Das Adjektiv offen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
abierto
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Der Durchschnitt unendlich vieler offener Mengen ist nicht notwendig offen.
La intersección de infinitos conjuntos abiertos no necesariamente es abierta.
Der Mund blieb ihnen offen stehen.
Se quedaron con la boca abierta.
Er hat die Tür offen gelassen.
Él dejó la puerta abierta.
Kate lag mit offenen Augen da.
Kate estaba ahí echada con los ojos abiertos.
Haben Sie das Fenster offen gelassen?
¿Ha dejado la ventana abierta?
Wer hat die Tür offen gelassen?
¿Quién ha dejado la puerta abierta?
Lass die Tür nicht offen.
No dejes la puerta abierta.
Halt deine Augen offen.
Mantén tus ojos abiertos.
John ließ die Tür offen.
John dejó la puerta abierta.
Er hat das Fenster offen gelassen.
Él ha dejado la ventana abierta.
Brian ließ die Tür offen.
Brian dejó la puerta abierta.
Der Briefkasten stand offen und war leer.
La caja estaba abierta y vacía.
Wer hat das Fenster offen gelassen?
¿Quién dejó la ventana abierta?
Das erklärt, wieso die Tür offen war.
Eso explica por qué la puerta estaba abierta.
Er lässt immer das Fenster offen, wenn er schläft.
Él siempre deja la ventana abierta cuando duerme.
Deine Schnürsenkel sind offen.
Tus zapatos están desatados.
Ihre Schnürsenkel sind offen.
Sus zapatos están desatados.
Lasse die Fenster nicht offen.
No deje las ventanas abiertas.
No dejes abiertas las ventanas.
Ich habe die Tür offen gelassen.
Dejé la puerta abierta.
Me he dejado la puerta abierta.
Komm herein, die Tür ist offen.
Entra, la puerta está abierta.
Würdest du bitte die Tür offen lassen?
¿Podrías dejar la puerta abierta, por favor?
Ich möchte darauf hinweisen, dass ich offen bin für Verbesserungsvorschläge, aber jetzt erst einmal meinen Rausch ausschlafe.
Quiero apuntar que estoy abierto a propuestas de mejoramiento, pero ahora voy a dormir la mona.
Der Supermarkt ist offen.
El supermercado está abierto.
Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief.
Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta.
Er schlief bei offenem Fenster.
Él durmió con la ventana abierta.
In Japan können wir die Regierung offen kritisieren.
En Japón, podemos criticar al Gobierno libremente.
Lass die Tür offen.
Deja la puerta abierta.
Es war nachlässig von ihm, die Türe offen zu lassen.
Fue descuidado por su parte dejar la puerta abierta.
Er schläft mit offenen Augen.
Duerme con los ojos abiertos.
Wie peinlich! Sein Hosenstall stand während seines ganzen Auftritts offen.
¡Qué vergüenza! Tuvo el cierre abierto durante toda su aparición.
Ihr Mund blieb offen stehen, so als würde sie nicht glauben, was sie gerade gehört hatte.
Se quedó boquiabierta, como si no creyera lo que acababa de oír.
Lass die Fenster bitte offen.
Por favor, dejá las ventanas abiertas.
Por favor, deja las ventanas abiertas.
Bleiben danach dennoch Fragen offen, werde ich Ihnen gern mit meinem bescheidenen Wissen helfen.
Si de todas formas después quedaran preguntas sin responder, le ayudaré con gusto con mis modestos conocimientos.
Für jeden, der die Welt mit offenen Augen ansieht, ist diese Sache ja ganz selbstverständlich.
Para cualquiera que vea el mundo con los ojos abiertos, esta cosa es completamente intuitiva.
Wir haben ihn mit offenen Armen aufgenommen.
Lo recibimos con los brazos abiertos.
Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen?
¿Tú dejaste la puerta abierta anoche?
Tom wurde am offenen Herzen operiert.
Tom tuvo una operación a corazón abierto.
Dieser Ort steht allen offen.
Este lugar es accesible para todos.
Die Tür des Sitzungszimmers steht offen.
La puerta de la sala de reuniones está abierta.
Ich ließ das Fenster über Nacht offen.
Dejé abierta la ventana toda la noche.
Die Fenster stehen offen.
Las ventanas están abiertas.
War die Tür offen?
¿La puerta estaba abierta?
Dein Reißverschluss ist offen.
Tienes el cierre abierto.
Dein Hosenstall ist offen.
¡Tienes el cierre abierto!
Eines der Kinder hat die Türe offen gelassen.
Uno de los niños se dejó la puerta abierta.
Weil du die Augen offen hast, glaubst du, du siehst.
Como has abierto los ojos, crees que ves.
Das Fenster ist offen.
La ventana está abierta.
Kann ich offen sein?
¿Puedo ser sincero?
Ich habe das Fenster offen gelassen.
Dejé la ventana abierta.
Der Mann war von der Angst besessen, dass das Geheimnis offen werden könnte.
El hombre estaba poseído por el temor de que el secreto saliera a la luz.
Die Tür ist jetzt offen.
La puerta está abierta ahora.
Die Haustür stand offen.
La puerta delantera estaba abierta.
Ich konnte nicht bei offenem Fenster schlafen, weil es nachts draußen nie ruhig wurde.
No podía dormir con las ventanas abiertas porque de noche afuera nunca era tranquilo.
Ich sah wahrscheinlich aus wie ein Schlafwandler, als ich mich durch den Korridor des Studentenwohnheims schleppte, denn nach einer vor dem Computer verbrachten Nacht konnte ich kaum die Augen offen halten.
Probablemente me veía como un sonámbulo mientras me arrastraba por el pasillo de los dormitorios de estudiantes, porque tras una noche frente al computador apenas podía mantener los ojos abiertos.
Ich mag es, wenn sie die Vorhänge offen lassen.
Amo cuando dejan las cortinas abiertas.
Der Kühlschrank ist offen.
El frigorífico está abierto.
Meine Bürotür ist immer offen.
La puerta de mi oficina siempre está abierta.
Versuchen Sie, die Augen offen zu halten.
Trate de mantener los ojos abiertos.
Die Fenster waren offen.
Las ventanas estaban abiertas.
Jemand ließ die Bürofenster offen stehen.
Alguien dejó las ventanas de la oficina abiertas.
Gottes Haustür ist immer offen.
La puerta de Dios está siempre abierta.
Er lässt beim Schlafen immer das Fenster offen.
Siempre deja la ventana abierta mientras duerme.
Unsere Tür steht immer offen.
Nuestra puerta siempre está abierta.
Warum haben Menschen Angst, ihre aufrichtige Meinung zu sagen – in einer freien Welt? Warum darf man über einige Probleme nicht offen sprechen? Wozu ist diese Heuchelei gut?
¿Por qué los seres humanos tienen miedo de decir su opinión sincera - en un mundo libre? ¿Por qué no se puede hablar abiertamente de algunos problemas? ¿Para qué es buena esta hipocresía?
Die Tür ist manchmal offen.
La puerta está a veces abierta.
Um in unser Haus zu gelangen und im Bad Schutz zu suchen, nutzte das Mädchen aus, dass das Gittertor offen stand.
La chiquita aprovechó que la reja estaba abierta para entrar a nuestra casa y buscar refugio en el baño.
Frieden ist nicht die Abwesenheit von Kriegern, sondern deren neue Gedanken, Gefühle und Taten mit offenen Herzen.
La paz no es la ausencia de guerreros, sino sus nuevos pensamientos, sentimientos y acciones con los corazones abiertos.
Der Betrieb hat vierundzwanzig Stunden offen.
La empresa abre veinticuatro horas.
Der Eigentümer hat offene Schulden.
Ese propietario tiene deudas pendientes.
Wenn sie sich langweilten, pfiffen die drei zusammen erstaunliche Improvisationen, dass so manchen Passanten der Mund offen stehen blieb.
Cuando se aburrían, los tres silbaban juntos sorprendentes improvisaciones que dejaban boquiabierto a más de un viandante.
Deine Geldbörse ist offen.
Tu cartera está abierta.
Meine Tür steht dir immer offen.
Mi puerta siempre está abierta para ti.
Tom schläft bei offenem Fenster, egal wie kalt es ist.
Tom duerme con su ventana abierta, sin importarle el frío que haga.
Tom isst mit offenem und spricht mit vollem Mund.
Tom come con la boca abierta y habla con la boca llena.
Ist die Universitätsbibliothek noch nicht offen?
¿Todavía no ha abierto la biblioteca de la universidad?
Auf offener Straße auszuspucken ist für mich eins vom Widerlichsten.
Escupir en plena calle me parece de lo más asqueroso.
Esta abierto desde las 10 a las 18 horas todo el año.
El bar está abierto hasta las seis de la mañana.
Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora.
¿Está abierto el banco?
¿Está abierto el museo hoy?
Cuando le estaba dando de comer a mi perro, me di cuenta de que el portón había quedado abierto.
El talentoso joven jugador de ajedrez es muy audaz. Él deliberadamente se deja abierto a un ataque, se deja vulnerable y da el jaque mate cuando menos se espera.
He abierto una cuenta en ese banco porque las transferencias al extranjero son gratis para los menores de veinticinco años.