Was heißt »zei­gen« auf Russisch?

Das Verb zei­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • показывать
  • указывать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.

Это лишь показывает, что ты не робот.

Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht.

Смотри внимательнее. Я покажу тебе, как это делается.

Ich werde dir die Stadt zeigen.

Я покажу тебе город.

Es ist nicht höflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

Невежливо показывать на других пальцем.

Er zeigte uns ein paar Fotos.

Он показал нам некоторые фотографии.

Hast du es deinen Eltern gezeigt?

Ты показывал это своим родителям?

Könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?

Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?

Ich zeigte auf ihn.

Я указал на него.

Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen?

Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?

Er zeigte mir sein Album.

Он показал мне свой альбом.

Könnten Sie mir diese Krawatte zeigen?

Вы не могли бы показать мне этот галстук?

Er zeigte mir sein Fotoalbum.

Он показал мне свой фотоальбом.

Bitte zeigen Sie mir diese Fotos.

Пожалуйста, покажите мне эти фотографии.

Es ist unhöflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

Это невежливо - тыкать пальцем в других.

Sie hat mir ihr Zimmer gezeigt.

Она показала мне свою комнату.

Ich werde euch die Stadt zeigen.

Я покажу вам город.

Carl hat mir die Goldmedaille gezeigt.

Карл показал мне золотую медаль.

Sie zeigte ihr Talent.

Она продемонстрировала свои таланты.

Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.

Стрелка указывает дорогу на Токио.

Sie zeigte mir ihr neues Auto.

Она показала мне свою новую машину.

Bitte zeigen Sie mir Ihren Führerschein.

Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.

Er zeigte seine wahren Absichten.

Он показал свои истинные намерения.

Ich wollte sie dir zeigen.

Я хотел тебе её показать.

Ich wollte ihn dir zeigen.

Я хотел тебе его показать.

Ich zeige dir mein neues Auto.

Я покажу тебе свою новую машину.

Meine Schwester zeigte mir eine neue Uhr.

Сестра показала мне новые часы.

Ich werde dir den Weg zeigen.

Я покажу тебе дорогу.

Wirst du mir zeigen, was du gekauft hast?

Покажешь мне, что купил?

Ich habe ihr mein Zimmer gezeigt.

Я показала ей свою комнату.

Die Zeit wird zeigen, wer von uns recht hat.

Время покажет, кто из нас прав.

Jeder von uns ist wie der Mond: wir alle haben eine dunkle Seite, die wir niemals zeigen.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

Sie zeigte uns das Foto ihrer Mutter.

Она показала нам фотографию своей матери.

Bitte zeigen Sie mir den Weg zur Bushaltestelle.

Покажите, пожалуйста, путь к автобусной остановке.

Es ist unhöflich, mit dem Finger auf Leute zu zeigen.

Показывать на людей пальцем невежливо.

Показывать на людей пальцем неприлично.

Die Röntgenaufnahme zeigte zwei gebrochene Finger.

Рентген показал два сломанных пальца.

Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt.

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

In England fragte uns der Kellner: Wie viel Bier wollen Sie, ein halbes Pint oder ein Pint? Ratlos, wie viel das sein könnte, baten wir ihn, uns die Gläser zu zeigen.

В Англии официант спросил нас: «Сколько вам пива, полпинты или пинту?» Не представляя, сколько это может быть, мы попросили его показать нам стаканы.

Hat er dir das Bild gezeigt?

Он показал тебе картину?

Sie zeigte ihm das Foto.

Она показала ему фотографию.

Der Kompass zeigt gen Norden.

Компас указывает на север.

Ich zeige dir mein Zimmer.

Я покажу тебе свою комнату.

Ich zeige euch mein Zimmer.

Я покажу вам свою комнату.

Dein Schweigen zeigt mir, dass du mit meiner Antwort nicht zufrieden bist.

Судя по твоему молчанию, ты недоволен моим ответом.

Die Zukunft wird es zeigen.

Будущее покажет.

Sie zeigte mit dem Finger auf ihn.

Она показала на него пальцем.

Kannst du mir zeigen, was du gekauft hast?

Можешь показать мне, что ты купил?

Ich zeige euch das Auto, das ich mir gerade gekauft habe.

Я покажу вам машину, которую только что купил.

Er zeigte ihm einen Vogel.

Он покрутил пальцем у виска.

Он показал ему, что тот не в своём уме.

Ich zeige dir einige Fotos.

Я покажу тебе несколько фотографий.

Das wird nur die Zeit zeigen.

Только время покажет.

Kannst du mir deine Rückfahrkarte zeigen?

Ты можешь показать мне свой обратный билет?

Er hat mir die Stadt gezeigt.

Он показал мне город.

Kannst du mir zeigen, wie ein Schlips gebunden wird?

Не мог бы ты мне показать, как завязывать галстук?

Er zeigt seine Gefühle nicht.

Он не показывает своих чувств.

Sie zeigt ihre Gefühle nicht.

Она не показывает своих чувств.

Bitte zeige mir den Weg.

Покажи мне дорогу, пожалуйста.

Würden Sie mir bitte diesen Rock zeigen?

Будьте добры, Вы не могли бы показать мне эту юбку?

Er hat mir seine Briefmarkensammlung gezeigt.

Он показал мне свою коллекцию марок.

Jeder Mensch ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

Каждый человек - Луна, и у него есть тёмная сторона, которую он никому не показывает.

Können Sie mir Ihre Quittung zeigen?

Вы можете показать мне вашу квитанцию?

Lass mich dir den Weg zeigen.

Давай я покажу тебе дорогу.

Lassen Sie mich Ihnen den Weg zeigen.

Давайте я покажу Вам дорогу.

Ich möchte dir meine Briefmarkensammlung zeigen.

Я хочу показать тебе свою коллекцию марок.

Kannst du mir das Haus zeigen?

Можешь показать мне дом?

Kannst du mir die Stadt zeigen?

Можешь показать мне город?

Im Schatten des Waldes zeigte das Thermometer nur vierundzwanzig Grad Celsius an, doch auf dem Feld, wo uns nichts vor der Sonne abschirmte, herrschte eine unerträgliche Hitze.

В лесной тени термометр показывал всего двадцать четыре градуса по Цельсию, но в поле, где ничто не защищало нас от солнца, царила невыносимая жара.

Könntest du mir zeigen, wie man diese Maschine anwirft?

Ты мне не покажешь, как эта машина включается?

Er zeigt seine wahren Gefühle nicht.

Он не показывает своих настоящих чувств.

Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht.

Она не показывает своих настоящих чувств.

Er zeigte dem Besucher seine Bildersammlung.

Он показал посетителю свою коллекцию картин.

Ich möchte Ihnen meine schöne Stadt zeigen.

Я хотел бы Вам показать мой красивый город.

Ich möchte dir meine schöne Stadt zeigen.

Я хотел бы показать тебе мой красивый город.

Ich möcht euch meine schöne Stadt zeigen.

Я хотел бы показать вам мой красивый город.

Maria zeigte uns ihre Villa.

Мария показала нам их дом.

Maria hat uns ihre Villa gezeigt.

Мария показала нам свою виллу.

Dieses Hemd sagt mir nicht zu. Bitte zeigen Sie mir ein anderes!

Мне не нравится эта рубашка. Покажите мне другую, пожалуйста.

Meine Uhr zeigt eine andere Zeit als deine.

У нас с тобой часы показывают разное время.

Kannst du mir zeigen, wie man das macht?

Можешь мне показать, как это делается?

Es hat sich gezeigt, dass ebenso wie eine Kommunikation ohne Zeichen nicht möglich ist, sie ebensowenig ohne Bedeutung möglich ist.

Оказалось, что так же, как невозможно общение без знаков, оно невозможно и без значения.

Ich werde dir zeigen, wie man das macht.

Я покажу тебе, как это делается.

Ich will dir etwas zeigen.

Я хочу тебе что-то показать.

Ich will Ihnen etwas zeigen.

Я хочу Вам кое-что показать.

Es gibt etwas, was ich dir zeigen möchte.

Я хотел бы тебе кое-что показать.

Ich muss dir etwas zeigen.

Мне нужно тебе что-то показать.

Lass mich dir etwas zeigen.

Дай я тебе кое-что покажу.

Позволь мне тебе кое-что показать.

Ich möchte dir etwas zeigen.

Я хочу тебе кое-что показать.

Ich möchte Ihnen etwas zeigen.

Я хотел бы Вам кое-что показать.

Kannst du es mir zeigen?

Можешь показать мне это?

Habt ihr es euren Eltern gezeigt?

Вы показывали это своим родителям?

Hochbegabte Kinder – oder Wunderkinder – zeigen ihre Fähigkeiten bereits in einem frühen Alter.

Одарённые дети, или вундеркинды, проявляют свои способности уже в раннем возрасте.

Tom zeigte mir, wie man das macht.

Том показал мне, как это делается.

Gerade in der Krise hat sich gezeigt, dass kleine und mittlere Unternehmen Erschütterungen besser verkraften als die meisten großen Unternehmen.

Именно в кризис выяснилось, что малые и средние компании оказались более устойчивы к потрясениям, чем большинство крупных.

Hat er euch das Foto gezeigt?

Он показал вам фотографию?

Hat er Ihnen das Foto gezeigt?

Он показал Вам фотографию?

Drei der Zimmer zeigen zur Straße.

Три комнаты выходят на улицу.

Was du mir sagst, das vergesse ich. Was du mir zeigst, daran erinnere ich mich. Was du mich tun lässt, das verstehe ich.

Скажи мне – и я забуду, покажи мне – и я запомню, дай мне сделать – и я пойму.

Das Thermometer zeigt zehn Grad Celsius.

Градусник показывает 10°C.

Die Mona Lisa zeigt ein rätselhaftes Lächeln.

У Моны Лизы загадочная улыбка.

Athleten, die hervorragende Ergebnisse gezeigt haben, wurden Auszeichnungen überreicht.

Спортсменам, которые показали отличные результаты, были вручены награды.

Synonyme

ab­bil­den:
изображать
изобразить
ab­lie­fern:
доставлять
an­bie­ten:
предлагать
an­ge­ben:
вносить
сообщать
an­we­send:
присутствующий
aus­stel­len:
выставить
выставлять
be­wei­sen:
доказывать
bie­ten:
предлагать
brin­gen:
нести
da­her­kom­men:
казаться
подходить
dar­stel­len:
изображать
ein­füh­ren:
вводить
ein­wei­hen:
делиться
открывать
посвящать
er­klä­ren:
заявлять
объявлять
объяснять
er­schei­nen:
появляться
er­wäh­nen:
упоминать
er­wei­sen:
доказывать
fin­den:
находить
отыскивать
ge­stal­ten:
оформлять
he­r­aus­stel­len:
оказываться
hin­le­gen:
ложиться
kom­men:
кончить
прибывать
приходить
lau­fen:
бежать
leh­ren:
обучать
учить
prä­sen­tie­ren:
представлять
презентовать
se­hen:
видеть
смотреть
sein:
быть
существовать
sen­den:
посылать
слать
über­tra­gen:
переносный
ver­ra­ten:
изменять
vor­stel­len:
знакомить
представлять
vor­zei­gen:
предъявлять

Sinnverwandte Wörter

auf­tre­ten:
выступать
наступать
случаться
vor­le­gen:
презентовать

Antonyme

ver­ber­gen:
прятать
скрывать
ver­ste­cken:
прятатся
прятать

Russische Beispielsätze

  • Том боится показывать свои чувства.

  • По юридическим причинам эти изображения нельзя показывать в Интернете.

  • Я использую указательный палец, чтобы показывать.

  • Сразу стало ясно, что Том любит указывать другим на ошибки.

  • Очень невежливо показывать на людей пальцем.

Untergeordnete Begriffe

vor­zei­gen:
предъявлять

Zei­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zeigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zeigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 151, 257, 1159, 338742, 352587, 353571, 360326, 360724, 360842, 361979, 364432, 369999, 370520, 394347, 404734, 406911, 431691, 432616, 438348, 439646, 445936, 506117, 527765, 563238, 563241, 581453, 589859, 590292, 605248, 612190, 640670, 644067, 644412, 661948, 678519, 682591, 719972, 738858, 762614, 767179, 771047, 786524, 786525, 787597, 882546, 909975, 927192, 966063, 1069093, 1106711, 1169486, 1185361, 1196500, 1282709, 1297500, 1299025, 1422985, 1507180, 1532040, 1566140, 1566188, 1585243, 1585246, 1601366, 1645112, 1646488, 1649944, 1678378, 1743557, 1743558, 1776375, 1790332, 1790335, 1790336, 1794552, 1794553, 1812015, 1817616, 1836252, 1836885, 1842045, 1848755, 1848756, 1870207, 1891931, 1926375, 1976955, 1976956, 1986378, 2070474, 2127883, 2133420, 2210140, 2216115, 2216116, 2289428, 2295655, 2303167, 2327436, 2447818, 3959432, 3694250, 6798176, 7469988 & 8584415. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR