Was heißt »Grund« auf Türkisch?

Das Substantiv »Grund« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • temel

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Du brauchst keinen Grund zum Gehen, wenn du keinen Grund zum Bleiben hast!

Gitmek için bir sebebe ihtiyacın yok, eğer kalmak için bir sebebin kalmadıysa!

Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären.

Yokluğunun sebebini açıklamalısın.

Der Flughafen war auf Grund des Nebels gesperrt.

Sisten dolayı havaalanı kapalıydı.

Es gibt keinen Grund, wie ein Kind zu heulen.

Çocuk gibi ağlamak için bir neden yok.

Er gab den Plan aus finanziellen Gründen auf.

Projeyi mali nedenlerle bıraktı.

Kein Grund zur Unruhe.

Endişelenecek bir şey yok.

Was ist der Grund dafür, dass er hierher gekommen ist?

Buraya geliş nedeni ne?

Das ist der Grund, warum du immer gesund warst.

Her zaman sağlıklı olmanızın nedeni odur.

Tom kennt den Grund nicht.

Tom sebebi bilmiyor.

Weißt du, was der eigentliche Grund war, weshalb ich mich über dich geärgert habe?

Asıl sana kızdığım nokta ne idi biliyor musun?

Gibt es irgendeinen Grund dafür, dass Sie diese alten Flaschen aufbewahren?

Bu eski şişeleri saklamanız için herhangi bir neden var mı?

Das ist der wahre Grund.

Bu gerçek neden.

Tom kannte den Grund.

Tom nedeni biliyordu.

Ich glaube, Sie kennen den Grund dafür besser als ich.

Sanırım siz o nedeni benden daha iyi biliyorsunuz.

Das ist nicht der einzige Grund.

Bu tek sebep değil.

Nichts passiert ohne Grund.

Hiçbir şey sebepsiz olmuyor.

Aus diesem Grund halte ich den Satz für schlecht.

Bu yüzden bunun kötü bir cümle olduğunu düşünüyorum.

Das Schicksal wird schon seine Gründe haben.

Kader onun nedenleri vardır.

Kaderin elbet bir bildiği vardır.

Vertraue dem Menschen, der drei Dinge an dir bemerkt: den Kummer hinter deinem Lächeln, die Liebe hinter deinem Zorn und den Grund deines Schweigens.

Sende üç şeyi fark eden insana güven: gülümsemenin ardında sakladığın acıyı, öfkenin ardındaki sevgiyi, suskunluğunun ardındaki sebebi.

Manchmal redet man, weil man verstanden werden möchte. Und manchmal schweigt man aus dem gleichen Grund.

Bazen insan anlaşılmak için konuşur. Ve bazen de insan aynı sebepten susar.

Wege findet der, der will. Wer nicht will, der findet Gründe.

Bir şeyi yapmak isteyen bir yol bulur. İstemeyen ise mazeret.

Das Verhalten, das Tom und Maria in letzter Zeit an den Tag legen, sollte uns allen, finde ich, Grund zur Sorge geben.

Bence Tom ve Mary'nin son zamanlarda sergilediği davranış hepimiz için bir endişe kaynağı olmalı.

Es gibt immer einen Grund, dankbar zu sein. Finde ihn!

Minnettar olmak için her zaman bir neden vardır. Bul onu !

Ich hatte meine Gründe.

Kendimce nedenlerim vardı.

Tom hatte einen guten Grund dafür.

Tom'un onu yapmak için iyi bir sebebi vardı.

Das beste Gefühl der Welt ist es zu wissen, dass du der Grund für das Lächeln auf dem Gesicht eines anderen bist.

Dünyanın en güzel hissi, birinin yüzündeki gülümsemenin sebebi olduğunu bilmektir.

Grund für die Abhängigkeit von Tabak ist das Nikotin.

Tütün bağımlılığının nedeni nikotindir.

Synonyme

An­stoß:
başlama vuruşu
An­trieb:
tahrik
Be­leg:
delil
kanıt
Be­weis:
delil
ispat
kanıt
Bo­den:
yer
zemin
Land:
eyalet
kara
memleket
toprak
ülke
Mo­tiv:
gerekçe
Quel­le:
kaynak
Schuld:
görev
vazife
Ur­sa­che:
neden
sebep

Sinnverwandte Wörter

Er­klä­rung:
açıklama
izah
izahat

Türkische Beispielsätze

Öncelikle bu mesele, inancin aktarimi ile statüko iliskisi ile alakali hermönetik bir temel anlayistir.

Untergeordnete Begriffe

Ab­grund:
uçurum
Mee­res­bo­den:
denizin dibi
Mee­res­grund:
deniz dibi

Grund übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Grund. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Grund. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 5888036, 407142, 412298, 562341, 949240, 1009044, 1684388, 1790353, 2599795, 3057408, 3243309, 3766350, 3766355, 5389610, 5711546, 5720413, 6082025, 6175125, 6393545, 6792187, 6817519, 6920410, 6994083, 7162580, 7673969, 8499228, 9729871 & 5602442. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR