2734470, 2761941, 2762404, 2781192, 2816246, 2869918, 2901140, 2945425, 2965652, 2968961, 3055216, 3107785, 3109079, 3109705, 3118866, 3121281, 3128864, 3136979, 3179525, 10235949, 10140226, 10325911, 9981097, 10493140, 10575012, 10698565 & 9478458. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR