Was heißt »ma­len« auf Italienisch?

Das Verb ma­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • pitturare
  • dipingersi
  • pitturarsi
  • dipingere
  • colorare
  • calligrafare
  • specchiarsi
  • riflettersi

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

Ti ricordi di avermi già incontrato prima?

Hast du schon mal Baseball gespielt?

Hai già giocato a baseball?

Hast du schon mal einen Wal gesehen?

Hai mai visto una balena?

Warst du schon mal in Frankreich?

Sei mai stato in Francia?

Wart ihr schon mal in Frankreich?

Voi siete mai state in Francia?

Optimisten kippen gern mal um.

Gli Optimist si capovolgono facilmente.

Rate mal, wen ich heute getroffen habe!

Indovina chi ho incontrato oggi!

Hast du mal Feuer?

Hai da accendere?

Das ist das Geschäft, in dem ich mal gearbeitet habe.

Questo è il negozio dove ho lavorato in passato.

Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat?

Sai chi ha dipinto questo quadro?

Warst du schon mal in dieser Kneipe?

Sei mai stato in questo pub prima d'ora?

Jeder macht irgendwann mal einen Fehler.

Tutti prima o poi fanno degli errori.

Habt Ihr schon mal ein Känguru gesehen?

Avete mai visto un canguro?

Englisch interessiert mich nicht, ich kann es nicht mal sprechen!

Non mi interessa l'inglese, non lo so neanche parlare!

Jeder kann sich mal irren.

Tutti possono sbagliare.

Ich hätte sie gerne mal gesehen.

Vorrei averla vista.

Das hier ist das Buch, auf das ich lange gewartet habe, um es mal lesen zu können.

Questo è proprio quel libro che ho aspettato a lungo per poterlo leggere.

Ich zeige euch mal ein paar.

Ve ne mostrerò alcuni.

Bist du schon mal in Japan gewesen?

Siete mai stati in Giappone?

Ich würde dich gerne mal sehen, bevor ich nach Europa abreise.

Mi piacerebbe vederti prima di partire per l'Europa.

Ruf ihn bitte mal an.

Per favore, telefonagli.

Was hältst du davon, wenn wir heute Abend zur Abwechslung mal draußen essen?

Che ne dici di mangiare fuori stasera tanto per cambiare?

Gib mal ein paar Beispiele.

Fai esempi.

Wenn du mal eine richtige Gruselgeschichte hören willst, werde ich dir den Traum erzählen, den ich vor ein paar Wochen hatte.

Se vuoi ascoltare una storia spaventosa ti dirò di un sogno che ho fatto qualche settimana fa.

Die Sonne ist ungefähr eine Million mal größer als die Erde.

Il sole è circa 1.000.000 di volte più largo della terra.

Hast du schon mal eine Spinne ihr Netz spinnen sehen?

Hai mai visto un ragno tessere la sua tela?

A propos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen?

A proposito di Svizzera, ci siete mai stato in inverno?

Ich konnte mal sehr gut Klavier spielen.

So suonare il piano molto bene.

Halt mal einen Moment die Luft an.

Stai buono per un momento.

Reich mir bitte mal die Butter.

Passatemi il burro, per piacere.

Die Blumen sehen nicht sehr glücklich aus. Ich würde ihnen gerne Wasser geben. Hast du mal eine Gießkanne?

I fiori non sembrano felici. Vorrei annaffiarli, c'è un annaffiatoio?

Deutschland war mal Italiens Verbündeter.

La Germania fu un tempo alleata dell'Italia.

Wenn du schon mal in Italien bist, musst du dir unbedingt Neapel ansehen.

Visto che sei in Italia, devi assolutamente vedere Napoli.

Hör mal, Cédric; der Weg der Mehrheit ist leicht, unserer ist schwer.

Senti, Cédric, il cammino della maggioranza è facile, il nostro è difficile.

Lass mal das Sprachengenie raus, das in dir steckt!

Fai uscire la poliglotta che c'è in te!

So, jetzt muss ich endlich mal was über den Fasching in meiner Heimatstadt sagen.

Bene, adesso devo finalmente dire qualcosa sul carnevale della mia città natale.

Mal arbeitete er, mal tat er so, als ob er arbeite.

Ora lavorava, ora fingeva di lavorare.

Mir ist kalt. Mach mal bitte die Heizung an.

Ho freddo. Accendi un po' il riscaldamento.

Kannst du mir mal kurz helfen?

Mi puoi aiutare un attimo?

Guck mal, was sie mir zum Geburtstag mitgebracht hat!

Guarda un po' cosa mi ha portato per il mio compleanno.

Das ist endlich mal eine gute Nachricht!

Finalmente una buona notizia!

Kann mir mal einer erklären, warum jemand, der zu Hause Camping-Möbel aufbraucht, dann mit einer goldenen Rolex am Handgelenk durch sie Gegend spaziert?

Mi spiegate perché chi riutilizza i mobili del camper in casa poi se ne va in giro con un rolex d'oro al polso?

Wir waren alle mal jung.

Tutti sono stati giovani.

Du sollst ein für alle mal erfahren, was die Wahrheit ist.

Devi sapere una volta per tutte qual è la verità.

Du sollst ein für alle mal die Wahrheit erfahren.

Devi sapere la verità una volta per tutte.

Sieh mal die Katze dort! Das ist die von Herrn Braun.

Guarda quel gatto. È del signor Brown.

Guardi quel gatto. È del signor Brown.

Schaut mal, was aus der kleinen Ruthie geworden ist!

Guardate un po' la piccola Ruthie cos'è diventata!

Ich bin nicht mehr der, der ich mal war.

Non sono la persona che ero.

Jetzt mal ehrlich, wo ist der Unterschied zu Trenitalia?

Onestamente, dov'è la differenza con Trenitalia?

Kann ich mal gucken, was auf den anderen Sendern läuft?

Posso dare un'occhiata a cosa fanno sugli altri canali?

Kann ich mal euer Telefon benutzen?

Posso usare il vostro telefono?

Es gefällt Tom in Boston besser als überall sonst, wo er mal gewohnt hat.

A Tom Boston piace più di ogni altro posto in cui ha vissuto.

Schau mal! Das Flugzeug hebt ab.

Guarda! L'aereo sta decollando.

Schau mal auf dieses Bauwerk. Ist das ein Tempel?

Guarda quell'edificio. È un tempio?

Wir sollten mal in Ruhe darüber reden.

Qualche volta dovremo parlarne con calma.

Er klagt oft über Kopfschmerzen. Er sollte mal zum Arzt gehen.

Egli si lamenta spesso di mal di testa. Dovrebbe andare una volta dal medico.

Lui si lamenta spesso di mal di testa. Dovrebbe andare una volta dal medico.

Rate mal!

Indovina!

„Papa, darf ich auch mal einen Böller anzünden?“ – „Nein, dafür bist du noch zu klein! Das ist viel zu gefährlich!“

"Papà, posso qualche volta accendere un petardo?" "No, sei ancora troppo piccolo! Questo è troppo pericoloso!"

Ich rufe später noch mal an.

Telefonerò ancora più tardi.

Wir wollen mal sehen, was schlimmstenfalls passieren kann.

Consideriamo il peggio che potrebbe capitare.

Werde doch mal etwas konkreter!

Sii un po' più specifico!

Seht mal die Katze da. Das ist die von Herrn Brown.

Guardate quel gatto. È del signor Brown.

Lass mich davon mal probieren.

Fammi provare una volta.

Hast du schon mal Sumo geschaut?

Hai mai guardato il sumo?

Warst du schon mal in Boston?

Sei mai andato a Boston?

Bist du schon mal in Kanada gewesen?

Sei mai stato in Canada?

Tu sei mai stato in Canada?

Sei mai stata in Canada?

Tu sei mai stata in Canada?

Ich möchte mir die rote Jacke im Schaufenster gerne mal anschauen.

Vorrei vedere quella giacca rossa in vetrina.

Versuch mal, dir nicht so den Kopf darüber zu zerbrechen.

Tenta di non impazzire.

Ich werde mich mal umsehen.

Mi guarderò attorno.

Diese Gardinen sind sehr schmutzig. Wir wollen sie mal waschen.

Queste tende sono molto sporche, laviamole.

Warst du schon mal am Ende der Welt?

Sei mai stato alla fine del mondo?

Tu sei mai stato alla fine del mondo?

Sei mai stata alla fine del mondo?

Tu sei mai stata alla fine del mondo?

Ich habe die zweite Frage nicht verstanden. Bitte noch mal!

Non ho capito la seconda domanda. Ripetete, per favore.

In der Zeitschrift steht auf Seite 7 ein interessanter Artikel. Lies dir den mal durch!

Alla settima pagina della rivista c'è un articolo interessante. Leggilo.

Ach seht mal an! Wir haben einen Neuen.

Guardate un po', abbiamo un nuovo arrivato.

Er hat das Bild gemalt, das an der Wand hängt.

Lui ha dipinto il quadro che è al muro.

Versuch mal, ihn zu überzeugen, uns zu helfen.

Provi a convincerlo ad aiutarci.

Cerchi di convincerlo ad aiutarci.

Guck mal! Die küssen sich!

Oh, guardi! Si stanno baciando.

Wollen Sie’s mal versuchen?

Vorrebbe fare un tentativo?

Rate mal, wer gewonnen hat!

Indovini chi ha vinto.

Kuck mal! Die Katze da! Die ist echt süß.

Guardi quel gatto, è davvero carino.

Guardi quel gatto, è veramente carino.

Werd mal locker, Tom.

Lasciati andare, Tom.

Es freut mich zu hören, dass du mal einen Fehler zugibst.

Sono felice di sapere che ammetti un errore.

Schau mal! Sie kommt!

Guardate! Sta arrivando!

Hast du schon mal eine Lebensmittelvergiftung gehabt?

Hai mai avuto un'intossicazione alimentare?

Tu hai mai avuto un'intossicazione alimentare?

Wie viel ist fünf mal sieben?

Quanto fa cinque volte sette?

Wollen Sie mal versuchen?

Vuole provare?

Synonyme

ab­bil­den:
copiare
rappresentare
ab­zeich­nen:
copiare
disegnare
riprodurre
ritrarre
dar­stel­len:
raffigurare
rappresentare
Rouge:
fard
schmin­ken:
truccare
truccarsi
strei­chen:
spalmare

Sinnverwandte Wörter

air­bru­shen:
adoperare
aerografare
atomizzatore
aus­sa­gen:
affermare
asserire
deporre
dichiarare
testimoniare
er­ör­tern:
dibattere
discorrere
discutere
disputare
la­ckie­ren:
laccare
mettere lo smalto su
verniciare
mit­tei­len:
comunicare
informare
un­ter­zeich­nen:
firmare
sottoscrivere

Antonyme

klie­ren:
scarabocchiare
ra­die­ren:
all'acquaforte
cancellare
incidere
schmie­ren:
spalmare
schraf­fie­ren:
tratteggiare
skiz­zie­ren:
abozzare
tratteggiare
zeich­nen:
contrassegnare
descrivere
disegnare
firmare
firmarsi
formare
indicare
marcare
marchiare
plasmare
qualificare
raffigurare
segnare
sottoscrivere
tracciare

Italienische Beispielsätze

È divertente dipingere le uova di Pasqua.

Übergeordnete Begriffe

dar­stel­len:
raffigurare
rappresentare
re­no­vie­ren:
restaurare
rinnovare
ristrutturare

Untergeordnete Begriffe

ab­dru­cken:
stampare
aqua­rel­lie­ren:
acquerellare
dipingere all'acquerello
skiz­zie­ren:
abozzare
tratteggiare

Ma­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: malen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: malen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 396550, 451208, 465387, 561031, 561034, 565287, 593659, 607951, 621987, 708900, 727621, 760608, 901346, 937295, 938526, 942070, 943135, 943678, 945861, 947289, 947543, 951583, 957280, 969647, 978385, 978591, 1004901, 1009297, 1037361, 1039044, 1044041, 1172891, 1188503, 1225377, 1297816, 1353298, 1475939, 1497751, 1519099, 1567116, 1647706, 1696896, 1730514, 1751794, 1751796, 1800903, 1812320, 1830791, 1852549, 1870920, 1924110, 1938061, 2041329, 2201518, 2234760, 2784826, 2929891, 3062884, 3064619, 3077067, 3093423, 3239326, 3329773, 3487622, 3594818, 3748901, 3898489, 3988544, 3997789, 4424493, 5569399, 5912569, 5926308, 5983699, 6288198, 7751722, 7980235, 8132298, 8147281, 8174675, 8243198, 8899051, 11172847, 11884436, 12154685, 12303165 & 5557931. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR