Was heißt »zeich­nen« auf Italienisch?

Das Verb zeich­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • disegnare
  • tracciare
  • descrivere
  • indicare
  • raffigurare
  • segnare
  • contrassegnare
  • marcare
  • marchiare
  • qualificare
  • formare
  • plasmare
  • firmare
  • firmarsi
  • sottoscrivere

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Um einen Vogel zu zeichnen, zeichne man zuerst einen Käfig mit einer offenen Tür.

Per disegnare un uccello, disegnare prima una gabbia con il portello aperto.

Tom zeichnete eine Gerade auf das Papier.

Tom disegnò una retta sul foglio.

Jiro hat den Fuji gezeichnet.

Jiro ha fatto uno schizzo del Monte Fuji.

Paco zeichnet Städtelandschaften.

Paco disegna panorami di città.

Glaub es oder nicht, ich kann tatsächlich zeichnen.

Che tu ci creda o no, io sono davvero capace a disegnare.

Gen Osten zeichnete sich deutlich, in sehr großer Entfernung, ein schwarzer Punkt, der unbeweglich zu sein schien, von der ruhigen Oberfläche des Atlantiks ab.

Verso l’est, a una grande distanza, un punto nero spiccava nettamente sulla tranquilla superficie dell’Atlantico e sembrava perfettamente immobile.

Sie griff sich einen Stift und begann, auf einem kleinen Blatt Papier zu zeichnen.

Lei prese una matita e cominciò a disegnare su un foglietto di carta.

Unserer Meinung nach zeichnen diese Berichte das Bild einer veralteten Agrarpolitik, die nicht mehr den Bedingungen und Bedürfnissen der modernen, globalen Gesellschaft entspricht

A nostro giudizio, le relazioni prospettano una politica agricola inattuale che non corrisponde alle condizioni e alle esigenze dell'odierna società globale.

Was hat Walt Disney gezeichnet?

Cos'ha disegnato Walt Disney?

Che cos'ha disegnato Walt Disney?

Ich will einen Sonnenuntergang zeichnen.

Voglio disegnare un tramonto.

Maria zeichnete einen großen Kreis in den Sand.

Mary ha disegnato un grande cerchio sulla sabbia.

Synonyme

ab­bil­den:
copiare
rappresentare
ab­zeich­nen:
copiare
riprodurre
ritrarre
an­kreu­zen:
decussare
segnare con una crocetta
be­ein­flus­sen:
influenzare
brand­mar­ken:
stigmatizzare
dar­stel­len:
rappresentare
ein­schrei­ben:
iscrivere
kau­fen:
acquistare
comprare
mar­kie­ren:
evidenziare
mettere in risalto
sottolineare

Sinnverwandte Wörter

air­bru­shen:
adoperare
aerografare
atomizzatore
an­deu­ten:
accennare
far capire
lasciar intendere
an­le­gen:
costruire
creare
fondare
an­mel­den:
annunciare
comunicare
an­wei­sen:
assegnare
auf­nä­hen:
applicare
aus­ar­bei­ten:
elaborare
redigere
be­schei­ni­gen:
attestare
certificare
be­stel­len:
ordinare
bil­li­gen:
approvare
ge­gen­zeich­nen:
controfirmare
im­ma­t­ri­ku­lie­ren:
immatricolare
immatricolarsi
iscriversi
kon­zi­pie­ren:
concepire
ordire
progettare
la­vie­ren:
bordeggiare
nach­bil­den:
riprodurre
or­dern:
commissionare
sal­die­ren:
saldare
schraf­fie­ren:
tratteggiare
skiz­zie­ren:
abozzare
tratteggiare
um­rei­ßen:
abbattere
Vi­deo:
video
zei­gen:
additare
mostrare

Antonyme

ab­sto­ßen:
repellere
an­bie­ten:
offrire
aus­ver­kau­fen:
esaurire
svendere
Ge­schäft:
affare
negozio
Han­del:
commercio
Kauf:
acquisto
ma­chen:
fare
ma­len:
calligrafare
colorare
dipingere
dipingersi
pitturare
pitturarsi
riflettersi
specchiarsi
ra­die­ren:
all'acquaforte
cancellare
incidere
stor­nie­ren:
annullare
cancellare
stornare
trei­ben:
condurre
guidare
um­gangs­sprach­lich:
colloquiale
familiare
ver­äu­ßern:
alienare
ver­kau­fen:
smerciare
vendere
ver­ram­schen:
svendere
ver­schie­ben:
spostare

Italienische Beispielsätze

  • È maleducato indicare con il dito.

  • Il direttore non può firmare queste lettere senza consultarci.

  • L'idrogeno e l'ossigeno si combinano per formare l'acqua.

  • Tutto sembra piuttosto indicare che non siamo di fronte a una commedia, ma piuttosto a un dramma.

  • Spero che questo incontro possa segnare una nuova tappa nell'indispensabile processo di avvicinamento dei paesi e dei popoli che rappresentiamo.

  • La nostra città è destinata a indicare la strada.

  • Quando la gente comincia a tracciare un confronto tra loro e gli altri che hanno già raggiunto un successo, allora questo è per loro un forte fattore demotivante.

  • Non gli è rimasto che firmare il documento.

  • Le parole non riescono più a descrivere quanto tu ti sbagli.

  • Se non sai la parola esatta, cerca di descrivere il suo significato.

  • È sorprendente come l'umile tentativo di uno straniero di formare una frase russa, infine, risulti dal fatto che due madrelingua russi sono entrati in una vivace discussione circa la loro propria lingua.

  • È maleducazione indicare le persone.

  • È maleducazione indicare la gente.

  • Spiegare qualcosa significa descrivere l'ignoto in termini del conosciuto.

Übergeordnete Begriffe

dar­stel­len:
rappresentare
schil­dern:
narrare
sti­cken:
ricamare

Untergeordnete Begriffe

ab­zeich­nen:
copiare
riprodurre
ritrarre
auf­spü­ren:
braccare
rintracciare
scovare
er­le­gen:
abbattere
fol­gen:
seguire
ge­gen­zeich­nen:
controfirmare
ge­spren­kelt:
brizzolato
chiazzato
macchiettato
pezzato
ge­stal­ten:
dare forma a
ge­streift:
a righe
rigato
striato
zebrato
ge­ti­gert:
tigrato
ja­gen:
cacciare
ka­riert:
scaccato
schwei­ßen:
saldare
sein:
avere
esistere
essere
trovarsi

Zeich­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zeichnen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zeichnen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 944897, 823368, 943137, 945852, 1038047, 1777041, 1785606, 1795504, 5172396, 7820044, 9779743, 984742, 957614, 377628, 1759563, 1795486, 1806700, 1853095, 2029108, 2031497, 2510494, 3257380, 4605222, 4605223 & 10602375. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR