Was heißt »zeich­nen« auf Französisch?

Das Verb »zeich­nen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • dessiner
  • charbonner
  • crayonner
  • croquer
  • ébaucher
  • esquisser
  • pocher
  • gribouiller
  • griffonner
  • illustrer
  • délaver
  • laver
  • pointiller
  • portraiturer
  • tracer
  • dresser
  • lever
  • accentuer
  • accuser
  • caractériser
  • dépeindre
  • indiquer
  • marquer
  • peindre
  • représenter
  • reproduire
  • souligner
  • le
  • dessin
  • portrait
  • de
  • être
  • moucheté
  • orné
  • pie
  • taché
  • tacheté
  • tigré
  • truité
  • vergeté
  • bigarré
  • caractérisé
  • fleuri
  • marqueté
  • piqueté
  • pointé
  • quadrillé
  • rayé
  • tiqueté
  • zébré
  • labelliser
  • définir
  • empreindre
  • former
  • imprimer
  • signer
  • ratifier
  • solder
  • acquitter
  • contresigner
  • parapher
  • quittancer
  • enregistrer
  • inscrire
  • attester
  • souscrire

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Um einen Vogel zu zeichnen, zeichne man zuerst einen Käfig mit einer offenen Tür.

Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.

Ich zeichne gern.

J'aime dessiner.

Wenn ich gut zeichnen könnte, würde ich Bilder im Stil von "Wo ist Walter?" malen, aber Walter weglassen.

Si je savais bien dessiner, je peindrais des images dans le style de « Où est Charlie ? », mais sans Charlie.

Tom zeichnete eine Gerade auf das Papier.

Tom dessina une droite sur le papier.

Können Sie es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen?

Pouvez-vous me le dessiner sur un morceau de papier, s'il vous plait ?

Kannst du es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen?

Peux-tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ?

Japaner zeichnen sich durch ihre Höflichkeit aus.

Les manières polies sont caractéristiques des Japonais.

Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.

Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.

Paco zeichnet Städtelandschaften.

Paco dessine des paysages urbains.

Er zeichnet gerade Linien.

Il trace des lignes droites.

Il est en train de tracer des lignes.

Was zeichnet unsere Arbeit aus?

Qu'est-ce qui distingue notre travail ?

Glaub es oder nicht, ich kann tatsächlich zeichnen.

Crois-le ou pas, je peux vraiment dessiner.

Unser Mathematiklehrer zeichnete einen Kreis auf die Tafel.

Notre professeur de mathématiques traça un cercle au tableau.

Mein Erdkundelehrer zeichnet sehr gut Karten.

Mon professeur de géographie dessine drôlement bien les cartes.

Wie kannst du so gut zeichnen? Ich konnte das nie.

Comment peux-tu si bien dessiner ? Je n'ai jamais pu faire ça.

Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen!

Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.

Am Anfang zeichnete er Karikaturen, und viele seiner Bücher und Briefe - sogar Prozessakten - enthalten von ihm geschaffene Illustrationen.

Au début, il dessinait des caricatures et nombre de ses ouvrages et de ses lettres - même des dossiers juridiques - contiennent des illustrations de sa main.

Tom zeichnet etwas.

Tom dessine quelque chose.

Deshalb nahm sie Kreide und zeichnete große Zahlen auf die Türen.

C'est pourquoi elle prit de la craie et traça de grands chiffres sur les portes.

Und was hat sie in den Sand gezeichnet?

Et qu'a-t-elle tracé dans le sable ?

Nachdem er dies gesagt hatte, zeichnete er mit seinem Schwert die Gestalt eines Fisches auf eine Steinplatte.

Après avoir dit cela, il traça de son épée la silhouette d'un poisson sur une plaque de pierre.

Eine unsichtbare Hand zeichnete silberne Landschaften auf die Fenster.

Une main invisible traçait des paysages argentés sur les fenêtres.

Diese Geräte zeichnen sich durch eine besonders hohe Verarbeitungsqualität aus.

Ces appareils se caractérisent par un niveau de finition particulièrement élevé.

Sie zeichnet.

Elle signe.

Elle dessine.

Hast du das selbst gezeichnet?

As-tu dessiné cela toi-même ?

Was zeichnest du da?

Que dessines-tu là ?

Ich zeichne sie nicht.

Je ne les dessine pas.

Ich kann nicht zeichnen.

Je ne sais pas dessiner.

Wen zeichnen Sie?

Qui dessinez-vous ?

Was zeichnen Sie?

Que dessinez-vous ?

Er zeichnete auf dem Papier ein Schiff.

Il a dessiné un bateau sur le papier.

Ich will einen Sonnenuntergang zeichnen.

Je veux dessiner un coucher de soleil.

Was hat Tom auf die Tafel gezeichnet?

Qu'est-ce que Tom a dessiné sur le tableau ?

Er fragte uns, ob wir eine Karte der Vereinigten Staaten zeichnen könnten.

Il nous demanda si nous pouvions dessiner une carte des États-Unis.

So könnt ihr euch vorstellen, wie überrascht ich war, als ich bei Sonnenaufgang von einer leisen, lustigen Stimme geweckt wurde. Und die sagte: "Bitte ... zeichne mir ein Schaf!"

Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait: " S'il vous plaît... dessine-moi un mouton ! "

Das ist nicht meine Schuld. Die Großen haben mich von meiner Malerkarriere abgebracht als ich sechs Jahre alt war, sodass ich nichts zu zeichnen gelernt hatte als geschlossene und offene Rieseschlangen.

Ce n'est pas ma faute. J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes à l'âge de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.

Ich werde natürlich versuchen, möglichst wahrheitsgetreue Portraits zu zeichnen. Aber ich bin nicht sicher, ob ich es schaffe.

J'essaierai, bien sûr, de faire des portraits le plus ressemblants possible. Mais je ne suis pas tout à fait certain de réussir.

Tom zeichnet besser als ich.

Tom dessine mieux que moi.

Synonyme

ab­zeich­nen:
annoncer
copier
découper
détacher
distinguer
émarger
émerger
parafer
profiler
voir
an­kreu­zen:
cocher
marquer d’une croix
be­schrei­ben:
décrire
écrire
remplir
be­zeich­nen:
qualifier
brand­mar­ken:
dénoncer
stigmatiser
dar­bie­ten:
démontrer
présenter quelque chose
ein­schrei­ben:
envoyer en recommandé
for­men:
conditionner
fo­to­gra­fie­ren:
photographier
prendre en photo
prendre une photo
kau­fen:
acheter
mar­kie­ren:
surligner
por­t­rä­tie­ren:
faire le portrait de
portaiturer
wie­der­ge­ben:
redonner
rendre

Sinnverwandte Wörter

air­bru­shen:
à
aérographe
aérographier
an­deu­ten:
suggérer
an­mel­den:
annoncer
déclarer
an­wei­sen:
assigner
auf­nä­hen:
appliquer
coudre
aus­ar­bei­ten:
élaborer
rédiger
be­stel­len:
commander
réserver
bil­li­gen:
approuver
cautionner
deu­ten:
signaler
ent­wer­fen:
concevoir
créer
im­ma­t­ri­ku­lie­ren:
immatriculer
inscrire#s’inscrire (s’inscrire)
krei­den:
chauder
chauler
écrire à la craie
la­vie­ren:
louvoyer
or­dern:
commander
punk­tie­ren:
parsemer
pointer
schraf­fie­ren:
hacher
hachurer
tup­fen:
moucheter
um­rei­ßen:
abattre
renverser
zei­gen:
montrer

Antonyme

ab­be­stel­len:
annuler
décommander
ab­sto­ßen:
repousser
ab­wer­tend:
dépréciatif
dévalorisant
méprisant
péjoratif
aus­bie­ten:
mettre en vente
aus­ver­kau­fen:
mettre en solde
Ge­schäft:
affaire
Han­del:
commerce
Kauf:
achat
ma­chen:
effectuer
faire
ma­len:
faire de la peinture
peinturer
ös­ter­rei­chisch:
autrichien
autrichienne
ra­die­ren:
à
eau-forte
gommer
graver
métal
sur
stor­nie­ren:
annuler
canceller
contre-passer
contrepasser
trei­ben:
baiser
cultiver
faire
flotter
guider
mener
niquer
pratiquer
tirer un coup
um­gangs­sprach­lich:
couramment
courant
en langue parlée
parlé
ver­kau­fen:
déstocker
vendre
ver­ram­schen:
bazarder
brader
ver­schie­ben:
déplacer

Französische Beispielsätze

  • L'île commença à être visible.

  • Tu devrais parcourir le contrat avant de le signer.

  • Vous devriez parcourir le contrat avant de le signer.

  • Il est aussi voleur qu'une pie.

  • Ne condamne pas si tu ne veux pas être condamné.

  • Tu dois solder tes dettes.

  • Malheureusement, je dois me lever de bonne heure chaque matin.

  • On peut être détesté sans être détestable, mais on ne peut être détestable sans être détesté.

  • Veuillez signer à la fin du document.

  • Pour faire ça, tu dois te lever plus tôt.

  • Il semble être un coupeur de cheveux en quatre.

  • Si tu veux être libre, détruis ta télévision.

  • Elle aurait voulu être née vingt ans plus tôt.

  • Voulez-vous être une actrice dans un film ?

  • Il est préférable d'utiliser des baguettes de table faites en plastique et de les laver plutôt que d'utiliser des baguettes jetables.

  • Je dois être fou.

  • Il ne peut pas être poète.

  • Merci de vous être inquiété.

  • Merci de vous être inquiétée.

  • Il essaya de se lever tôt.

Übergeordnete Begriffe

kre­a­tiv:
créatif
schil­dern:
décrire
sti­cken:
broder

Untergeordnete Begriffe

ab­zeich­nen:
annoncer
copier
découper
détacher
distinguer
émarger
émerger
parafer
profiler
voir
er­le­gen:
abattre
fol­gen:
s'ensuivre
suivre
ge­spren­kelt:
tachetée
ge­stal­ten:
agencer
disposer
forme
mettre
organiser
ja­gen:
chasser
sein:
avoir

Zeichnen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zeichnen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: zeichnen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 944897, 594897, 812497, 823368, 840596, 840600, 927816, 928752, 945852, 959296, 980926, 1038047, 1103617, 1174490, 1177361, 1241234, 1450766, 1713419, 1785610, 1785615, 1785876, 1785886, 1998948, 3074679, 3100007, 3552929, 4621377, 5827767, 6980696, 6980699, 7352366, 7820044, 7858591, 8470626, 8989868, 8995216, 9106598, 9934066, 1018743, 1018274, 1018273, 1019862, 1016387, 1015858, 1022227, 1022851, 1014185, 1011734, 1030347, 1030664, 1035801, 1036936, 1037712, 1038529, 999014, 1041885, 1041886 & 995680. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR