Was heißt »frei« auf Spanisch?

Das Adjektiv frei (ver­altet: frey) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • liberal
  • libre

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.

Un demócrata es un ciudadano libre que acata la voluntad de la mayoría.

Un demócrata es un ciudadano libre que se somete a la voluntad de la mayoría.

Ich fühle, dass ich frei bin.

Siento que soy libre.

Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.

La industria textil se adaptará a un mercado de libre competencia en los próximos años.

Ich bin ein freier Mann.

Soy un hombre libre.

Ich bin frei.

Yo soy libre.

Soy libre.

Die Gedanken sind frei.

Pensar es gratis.

Los pensamientos son libres.

Gibt es noch einen freien Platz?

¿Hay sitio libre?

An welchem Tag hast du normalerweise frei?

¿Qué día sueles estar libre?

Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet.

No lo esposó por propia voluntad.

Ella no se casó con él por voluntad propia.

Er nahm sich eine Woche frei.

Se tomó una semana libre.

Ich nehme mir ein paar Tage frei.

Me tomo unos días libres.

Me voy a tomar un par de días libres.

Zwei Plätze blieben frei.

Quedaban dos asientos desocupados.

Quedaban dos asientos libres.

Da heute mein freier Tag ist, gönne ich mir eine Familienpackung Walnusseis.

Como hoy es mi día libre, me permitiré un helado de nuez tamaño familiar.

Kann ich mir einen Tag frei nehmen?

¿Puedo tomar un día de descanso?

¿Puedo tomarme un día libre?

Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.

La única habitación disponible es una doble.

La única habitación libre es una habitación doble.

Am Bahnhof wurde ein Platz frei.

Había un sitio libre en la estación.

Rechtlich gesehen ist er frei.

Desde el punto de vista legal, él es libre.

Morgen ist mein freier Tag.

Mañana es mi día libre.

Demokratie ist die Basis aller freien Länder.

La democracia es la base de todos los países libres.

Warum nimmst du dir den Tag nicht frei?

¿Por qué no te tomás el día libre?

Zwei Plätze waren frei.

Había dos sitios libres.

Había dos asientos desocupados.

Eintritt frei.

Entrada gratis.

Würdest du mir diesen Platz frei halten?

¿Reservarías ese lugar para mí?

¿Me guardas el sitio?

Der Mörder ist noch auf freiem Fuß.

El asesino aún no ha sido atrapado.

Es gibt weder Zufall noch freien Willen.

No existe ni casualidad ni libre albedrío.

Ich habe leider nicht reservieren lassen. Haben Sie noch ein Doppelzimmer frei?

Lamentablemente no tengo una reserva. ¿Tiene alguna habitación doble disponible?

Manchmal genieße ich meine freie Zeit beim Angeln.

A veces disfruto mi tiempo libre pescando.

Ich nahm mir eine Woche frei.

Me tomé una semana libre.

Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.

Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino.

Vorige Woche nahm ich mir einen Tag frei.

La semana pasada me tomé un día libre.

Ist dieser Sitzplatz frei?

¿Está libre este puesto?

Die Terroristen ließen die Geiseln frei.

Los terroristas liberaron a los rehenes.

Er wird morgen frei sein.

Mañana será libre.

Für Kinder ist der Eintritt frei.

La entrada es gratis para los niños.

Ganz vorne sind noch Plätze frei.

Delante del todo quedan asientos libres.

Mein Arzt meinte, es sei krebsartig, sagte mir aber, es stehe mir frei, eine zweite Meinung einzuholen.

Mi doctor piensa que es canceroso pero me dijo que me sintiera libre de buscar una segunda opinión.

Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance.

La Época Medieval dio paso al Renacimiento.

Ist am Freitag ein Tisch für zwei frei?

¿Hay mesa libre para dos el viernes?

Ich war so frei, sie anzurufen.

Me tomé la libertad de llamarla.

Der Park ist jedem frei zugänglich.

El parque está abierto a todo el público.

Während des Mittelalters spielte die Ehre im Leben eines freien Menschen und eines Christen eine grundlegende Rolle.

Durante la Edad Media, el honor era fundamental en la vida de un hombre libre y de un cristiano.

Haben Sie noch Zimmer frei?

¿Les queda alguna habitación libre?

Mein Vater hat am Samstag frei.

Mi padre está libre el sábado.

Wir sind frei!

¡Somos libres!

Ich werde nächste Woche zwei Tage frei nehmen.

La semana que viene me cogeré dos días libres.

Wenn du frei sein willst, zerstöre deinen Fernseher!

Si quieres ser libre destruye tu televisor.

Mach dich frei von Traurigkeit, Kummer und Angst!

¡Libérate de la tristeza, la ansiedad y el miedo!

Morgen wird er frei sein.

Mañana estará libre.

Él quedará libre mañana.

Mañana va a ser libre.

Sie wollte frei und ungebunden sein.

Ella quería ser libre e independiente.

Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.

Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor.

Kinder unter drei Jahren haben freien Eintritt.

La entrada es gratuita para los niños menores de tres años.

Er nahm sich einen Tag frei.

Él se tomó un día libre.

Ich nehme mir morgen Nachmittag frei.

Mañana me tomaré la tarde libre.

Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.

Quizá venga mañana, quizá no vino ayer solo porque mañana tendrá más tiempo.

Über den Wolken fühle ich mich grenzenlos frei.

Sobre las nubes, sentía una libertad sin fronteras.

Würde ich wollen, könnte ich leicht aus meinem Land fliehen, und frei und bequem in irgendeinem anderen Teil der Welt leben.

Si yo quisiera, podría escapar fácilmente de mi país y vivir libre y cómodamente en otra parte del mundo.

Der Weg ist frei.

El camino está libre.

Gibt es auf dieser Bank einen freien Platz?

¿Hay un puesto libre en esta banca?

Halt mir einen Platz frei.

Resérvame un asiento.

Am Sonntag bin ich frei.

Estoy libre el domingo.

Tom will einen Tag frei nehmen.

Tom quiere tomarse un día libre.

Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt!

Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!

Allein die Kultur macht uns frei!

¡Solo la cultura nos libera!

Tom nimmt sich ein paar Tage frei.

Tom se está tomando un par de días libres.

Meine Arbeit besteht darin, Pizzen frei Haus zu liefern.

Trabajo repartiendo pizzas a domicilio.

Er genießt es, in seiner freien Zeit im Wald herumzuwandern.

Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre.

Dies ist meine freie Interpretation des Briefes.

Esta es mi interpretación libre de la carta.

Nachmittags ist sie immer frei.

Ella siempre está desocupada en la tarde.

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.

Es war kein einziger freier Stuhl im Saal.

No había ni un solo asiento desocupado en el salón.

Sie sind morgen frei.

Usted está libre mañana.

Ich nehme mir morgen frei.

Mañana me tomaré el día libre.

Den zu lieben, der uns hasst, macht uns frei.

Amar a quien nos odia nos libera.

Der Gütige ist frei, auch wenn er ein Sklave ist. Der Böse ist ein Sklave, auch wenn er ein König ist.

El bueno es libre aún cuando es esclavo. El malo es esclavo aún cuando es rey.

Ich hoffe nichts, ich fürchte nichts: ich bin frei.

No espero nada, no temo nada: soy libre.

Franklin ließ im Laufe seines Lebens alle seine Sklaven frei.

En el trascurso de su vida, Franklin liberó a todos sus esclavos.

Ich habe momentan etwas freie Zeit.

Ahora tengo un poco de tiempo libre.

Tom hat nicht viel freie Zeit.

Tom no tiene mucho tiempo libre.

Wenn ein Volk meint, ungebildet und frei sein zu können, so erwartet es etwas, was es niemals gab und niemals geben wird.

Si una nación espera ser ignorante y libre, espera lo que nunca fue y nunca lo será.

Linux ist ein freies Betriebssystem. Du solltest es ausprobieren.

Linux es un sistema operativo gratis, deberías probarlo.

Japan wurde in die Familie der freien Nationen aufgenommen.

Japón ha sido recibido en la familia de las naciones libres.

Bist du am Freitagnachmittag frei?

¿Estás libre el viernes por la tarde?

Unter freiem Himmel steigert sich mein Befinden.

Bajo el cielo abierto, aumenta mi ser.

Halt mir den Sitzplatz frei.

Guardame el asiento.

Welche Zimmer sind frei?

¿Cuáles habitaciones están desocupadas?

Wir sind endlich frei.

Por fin somos libres.

Jetzt bin ich frei wie eine Möwe.

Ahora soy libre como una gaviota.

Das Wissen macht uns freier und besser.

El saber nos hace libres y mejores.

Ist noch ein Zimmer frei?

¿Hay una habitación libre?

Tom nimmt sich nicht sehr oft frei.

Tom no toma vacaciones muy a menudo.

Des Regens wegen wurde der Imbiss in freier Natur abgeblasen.

El picnic se canceló por la lluvia.

Ich dachte, du hättest heute frei.

Creía que hoy estabas libre.

Ich würde mir gern nächste Woche ein paar Tage frei nehmen.

Querría tomarme unos días libres la semana que viene.

Ich hoffe, die Menschen werden eines Tages in einer friedlichen und freien Welt leben.

Espero que algún día los seres humanos vivan en un mundo de paz y libertad.

Ebenfalls gibt es Länder, in denen die freie Rede eingeschränkt ist.

También existen países donde la libertad de expresión es limitada.

Warum haben Menschen Angst, ihre aufrichtige Meinung zu sagen – in einer freien Welt? Warum darf man über einige Probleme nicht offen sprechen? Wozu ist diese Heuchelei gut?

¿Por qué los seres humanos tienen miedo de decir su opinión sincera - en un mundo libre? ¿Por qué no se puede hablar abiertamente de algunos problemas? ¿Para qué es buena esta hipocresía?

Du kannst frei sagen, was du denkst.

Eres libre de decir lo que pienses.

Tenés la libertad de decir lo que pensás.

Eres libre de decir lo que piensas.

Du musst warten, bis ein Platz frei wird.

Tienes que esperar hasta que haya un asiento vacío.

Du bist frei.

Eres libre.

Es gibt einige Interessenten für die freie Stelle.

Hay algunas personas interesadas en la vacante.

Synonyme

al­lein:
solo
al­lein­ste­hend:
soltera
soltero
bloß:
descubierto
desnudo
mero
puro
di­rekt:
directo
inmediato
gra­tis:
gratis
gratuito
le­dig:
soltera
soltero
nackt:
calvo
desnudo
pelado
of­fen:
abierto
oh­ne:
sin
über­schüs­sig:
excedentario
excedente
um­sonst:
gratis
un­ab­hän­gig:
autónomo
independiente
un­ein­ge­schränkt:
absoluto
ilimitado
va­kant:
vacante
zu­sätz­lich:
adicional

Antonyme

be­grenzt:
limitado
restringido
ver­hei­ra­tet:
casada
casado

Spanische Beispielsätze

  • Tom le dijo a María que él no era el capitán del equipo de lucha libre.

  • Nadie quiere trabajar al aire libre los días que hace frío.

  • Te dejaré libre.

  • Tengo mejores cosas que hacer en mi tiempo libre.

  • Un liberal en Francia es un hombre de derecha, y en Estados Unidos de izquierda.

  • Mi hermano pequeño y sus amigos casi siempre juegan al aire libre.

  • ¿Por qué no te tomas un día libre?

  • Cancelaron el concierto al aire libre a causa de la lluvia.

  • Pasamos el día al aire libre.

  • Esta mercadería está libre de impuestos.

  • Pasamos tres horas al aire libre.

  • Creo que puedo hacerlo en mi tiempo libre.

  • Quiero saber si vas a estar libre mañana.

  • Como hoy día tengo el día libre, vayamos a la costa.

  • No me puedo tomar otro día libre.

  • Debería tomarse el día libre.

  • Deberían tomarse el día libre.

  • Deberías tomarte el día libre.

  • A menudo escucho radio en mi tiempo libre.

  • ¿Alguna vez has intentado mantener tu piso completamente libre de polvo?

Untergeordnete Begriffe

al­ko­hol­frei:
sin alcohol
blei­frei:
sin plomo
keim­frei:
aséptico
esterilizado
ni­ko­tin­frei:
sin nicotina
sor­gen­frei:
despreocupado
straf­frei:
impune
sym­p­tom­frei:
asintomático

Frei übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: frei. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: frei. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 580, 956, 1018, 139174, 340890, 340892, 347963, 353272, 360739, 360741, 364961, 374384, 385525, 397930, 407627, 407635, 450262, 474556, 486922, 531908, 582195, 602958, 604050, 609941, 639343, 678778, 682711, 683275, 704687, 709687, 710658, 755992, 782902, 783806, 850255, 921994, 924208, 928270, 948583, 963899, 978619, 1004957, 1008033, 1114122, 1119092, 1166399, 1222262, 1227235, 1250323, 1285406, 1312679, 1314847, 1367829, 1393425, 1411477, 1421380, 1458261, 1470339, 1511888, 1613559, 1637023, 1656571, 1668188, 1692934, 1699485, 1704622, 1759526, 1766058, 1857073, 1872787, 1924115, 2068287, 2161201, 2230463, 2234375, 2278382, 2566970, 2768567, 2793559, 2963709, 2983873, 3075971, 3260142, 3420197, 3643071, 3712903, 3760575, 4238193, 4245665, 4727866, 5114582, 5155329, 5304376, 5310469, 5418447, 5690496, 7777176, 8287495, 9837557, 9968726, 3113404, 3212461, 2768160, 3328266, 2604261, 2516463, 3621732, 3717619, 3804612, 2268957, 2259788, 2070554, 1983715, 1829403, 4280443, 1715739, 1715738, 1715737, 1567967 & 1562982. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR