Was heißt »zu« auf Spanisch?
Die Präposition zu lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
- a
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.
Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.
Es ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.
Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte.
No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado.
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.
Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso.
Es bringt nichts, mir "Hallo, wie geht's?" zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast.
No sirve de nada decirme "Hola, ¿qué tal?" si no tienes nada que decir.
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.
Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás.
Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla.
Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.
Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta.
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.
Estaba planeando ir a la playa hoy, pero empezó a llover.
Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden.
Su historia era demasiado tonta para que alguien la creyera.
Ich bin zu faul, meine Hausaufgaben zu machen.
Soy demasiado flojo como para hacer los deberes.
Soy demasiado gandul para hacer los deberes.
Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla.
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
Es difícil distinguir entre lo "correcto" e "incorrecto", pero debes hacerlo.
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.
Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.
Haré mi mejor esfuerzo por no molestar tu estudio.
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.
Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.
Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.
Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein.
No tengo la intención de ser egoísta.
No pretendo ser egoísta.
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
Para hacer eso, tienes que arriesgarte.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.
Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
Mi ordenador tiene que ser útil para algo.
Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.
Ich habe nichts Besseres zu tun.
No tengo nada mejor que hacer.
Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen.
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro.
Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
Aprendí a vivir sin ella.
Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.
Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días.
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?
¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?
Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.
Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.
Soy tan estúpido... Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.
Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen.
Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o pereceremos juntos como tontos.
"Um die Wahrheit zu sagen, ich habe Höhenangst." "Du bist ein Angsthase!"
"A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!"
„Ich habe Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“
"Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también."
Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben.
No es del todo raro vivir más de 90 años.
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.
Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.
Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.
Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años.
Es ist mir unmöglich, es dir zu erklären.
Es imposible para mí explicártelo.
Para mí es imposible explicártelo.
Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.
No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.
Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.
Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años.
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.
Tengo una cuenta pendiente contigo.
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.
¿Puedes marcarme el número? El teléfono está muy alto.
Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
La vida es lo que te pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes.
Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!
¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate!
Ni se te ocurra comerte mi chocolate.
Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.
¡Deja ya de pedirme bebidas! ¿Por qué no te las pagas tú?
Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.
Realmente necesito golpear a alguien.
Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!
¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.
No sé qué decir para consolarte.
Das ist zu teuer!
¡Es demasiado caro!
Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.
Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.
Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue.
Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos.
Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!
¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!
"Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."
"Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto."
Er wäre froh, das zu hören.
Él estaría contento de escuchar eso.
Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?
¿Qué significa tener una mente educada en el siglo XXI?
Gib mir Zeit, dir alles zu geben, was ich habe!
¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo!
Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
Hacer matemáticas es la única forma socialmente aceptable de masturbarse en público.
Ich habe Angst zu fallen.
Tengo miedo de caer.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
¿Qué te hizo cambiar de idea?
¿Qué te ha hecho cambiar de idea?
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
La semana pasada empecé a aprender chino.
Empecé a estudiar chino la semana pasada.
Es ist praktisch, einen Laptop zu haben.
Es práctico tener un portátil.
Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke.
Si no tienes nada que hacer, mira el techo de tu habitación.
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.
El estudiante decidió acortar su reporte quitando detalles innecesarios.
Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.
Para él, el hambre era un concepto abstracto; él siempre tenía suficiente para comer.
Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.
La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos.
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.
Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso.
Obwohl Alfred penibel beim Erfüllen seiner Aufgaben bei der Arbeit ist, ist er weniger gewissenhaft bei seinen Pflichten zu Hause.
Aunque Alfred es meticuloso en completar sus tareas cuando está en su trabajo, él no es tan consciente de sus obligaciones en su casa.
Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
Bill Clinton habló en términos ambiguos cuando le pidieron que describiera su relación con Monika Lewinsky.
Ich bin zu spät in die Schule gekommen.
Llegué tarde a la escuela.
Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.
Yo fui a caminar para tomar algo de aire.
Hör auf, mich zu kritisieren!
¡Para de criticarme!
Versuche nie, zu sterben.
Nunca intentes morir.
Es ist nie zu spät zum Lernen.
Nadie es demasiado viejo para aprender.
Nunca es demasiado tarde para aprender.
Die Polizei ist gut darin zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubringen, dass „jemand mein magisches Schwert gestohlen“ hat.
A la policía le es muy sencillo comprender que alguien ha robado mi tarjeta de crédito y se ha llevado una enorme cantidad de dinero. Es mucho más difícil hacerles comprender que "alguien ha robado mi espada mágica".
Sie machen zu viel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren.
Están haciendo demasiado ruido, no puedo concentrarme.
Hacen demasiado ruido, no logro concentrarme.
Están metiendo demasiado ruido, no me puedo concentrar.
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.
Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.
Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.
No tengo la fuerza de seguir intentándolo.
No tengo la fuerza para seguir intentando.
Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.
No quise darte esa impresión.
Ich habe es satt, Fastfood zu essen.
Estoy harto de comer comida rápida.
Ich habe es satt, es satt zu haben.
Estoy harto de estar harto.
Estoy harta de estar harta.
Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.
Es muy frustrante, buscar las propias gafas, si uno no ve nada sin gafas.
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
La NASA dice que ya tiene información suficiente para afirmar que una visita humana al planeta rojo es factible.
Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.
Mientras comíamos el postre crecía el deseo por viajar a este país.
Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.
Se pasó la tarde leyendo un libro.
Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.
Completa el siguiente formulario para saber quién pudiste haber sido en tu anterior vida.
Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?
¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.
Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden.
No tuve tiempo ni para ir de compras ni para despedirme de mi madre.
Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.
Los hombres estamos acostumbrados a esperar a las mujeres.
Schämst du dich nicht, so zu reden?
¿No te da vergüenza hablar así?
Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.
No le voy a poner un revólver en la cabeza a nadie por quedarme en Barcelona.
Wieso fiel es dermaßen schwer zu begründen, dass die Nervenzelle die Grundeinheit des Nervengewebes ist?
¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?
Synonyme
- abgeschlossen:
- separado
- allzu:
- demasiado
- arg:
- malo
- betrunken:
- borracho
- blau:
- azul
- breit:
- ancho
- erstaunlich:
- sorprendente
- fett:
- gordo
- gesperrt:
- bloqueado
- im Hinblick auf:
- en vista de
- nach:
- hacia
- übermäßig:
- desaforado
- übertrieben:
- exagerado
- unglaublich:
- increíble
- verdächtig:
- sospechoso
- verdammt:
- maldito
- verschlossen:
- cerrado con llave
- voll:
- lleno