Das Adjektiv verheiratet lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
женатый
замужний
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
Я женат, и у меня двое детей.
Я замужем, и у меня двое детей.
Er verheiratete seine Tochter mit einem reichen Mann.
Он выдал дочь замуж за богача.
Meine Schwester ist verheiratet.
Моя сестра замужем.
Sie ist mit einem Ausländer verheiratet.
Она замужем за иностранцем.
Er hat seine Tochter mit einem Anwalt verheiratet.
Он выдал дочь замуж за адвоката.
Er hat drei Töchter; eine ist verheiratet, aber die anderen nicht.
У него три дочери. Одна замужем, остальные нет.
John war mit Jane verheiratet.
Джон был женат на Джейн.
Er ist verheiratet und hat zwei Kinder.
Он женат, и у него двое детей.
Sie lebt jetzt, mit einem Italiener verheiratet, in Rom.
Будучи замужем за итальянцем, она сейчас живёт в Риме.
Ich frage mich, ob sie verheiratet ist.
Интересно, замужем ли она.
Meine Schwestern sind beide verheiratet.
Обе мои сестры замужем.
Sie ist schon verheiratet.
Она уже замужем.
Ich bin verheiratet.
Я замужем.
Я женат.
Woher wusstest du, dass er verheiratet ist?
Откуда ты знал, что он женат?
Ist sie verheiratet?
Она замужем?
Wir sind verheiratet.
Мы женаты.
Er verheiratete seine Tochter mit einem Banker.
Он выдал дочь за банкира.
Ich frage mich, ob er verheiratet ist.
Интересно, женат ли он.
Sind Sie verheiratet?
Вы женаты?
Вы замужем?
Bist du verheiratet?
Ты женат?
Ты замужем?
Wir sind seit drei Jahren verheiratet.
Мы женаты три года.
Bist du verheiratet oder Single?
Ты женат или холост?
Sind Sie verheiratet oder Single?
Вы женаты или холосты?
Ihre älteste Tochter ist noch nicht verheiratet.
Ваша старшая дочь ещё не замужем.
Ich bin verheiratet und habe zwei Söhne.
Я замужем, и у меня два сына.
Я женат, и у меня два сына.
Ich habe zwei Schwestern, beide sind verheiratet.
У меня две сестры, обе замужем.
Er hat zwei verheiratete Töchter.
У него две замужних дочери.
Obwohl er nicht verheiratet war, hatte er ein Kind.
Хотя он не был женат, у него был ребёнок.
Ja, ich bin verheiratet.
Да, я женат.
Ich wohne hier, seit ich verheiratet bin.
Я живу здесь с тех пор, как женился.
Я живу здесь с тех пор, как вышла замуж.
Wir haben eine Tochter, die mit einem Franzosen verheiratet ist.
У нас дочь замужем за французом.
Er war glücklich verheiratet.
Он был счастливо женат.
Ich habe eine Tochter, die mit einem Franzosen verheiratet ist.
У меня дочь замужем за французом.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Wir sind seit fünf Jahren verheiratet.
Мы женаты уже пять лет.
Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.
Насколько я знаю, он не женат.
Sie schlafen in getrennten Schlafzimmern, obwohl sie verheiratet sind.
Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.
Tom ist bereits verheiratet.
Том уже женат.
Ist er verheiratet oder ledig?
Он женат или холост?
Ich verheiratete meine Tochter.
Я выдал свою дочь замуж.
Я выдал мою дочь замуж.
Sie werden bald verheiratet sein.
Вы скоро будете женаты.
Вы скоро будете замужем.
Meine Brüder sind alle verheiratet.
Все мои братья женаты.
Was glaubst du, wie lange sie schon verheiratet sind?
Как думаешь, сколько они уже женаты?
Wir sind schon drei Jahre verheiratet.
Мы женаты уже три года.
In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
В твоём возрасте я уже была замужем.
В твоём возрасте я уже был женат.
В твои годы я уже был женат.
В твои годы я уже была замужем.
Tom und Maria sind schon seit drei Jahren verheiratet.
Том и Мэри женаты уже три года.
Ich war schon einmal verheiratet.
Я уже был женат.
Я уже была замужем.
Ich bin schon einmal verheiratet gewesen.
Я уже был однажды женат.
Я уже была однажды замужем.
Я уже был один раз женат.
Я уже была один раз замужем.
Soweit ich weiß, ist Tom noch verheiratet.
Насколько я знаю, Том всё ещё женат.
Насколько мне известно, Том всё ещё женат.
Ist Maria glücklich mit Tom verheiratet?
Счастлива ли Мария в браке с Томом.
Tom und Mary sind seit über dreißig Jahren verheiratet.
Том с Мэри женаты больше тридцати лет.
Wir sind nicht verheiratet.
Мы не женаты.
Мы не замужем.
Ich frage mich, wie sich jemand fühlt, der mit solch einer wunderschönen Frau verheiratet ist.
Интересно, как себя чувствует человек, женившийся на такой прекрасной женщине?
Er ist schon verheiratet.
Он уже женат.
Ich glaube nicht, dass sie verheiratet sind.
Не думаю, что они женаты.
Er ist verheiratet und hat drei Kinder.
Он женат, и у него трое детей.
Tom ist verheiratet.
Том женат.
Ich bin verheiratet und habe eine Tochter.
Я женат, и у меня есть дочь.
Я замужем, и у меня есть дочь.
Sie sind seit vier Jahren verheiratet.
Они женаты четыре года.
Ich bin eine verheiratete Frau.
Я замужняя женщина.
Tom war dreimal verheiratet.
Том был три раза женат.
Том был трижды женат.
Nein, ich bin nicht verheiratet.
Нет, я не замужем.
Нет, я не женат.
Bist du noch verheiratet?
Ты всё ещё женат?
Ты всё ещё замужем?
Ты по-прежнему замужем?
Ты по-прежнему женат?
Er ist nicht verheiratet, aber in festen Händen.
Он не женат, но у него есть постоянная любовница.
Ich habe mich in einen verheirateten Mann verliebt.
Я влюбилась в женатого мужчину.
Ich habe einen vagen Verdacht, dass ich mich in einen verheirateten Mann verliebt habe. Es handelt sich um dich.
У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину. Это ты.
Tom hat mich gefragt, wie lange meine Eltern verheiratet waren, bevor sie sich scheiden ließen.
Том спросил меня, как долго мои родители были женаты, прежде чем они развелись.
Bist du noch mit Tom verheiratet?
Ты всё ещё замужем за Томом?
Tom und Maria sind nicht verheiratet.
Том с Мэри не женаты.
Tom war verheiratet, aber er trug keinen Ring.
Том был женат, но кольца не носил.
Tom und Maria sind erst seit drei Wochen verheiratet.
Том с Мэри женаты всего три недели.
Weißt du, wie lange sie schon verheiratet sind?
Ты знаешь, сколько времени они уже женаты?
Ты знаешь, сколько они уже женаты?
Ich glaube nicht, dass er schwul ist: er ist verheiratet und hat drei Kinder.
Не думаю, что он гей. Он женат, и у него трое детей.
Sie sind jetzt verheiratet.
Они теперь женаты.
Er ist verheiratet.
Он женат.
Seit wann ist Ricardo verheiratet?
Давно Рикардо женат?
Ich bin noch nicht verheiratet.
Я ещё не замужем.
Я ещё не женат.
Wir waren verheiratet.
Мы были женаты.
Мы были замужем.
Tom ist schon lange verheiratet.
Том уже давно женат.
Ich bezweifle, dass Tom wusste, dass Maria schon verheiratet war.
Сомневаюсь, что Том знал, что Мэри уже замужем.
Ich war noch nie verheiratet.
Я никогда не был женат.
Я никогда не была замужем.
Tom hat zwei Töchter. Beide sind verheiratet.
У Тома две дочери. Обе замужем.
Tom war nie verheiratet.
Том никогда не был женат.
Ist er verheiratet?
Он женат?
Sie ist mit einem Zahnarzt verheiratet.
Она замужем за дантистом.
Es ist nicht leicht, mit Tom verheiratet zu sein.
Нелегко быть замужем за Томом.
Er war mit ihrer Schwester verheiratet.
Он был женат на её сестре.
Tom und Maria sind schon seit zehn Jahren verheiratet, haben aber noch immer keine Kinder.
Том и Мэри женаты уже десять лет, но у них всё ещё нет детей.
Als deine Schwester in deinem Alter war, da war sie bereits verheiratet.
Когда твоя сестра была в твоём возрасте, она уже была замужем.
Als verheirateter Mann muss er an die Zukunft denken.
Будучи женатым человеком, он должен думать о будущем.
Er ist mit meiner Cousine verheiratet.
Он женат на моей двоюродной сестре.
Meine Freunde sind alle verheiratet.
Все мои друзья женаты.
Ich bin ein verheirateter Mann.
Я женатый мужчина.
Я женатый человек.
Ich war zweimal verheiratet.
Я была замужем два раза.
Я был женат два раза.
Я был дважды женат.
Я была замужем дважды.
Ihr Bruder ist verheiratet, aber er hat keine Kinder.
Её брат женат, но у него нет детей.
Sein Bruder ist verheiratet, aber er hat keine Kinder.