Was heißt »Grund« auf Englisch?

Das Substantiv Grund lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • reason

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.

For some reason the microphone didn't work earlier.

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

For some reason I feel more alive at night.

Welcher Grund ließe sich denken?

Can you think of any reasons?

Sie kündigte aus gesundheitlichen Gründen.

She resigned on the grounds of ill health.

She resigned for health reasons.

Ich kenne den Grund, wieso Tom sauer auf sie war.

I know the reason why Tom was angry with them.

I know the reason why Tom was cross with her.

I know the reason why Tom was cross with them.

Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.

Take your time. There's no hurry.

Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.

I know the real reason for his absence.

Es gibt keinen Grund, wieso ich es nicht tun sollte.

There is no reason why I shouldn't do it.

Ich kenne den Grund nicht, wieso er heute abwesend ist.

I don't know why he's absent today.

Aus welchem Grund warst du dort?

What did you go there for?

Aus diesem Grund hat er es getan.

This is the reason why he did it.

That's why he did it.

Aus welchem Grund hasst er Molly?

How come he hates Molly?

Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.

Whatever the reason, they did not marry.

Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.

There's no need to get so angry.

Mary hatte allen Grund, zufrieden zu sein.

Mary had every reason to be satisfied.

Ist es notwendig, dass ich ihm den Grund erkläre?

Is it necessary for me to explain the reason to him?

Sag mir den Grund, warum du sie geheiratet hast.

Tell me the reason why you married her.

Was war der Grund für die Explosion?

What was the cause of the explosion?

Der Grund, warum er dein Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich.

The reason he refused your offer is obvious.

Es gibt keinen Grund für mich, dort hinzugehen.

There's no reason for me to go there.

Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären.

You have to account for your absence.

Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.

The heart has its reasons, which reason does not know.

Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.

He left the company on account of personal reasons.

Es gibt einen plausiblen Grund, ihm zu kündigen.

There is a good argument for dismissing him.

Aus welchem Grund hast du geweint?

For what reason did you cry?

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons – because she was a woman and because of the color of her skin.

Sie bemühen sich umsonst: Ihre Klage hat keinen Grund.

You're wasting your energy. Your complaint is groundless.

Exzessiver Alkoholkonsum ist ein Grund für Impotenz.

Excessive drinking is one of the causes of impotence.

Wir denken, dass der Grund seines Erfolges Fleiß ist.

We think the reason for his success was because of hard work.

The reason for his success, we think, is hard work.

Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf.

For some reason or another she shook her head.

Sie erklärte den Grund für ihre Verspätung.

She explained the reason why she was late.

Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe.

In addition to this, there are other reasons.

Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste.

There is no reason why he should resign.

Meinem Neffen wurde auf Grund seiner Jugend verziehen.

My nephew was excused on the grounds of his youth.

Das ist nicht der Grund, warum ich sagte, die Arbeit wäre nicht leicht.

That's not the reason why I said the job wasn't easy.

That isn't the reason why I said the job wasn't easy.

Es gibt keinen Grund zur Panik. Es ist genügend Zeit.

There's no need to panic. There's plenty of time.

Aus diesem Grund bin ich hierhergekommen.

I came here for that reason.

Du hast guten Grund, wütend zu sein.

You have good reason to be angry.

Kennst du den Grund?

Do you know the reason?

Es gibt keinen Grund zur Eile.

There is no hurry.

Es gibt gute Gründe, Sie zu entlassen.

There is a good argument for dismissing you.

Aus diesem Grund lassen sie in der Fiktion solche kleinen Details weg.

Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.

Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.

There are many good reasons not to do it.

Ganz ehrlich: Ich verstehe die Gründe für solche Taten nicht.

To be honest, I don't understand the reasons for such actions.

Über den Grund des Daseins nachzusinnen bedeutet über nicht existente Dinge nachzusinnen.

Contemplating the reason for existence means contemplating non-existing things.

Hast du irgendeinen besonderen Grund nach Amerika zu gehen?

Do you have any special reason why you want to go to America?

Er hat guten Grund wirklich böse zu sein.

He has good reason to get very angry.

Der Grund, dass wir zwei Ohren und nur einen Mund haben ist, dass wir mehr zuhören und weniger sprechen sollten.

The reason why we have two ears and only one mouth is so that we may listen more and talk less.

Weißt du, aus welchem Grund sie so böse ist?

Do you know the reason why she is so angry?

Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise, in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.

This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.

Sie waren auf ihn misstrauisch und nicht ohne Grund.

They were suspicious of him, and not without reason.

Gibt es Gründe dafür, dass du so denkst?

Do you have any grounds for thinking so?

Was ist dein Grund, dass du zu spät zur Arbeit kommst?

What is your reason for your being late to work?

Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen.

Mary hates her job for many reasons.

Im Grunde gab es nur einen Christen, und der starb am Kreuz.

In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.

Es gibt einige oberflächliche Gründe.

There are a number of superficial reasons.

Er führte Gründe an für unseren Bündnisschluss mit dieser Nation.

He argued for our forming the alliance with that nation.

Ich möchte den Grund wissen.

I want to know the reason.

Kein Grund zu lachen!

No reason to laugh!

Das Boot ist bis auf den Grund gesunken.

The boat sank to the bottom.

Tom hatte keinen Grund, wütend zu sein.

Tom had no reason to be angry.

Ich dachte, du warst aus geschäftlichen Gründen gekommen.

I thought you had come on business.

I thought you'd come on business.

Es besteht kein Grund, mich zu entschuldigen.

There is no reason for me to apologize.

Sie bestand nicht ohne Grund die Prüfung.

She failed the test with reason.

Es gab mehrere Gründe für diesen Unfall.

There were a number of reasons for this accident.

Nenn mir den Grund für deine gestrige Abwesenheit von der Schule.

Tell me the reason for your absence from school yesterday.

Sie hatte gute Gründe, die Scheidung einzureichen.

She had good reason to file for a divorce.

Viele Menschen waren aus ethischen Gründen gegen Gentherapie.

A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.

Bitte erzähl mir den Grund, warum du zu spät warst.

Please tell me the reason that you were late.

Das Boot sank auf den Grund des Sees.

The boat sank to the bottom of the lake.

Ihr habt keinen Grund, euch aufzuregen.

You have no cause for anger.

"Ich habe es schrecklich eilig ... aus Gründen, die ich nicht erklären kann", antwortete Dima der Frau. "Bitte lassen Sie mich einfach diesen Anzug hier anprobieren."

"I'm in a terrible hurry... for reasons I can't say," Dima replied to the woman. "Please, just let me try on that suit there."

Die Firma hat die Konzernzentrale aus steuerlichen Gründen nach Hongkong verlegt.

The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.

Das ist der Grund seines Scheiterns.

That's the cause of his failure.

Es gibt keinen Grund, warum du so etwas nicht machen solltest.

There is no reason why you shouldn't do such a thing.

Es gab noch einen anderen Grund.

There also was another reason.

Was war der Grund deines Streits?

What was the cause of your quarrel?

Aus gesundheitlichen Gründen habe ich aufgehört zu rauchen.

I stopped smoking for the sake of my health.

I gave up smoking for the sake of my health.

Was auch der Grund gewesen sein mag, sie haben nicht geheiratet.

Whatever the reason might have been, they didn't get married.

For whatever reason, they didn't marry.

For whatever reason, they didn't get married.

For whatever reason, they did not marry.

Es gibt keinen Grund zu übertreiben.

There's no need to exaggerate.

Es gibt keinen Grund zur Aufregung.

There's nothing to worry about.

Was ist der Grund für seine Reise?

What's the reason for his trip?

Gibt es irgendeinen Grund, warum ich ihm gehorchen sollte?

Is there any reason why I must obey him?

Aus guten Gründen beklagte er sich.

He complains with good reason.

Was ist der Grund für Ihren Anruf?

What's the reason that made you call me?

Was ist der Grund für diese Lüge?

What is the reason for that lie?

Was ist der Grund dafür?

What's the reason for that?

What's the reason for this?

Hallo! Was ist der Grund für Ihren Besuch in Amerika?

Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?

Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.

The cause of his death still remains a mystery.

Ein kluger Hund bellt nie ohne Grund.

A smart dog never barks for no reason.

Das Schiff lief auf Grund.

The ship ran aground.

Ich hätte gerne einen Grund, nicht hinzugehen.

I wish I had a reason not to go.

If only I had a good reason not to go.

Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist.

I have every reason to believe that he is innocent of the crime.

Er beschwert sich, und das mit Grund.

He complains, and with reason.

Tom hatte keinen Grund, Mary nicht zu glauben.

Tom didn't have any reason not to believe Mary.

Sie hat die Schule aus gesundheitlichen Gründen verlassen.

She quit school for health reasons.

Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.

All humans are good at heart.

All people are good at the bottom of their hearts.

Was könnte der Grund sein?

What could be the reason?

Tom weiß nicht den Grund, warum Mary nach Boston gegangen ist.

Tom doesn't know the reason why Mary went to Boston.

Synonyme

An­lass:
event
An­re­gung:
excitation
stimulation
suggestion
An­reiz:
incentive
An­sporn:
incentive
inducement
An­stoß:
kick-off
An­trieb:
drive
impetus
Ar­gu­ment:
argument
Aus­lö­ser:
actuator
detonator
release
shutter button
shutter-release button
trigger
Ba­sis:
base
basis
Be­grün­dung:
establishment
explanation
foundation
justification
Be­leg:
evidence
proof
record
Be­weis:
evidence
Bo­den:
earth
ground
Fun­da­ment:
foundation
Grund­stück:
estate
land
lot
parcel
plot
realty
site
Hin­ter­grund:
background
Im­puls:
impulse
Land:
country
countryside
earth
land
real estate
soil
Leit­ge­dan­ke:
central idea
Mo­tiv:
motive
Prä­mis­se:
premise
Quel­le:
spring
Ra­ti­o­na­li­sie­rung:
rationalisation
rationalization
Recht­fer­ti­gung:
justification
Schuld:
guilt
Vo­r­aus­set­zung:
precondition
premise
prerequisite

Sinnverwandte Wörter

Are­al:
area
Er­klä­rung:
explanation
Fond:
back
Grund­la­ge:
base
basis
groundwork
Sen­ke:
depression
sink

Englische Beispielsätze

  • You can only be a soldier for so long before you don't need a reason to fight anymore.

  • "For some reason, I don't feel like going into uni today." "Just stay at home, then." "I can't do that either." "Why not?"

  • There is no fundamental reason that prevents machines from ever being at least as intelligent as we are.

  • There is no fundamental reason why machines should not be one day at least as smart as we are.

  • You'll eventually understand the reason why.

  • Let's try to reason with Tom.

  • The only reason she's not here is because she's got a cold.

  • The only reason she's not here is because she has a cold.

  • There was no reason to be concerned.

  • Have I got to give him a reason?

  • Must I give him a reason?

  • Do I have to give him a reason?

  • The reason I don't do it is because I don't feel like doing it.

  • There's absolutely no reason to be alarmed.

  • Give me one good reason why I should trust you.

  • She didn't come for any particular reason.

  • I have good reason to be worried.

  • The main reason why most comparable projects fail is a lack of funding.

  • Tom had no reason to distrust Mary.

  • Tom had no reason not to trust Mary.

Untergeordnete Begriffe

Ab­grund:
abyss
chasm
precipice
Erd­bo­den:
ground
Hin­ter­grund:
background
Jagd­grund:
hunting ground
Mee­res­bo­den:
ocean bed
ocean floor
sea bed
sea floor
seabed
seafloor
Mee­res­grund:
ocean bed
ocean floor
sea bed
sea floor
seabed
seafloor
Un­ter­grund:
base
base coat (paint etc.)
base material
basis
bedrock (geol.)
footing
ground
subfloor
subgrade (constr., tech., geol.)
subsoil
substrate
substratum
subsurface
surface
undercoat (paint etc.)
underground
Vor­der­grund:
foreground

Grund übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Grund. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Grund. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 570667, 94, 134, 331668, 342628, 342794, 343033, 344553, 344562, 344895, 345027, 352099, 353265, 361437, 365561, 365634, 367190, 369839, 373131, 403787, 406858, 407142, 412382, 413202, 414005, 422359, 431197, 432813, 439932, 441200, 441776, 452100, 453923, 455569, 469997, 538413, 547391, 563259, 564351, 576170, 586702, 601521, 602699, 602962, 604242, 618477, 637041, 639760, 650219, 701837, 705664, 706075, 707998, 709478, 709479, 719953, 727439, 728782, 745907, 751390, 754804, 756028, 759389, 759689, 766272, 766618, 766624, 782016, 782085, 783538, 784227, 784294, 784453, 786914, 797851, 808173, 818920, 820554, 824062, 852583, 900468, 935619, 940456, 944911, 963698, 967116, 973861, 974908, 975553, 995383, 1000717, 1054531, 1100847, 1102116, 1103547, 1103592, 1105845, 1166238, 1210399, 1217755, 10633380, 10668290, 10527361, 10527354, 10742880, 10496271, 10782487, 10782488, 10788604, 10794673, 10794674, 10794675, 10451026, 10918509, 10288854, 10281883, 10271601, 10268792, 10268749 & 10268748. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR