Was heißt »Mann« auf Russisch?

Das Substantiv Mann lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • мужчина (männlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

"Daran habe ich nie gedacht", sagte der alte Mann. "Was sollen wir tun?"

"Я никогда не задумывался об этом", - сказал старик. - "Что же нам делать?"

„Eine Katze?“ fragte der alte Mann.

"Кошка?" - спросил пожилой мужчина.

Кошку? - Спросил старик.

Er ist schon ein Mann.

Он уже мужчина.

Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.

Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.

Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank.

Человек, который звонил час назад, – Франк.

Er verheiratete seine Tochter mit einem reichen Mann.

Он выдал дочь замуж за богача.

Ich bin ein Mann.

Я мужчина.

Я человек.

Ich suche einen alten Mann.

Я ищу пожилого человека.

Я ищу одного старика.

Oh! Ich kenne den Mann.

О! Я знаю этого человека.

Er war ein wunderbarer Mann.

Он был замечательным человеком.

Der Mann, den du gestern gesehen hast, ist mein Onkel.

Мужчина, которого ты вчера видел, - мой дядя.

Ich kenne den Mann, mit dem du gekommen bist.

Я знаю мужчину, с которым ты пришёл.

Der alte Mann ist sozusagen ein wandelndes Wörterbuch.

Старик, что называется, ходячая энциклопедия.

Ich werde einen Mann aus dir machen.

Я сделаю из тебя мужчину.

Ich weiß nicht, wer dieser Mann ist.

Я не знаю, кто этот человек.

Ein Mann muss arbeiten.

Мужчина должен работать.

Ein Mann muss ehrlich sein.

Мужчина должен быть честен.

Der verletzte Mann schrie um Hilfe.

Пострадавший мужчина кричал о помощи.

Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis.

Она навестила мужа в тюрьме.

Ein junger Mann singt vor der Tür.

Молодой человек поет перед дверью.

Kennst du diesen Mann auf dem Bild?

Ты знаешь этого человека на фотографии?

Ты знаешь этого мужчину на фотографии?

Sie behielt die Erinnerung an ihren Mann in ihrem Herzen.

Она лелеяла воспоминания о своём муже.

Sie hat einen Mann aus ihm gemacht.

Она сделала из него мужчину.

Die Tür öffnete sich, und ein Mann kam heraus.

Дверь открылась, и мужчина вышел.

Wir sind Männer.

Мы мужчины.

Die Frau ist immer an der Seite des Mannes.

Жена всегда на стороне мужа.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.

John ist nicht der Mann, der er vor drei Jahren war.

Джон не тот человек, которым он был три года назад.

Der ertrinkende Mann rief um Hilfe.

Утопающий звал на помощь.

Sie überredete ihren Mann, die Ferien in Frankreich zu verbringen.

Она убедила мужа провести отпуск во Франции.

Ihr Mann lebt jetzt in Tokio.

Её муж сейчас живёт в Токио.

Der erkrankte alte Mann war in Wirklichkeit niemand anderes als der Buddha.

Больной старик оказался не кем иным, как Буддой.

Mein Mann liest immer im Bett.

Мой муж всегда читает в кровати.

Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.

Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.

Kennst du den Mann auf diesem Foto?

Ты знаешь мужчину на этой фотографии?

Ты знаешь человека на этой фотографии?

Ich sah 5 Männer.

Я видел пятерых мужчин.

Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?

Вы бы задали мне этот вопрос, если бы я была мужчиной?

Der Mann denkt, die Frau lenkt.

Мужчина предполагает, женщина располагает.

Der alte Mann war schwerhörig.

Старик был глуховат.

Beim Horne fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann.

Как быка можно схватить за рога, так и человека можно поймать на слове.

Das "I" in "ÄrztInnen" ist ein Phallussymbol und diese Schreibweise will also doch wieder nur die Dominanz der Männer unterstreichen!

«I» в «ÄrtzInnen» – это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!

Im Gegensatz zu diesem Mann sieht sie sehr glücklich aus.

В отличие от этого мужчины, она выглядит очень счастливой.

Was für ein Mann du bist!

Что ты за человек!

Das ist der Mann, den ich gut kenne.

Это человек, которого я хорошо знаю.

Die Männer haben Schnurrbärte.

У мужчин усы.

Er ist ein Mann weniger Worte.

Он немногословный человек.

Sie liebte dicke Männer, also beschloss sie, zum Buddhismus zu konvertieren.

Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм.

Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger.

Мужчина, который сидит там, - известный певец.

Сидящий вон там мужчина - известный певец.

Der Mann hat die kleinen Kinder erschreckt.

Мужчина напугал маленьких детей.

Wer ist der Mann da?

Кто этот мужчина?

Frauen verdienen weniger als Männer.

Женщины зарабатывают меньше мужчин.

Der alte Mann führt manchmal Selbstgespräche.

Пожилой человек иногда разговаривает сам с собой.

Старик иногда разговаривает сам с собой.

Gestern sind drei Männer aus dem Gefängnis geflohen.

Вчера трое мужчин сбежали из тюрьмы.

Der Mann kauft schöne Rosen für seine Frau.

Муж покупает жене прекрасные розы.

Was hat dir dein Mann zum Geburtstag geschenkt?

Что тебе муж подарил на день рождения?

Ich war der glücklichste Mann auf der Erde.

Я был счастливейшим человеком на Земле.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf.

Давным-давно жил в одной деревне старик.

Der Mann starb an Krebs.

Мужчина умер от рака.

Männer wie ihn mag ich nicht.

Не люблю таких, как он.

Mir gefällt dieser junge Mann.

Мне нравится этот молодой человек.

Jane war wie ein Mann angezogen.

Джейн была одета как мужчина.

Dieser große Mann ist Herr Smith.

Этот высокий мужчина - господин Смит.

Er ist genau der Mann, den wir gesucht haben.

Он именно тот человек, которого мы искали.

Wer ist der Mann, mit dem du geredet hast?

Что это за человек, с которым ты разговаривал?

Einmal lebte ein reicher Mann in dieser Stadt.

Однажды в этом городе жил богатый человек.

Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.

Старика сопровождал его внук.

Der große Mann schaute Tom an und lächelte.

Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.

Ein Mann - ein Wort!

Мужик сказал – мужик сделал.

Ich sehe einen Mann und eine Frau.

Я вижу мужчину и женщину.

Der alte Mann wurde von einem Auto überfahren.

Старика сбила машина.

Der Mann und die Frau trinken Tee.

Муж и жена пьют чай.

Ein alter Mann saß neben mir im Bus.

Рядом со мной в автобусе присел старик.

Возле меня сел в автобусе старик.

Der alte Mann nannte die Holzpuppe Pinocchio.

Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.

Meine Frau verschwendet Geld, als wäre ich der reichste Mann in der Stadt.

Моя жена тратит деньги, как будто я самый богатый человек в городе.

Nach dem Tod ihres Mannes zog sie die vier Kinder allein auf.

После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.

Ich kann den Gedanken an sie mit einem anderen Mann nicht ertragen.

Не могу вынести мысли о том, что она с другим.

Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.

Старик был сбит машиной и немедленно доставлен в больницу.

Er ist zu einem feinen jungen Mann herangewachsen.

Он вырос, став прекрасным молодым человеком.

Sie scheinen ein ehrlicher Mann zu sein.

Вы вроде честный человек.

Похоже, Вы честный человек.

Dieser Mann ist mein unmittelbarer Chef.

Этот человек – мой непосредственный начальник.

Er traf einen netten jungen Mann.

Он познакомился с приятным молодым человеком.

Der Mann hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.

Мужчина поднял руку, чтобы задать вопрос.

Dieser alte Mann ist an Krebs gestorben.

Этот старик умер от рака.

Der Mann aß Brot.

Мужчина поел хлеба.

Gestern hat er einen großen Mann gesehen.

Вчера он увидел высокого мужчину.

Vier Männer singen.

Четверо мужчин поют.

Der Mann wurde von einem Hund gebissen.

Мужчину укусила собака.

Sie mochte ihren Mann nicht.

Она не выносила своего мужа.

Vielleicht bin ich nicht glücklich, aber wenigstens habe ich einen Mann.

Может быть я и не счастливый человек, но по крайней мере у меня есть муж.

Da kam ein Mann, der von Gott gesandt war; sein Name war Johannes.

Пришёл человек, посланный Богом; его звали Иоанн.

Ihr verstorbener Mann war Geiger.

Её покойный муж был скрипачом.

Sie sah einen jungen Mann am Eingang.

Она видела у входа молодого человека.

Alle großen Männer sind tot, und auch ich fühle mich nicht allzu gut.

Все великие люди умерли, да и мне что-то нездоровится.

Все великие люди умерли, да и я... не очень хорошо себя чувствую.

Alle Männer sind fleißig.

Все мужчины усердны.

Wahre Männer trinken Tee.

Настоящие мужчины пьют чай.

Der Mann isst Brot.

Мужчина ест хлеб.

Mein Mann ist Arzt.

Мой муж врач.

Er ist ein sehr bescheidener Mann.

Он очень скромный человек.

Dieser Mann hat ein Pferd.

У этого человека есть лошадь.

У этого мужчины есть лошадь.

Der Mann, der da steht, ist mein Vater.

Мужчина, который стоит там, – мой отец.

Synonyme

Al­ter:
старик
Bru­der:
брат
Cha­rak­ter:
характер
Cow­boy:
ковбой
Ehe­gat­te:
муж
супруг
Ehe­mann:
муж
супруг
Gat­te:
муж
супруг
Herr:
Бог
господин
Господь
Keu­le:
булава
дубина
Kol­le­ge:
коллега
Kopf:
бошка
голова
Leu­te:
люди
Mensch:
человек
Mist:
дерьмо
Part­ner:
партнёр
Per­sön­lich­keit:
личность
Schei­ße:
дерьмо
Sub­jekt:
подлежащее
субъект
Typ:
тип

Antonyme

Ehe­frau:
жена
супруга
Frau:
женщина
Gat­tin:
жена
супруга
Jun­ge:
мальчик
Jung­ge­sel­le:
холостяк
Weib:
баба

Russische Beispielsätze

  • Что это за мужчина играет на скрипке?

  • Существует изречение, что мужчина любит глазами, а женщина ушами.

  • Я уверен, что однажды другой мужчина уже смотрел в твои красивые тёмные глаза, раздумывая, почему ты так сопротивляешься.

  • Где тот мужчина, который будет меня любить такой, какая я есть?

  • Я женатый мужчина.

  • У неё есть новый мужчина в её жизни.

  • Том – мужчина моей мечты.

  • При замужестве женщина надеется, что мужчина ещё изменится, но тот не желает делать это.

  • Только в двух случаях мужчина не понимает женщину: до брака и после брака.

  • Том очень сильный мужчина.

  • "О Том, ты большой, сильный мужчина! Иди сюда и поцелуй меня!" - "Я сожалею! Я женат!"

Übergeordnete Begriffe

Mensch:
человек

Untergeordnete Begriffe

Acker­mann:
земледелец
Bar­mann:
бармен
Berg­mann:
горняк
шахтёр
Blöd­mann:
дурак
Boots­mann:
боцман
Buh­mann:
козёл отпущения
Eis­mann:
мороженщик
Fach­mann:
специалист
Fähr­mann:
паромщик
перевозчик
Feu­er­wehr­mann:
пожарник
Fuhr­mann:
возница
извозчик
Ge­schäfts­mann:
бизнесмен
предприниматель
Gun­der­mann:
будра
будра плющевидная
Haupt­mann:
капитан
Ka­me­ra­mann:
оператор
Kauf­mann:
торговец
Lands­mann:
земляк
соотечественник
Mit­tels­mann:
посредник
Müll­mann:
мусорщик
Nord­mann:
норманн
Rei­ters­mann:
всадник
Schnee­mann:
снеговик
снежная баба
See­mann:
моряк
Staats­mann:
государственный деятель
Steu­er­mann:
штурман
Toch­ter­mann:
зять
Was­ser­mann:
Водолей
Weih­nachts­mann:
Дед Мороз
Zim­mer­mann:
плотник

Mann übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mann. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Mann. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 259, 418, 618, 1050, 119747, 138822, 139166, 139168, 139169, 139175, 333442, 344903, 350189, 355363, 358435, 359573, 359576, 360776, 362754, 363245, 363956, 369388, 370114, 372400, 383169, 384177, 393604, 395224, 399484, 400708, 407772, 408083, 410982, 423277, 438720, 439128, 444012, 444153, 448636, 454826, 465816, 467716, 469927, 474737, 477406, 486182, 487938, 523472, 533344, 536939, 553004, 553793, 555937, 556083, 556257, 562287, 568594, 586887, 593378, 594422, 605247, 608460, 609448, 610469, 615117, 617788, 621677, 626244, 626264, 644018, 653416, 659766, 692893, 693372, 711966, 715260, 719977, 726986, 727464, 729703, 741604, 756041, 767646, 770096, 775315, 782591, 783263, 783361, 783705, 783802, 784346, 797651, 812185, 838190, 844259, 880706, 882112, 896144, 905610, 907761, 423206, 1937608, 2052682, 2053017, 2206493, 2236058, 2742112, 2847042, 2864426, 2866082 & 2870820. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR