Was heißt »ma­len« auf Französisch?

Das Verb »ma­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • peinturer
  • peindre
  • faire de la peinture

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wer hat dieses Bild gemalt?

Qui a peint ce tableau ?

Picasso malte weiterhin Bilder, bis er 91 Jahre alt war.

Picasso peignait encore des tableaux jusqu'à ses quatre-vingt-onze ans.

Er malt gerade ein Bild.

Il est en train de dessiner une image.

Der Bildende-Kunst-Lehrer malt nachts.

Le professeur d'arts plastiques peint la nuit.

Er malte sein Fahrrad rot an.

Il peignit son vélo en rouge.

Picasso hat dieses Bild 1950 gemalt.

Picasso a peint ce tableau en 1950.

Er malte das Bild eines Hundes.

Il a peint le tableau d'un chien.

Wenn jemand aus der Klasse Geburtstag hat, malt die Lehrerin immer eine Fahne an die Tafel.

Quand c'est l'anniversaire d'un membre de la classe, l'enseignante dessine toujours un drapeau sur le tableau.

Dies ist das Bild, welches er malte.

C'est le tableau qu'il a peint.

Das Bild ist meisterhaft gemalt.

Le tableau est peint d'une manière magistrale.

Es machte dem Jungen Spaß, ein Bild zu malen.

Le garçon prit plaisir à peindre un tableau.

Wer hat diese Bilder gemalt?

Qui a peint ces tableaux ?

Wissen Sie, wer dieses Bild gemalt hat?

Savez-vous qui a peint ce tableau ?

Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat?

Sais-tu qui a peint ce tableau ?

Sein Hobby ist Blumenbilder zu malen.

Il a pour passe-temps de peindre des tableaux de fleurs.

Hat er dieses Bild selbst gemalt?

A-t-il lui-même peint ce tableau ?

Meine kleine Schwester hat einen Schneemann gemalt.

Ma petite sœur a peint un bonhomme de neige.

Dies ist das, was er gemalt hat.

C'est ce qu'il a peint.

Wenn ich gut zeichnen könnte, würde ich Bilder im Stil von "Wo ist Walter?" malen, aber Walter weglassen.

Si je savais bien dessiner, je peindrais des images dans le style de « Où est Charlie ? », mais sans Charlie.

Er hat einen Hund gemalt.

Il a peint un chien.

Ja, jeder bewundert die Bilder, die er malt.

Oui, tout le monde admire les tableaux qu'il peint.

Ich mag auch malen.

J'aime également peindre.

Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen.

Il est peintre mais il ne peut pourtant pas peindre dans le style chinois.

Ann hat das Bild fertig gemalt.

Anne a fini de peindre l'image.

Ich male nicht gern.

Je n'aime pas peindre.

Sie malt gerne Bilder.

Elle aime peindre des tableaux.

Heute habe ich einen Mann kennengelernt, der auch malen kann.

Aujourd'hui, j'ai fait la connaissance d'un homme qui sait peindre.

Ich habe gemalt.

Je peignais.

Belgier sind Menschen, die eine Pfeife malen und dann unter dieses Bild schreiben: „Dies ist keine Pfeife.“

Les belges sont des gens qui peignent une pipe, et écrivent sous l'image : « Ceci n'est pas une pipe. ?

Die Mona Lisa wurde von Leonardo da Vinci gemalt.

Mona Lisa a été peinte par Léonard de Vinci.

Mary hat gemalt.

Marie peignait.

Meine Schwester malt gern.

Ma sœur aime peindre.

Ich habe gelernt, wie man Ideogramme mit einem Pinsel malt.

J'ai appris à écrire les idéogrammes à l'aide d'un pinceau.

Tom malte.

Tom peignait.

Das Bild ist gemalt.

Le tableau est peint.

Weißt du, wer das gemalt hat?

Est-ce que tu sais qui a peint ça ?

Synonyme

ab­bil­den:
représenter
ab­zeich­nen:
annoncer
contresigner
copier
découper
dessiner
détacher
distinguer
émarger
émerger
parafer
profiler
reproduire
signer
voir
auf­tra­gen:
apporter
aus­ma­len:
colorier
be­schrei­ben:
décrire
écrire
remplir
représenter
dar­stel­len:
représenter
fo­to­gra­fie­ren:
photographier
prendre en photo
prendre une photo
leuch­ten:
briller
éclairer
por­t­rä­tie­ren:
faire le portrait de
portaiturer
représenter
schmin­ken:
grimer
maquiller
strah­len:
irradier
strei­chen:
annuler
barrer
caviarder
modeler
rayer
tartiner
wie­der­ge­ben:
redonner
rendre

Sinnverwandte Wörter

air­bru­shen:
à
aérographe
aérographier
aus­sa­gen:
affirmer
déclarer
signifier
témoigner
vouloir dire
bild­lich:
figuratif
imagé
er­ör­tern:
conférer
discuter
disputer
disserter
mit­tei­len:
communiquer
informer
sprit­zen:
asperger
gicler
tün­chen:
badigeonner
über­tra­gen:
sens figuré

Antonyme

klie­ren:
grafigner
gribouiller
griffonner
kra­keln:
griffonner
krit­zeln:
griffonner
ra­die­ren:
à
eau-forte
gommer
graver
métal
sur
schraf­fie­ren:
hacher
hachurer
skiz­zie­ren:
croquer
esquisser
pocher
zeich­nen:
accentuer
accuser
acquitter
attester
bigarré
caractérisé
caractériser
charbonner
contresigner
crayonner
croquer
de
définir
délaver
dépeindre
dessin
dessiner
dresser
ébaucher
empreindre
enregistrer
esquisser
être
fleuri
former
gribouiller
griffonner
illustrer
imprimer
indiquer
inscrire
labelliser
laver
le
lever
marquer
marqueté
moucheté
orné
parapher
pie
piqueté
pocher
pointé
pointiller
portrait
portraiturer
quadrillé
quittancer
ratifier
rayé
représenter
reproduire
signer
solder
souligner
souscrire
taché
tacheté
tigré
tiqueté
tracer
truité
vergeté
zébré

Französische Beispielsätze

  • Je dois le peindre.

  • Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.

  • J'ai fait peindre ma maison.

  • Je lui ai fait peindre la maison.

  • Nous allons peindre le mur.

  • Tu es en train de peindre ton cœur avec ton sang.

  • Je veux peindre la maison.

  • Je crois qu'ils vont la peindre en blanc.

Übergeordnete Begriffe

dar­stel­len:
représenter

Untergeordnete Begriffe

ab­dru­cken:
imprimer
publier
reproduire
aqua­rel­lie­ren:
faire de l'aquarelle
peindre à l'aquarelle
por­t­rä­tie­ren:
faire le portrait de
portaiturer
représenter
skiz­zie­ren:
croquer
esquisser
pocher

Malen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: malen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: malen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1048, 367222, 369992, 379599, 415170, 426310, 468283, 501383, 528479, 589915, 602857, 694719, 708898, 708900, 718433, 732261, 738401, 754840, 812497, 1107162, 1350016, 1468463, 1490648, 1494498, 1579521, 1787474, 2092127, 2201888, 2202441, 3126793, 4949460, 6627032, 7958627, 8227486, 8961743, 11224344, 570145, 477512, 1786691, 1837689, 338671, 126519, 6158641 & 9198670. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR