Was heißt »ma­len« auf Japanisch?

Das Verb ma­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 絵の具を塗る
  • 絵を描く

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ich wollte mal Astrophysiker werden.

私は一時期、天体物理学者になりたかった。

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

私のチョコレートを食べることを考えさえしないで。

Warte mal, jemand klopft an meiner Tür.

待って。誰かが私のドアを叩きました。

Wer hat dieses Bild gemalt?

この絵を描いたのは誰ですか?

Zwei mal zwei ist vier.

2の2倍は4です。

"Waren Sie schon mal in New York?" "Ja, ich war einige Male dort."

「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」

Ich habe mal in Osaka gelebt.

かつて大阪に住んでいた。

Bitte komm mich ab und zu mal besuchen.

時々は会いに来て下さい。

Würdest du mal aufhören zu reden?

話をやめてくれませんか。

Taro, hilfst du mir mal?

太郎、手伝ってくれる?

Ich finde, es ist mal wieder typisch für ihn, zu spät zu kommen.

遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。

Darf ich es mal anprobieren?

着てみていいですか。

Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?

済みません。通してくれますか。

Darf ich mir das mal kurz ansehen?

ちょっとそれを見せてくれませんか。

Zeig mal.

見せてくれ。

Gibst du mir bitte mal das Salz?

塩をこちらに頂戴。

Schau mal bitte über diese Papiere.

その書類をざっと見て下さい。

Ich überlege es mir noch mal.

考え直してみるわ。

Geh mal ans Telefon.

電話に出てちょうだい。

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

君は以前私にあったことを覚えていますか。

Hast du schon mal ein Ufo gesehen?

UFOを見た事はありますか。

Komm mich auf jeden Fall mal besuchen.

是非とも訪ねてきてください。

Ich möchte ein Bild malen.

私は絵を描きたい。

Komm mich ab und zu mal besuchen.

たまには会いに来て下さい。

Der Vorhang muss mal zur Reinigung.

そのカーテンはクリーニングをする必要がある。

Ich suche eine Schule, in der man Portraits malen kann.

人物画を描けるスクールを探しています。

Sie hat das Bild, das an der Wand hängt, gemalt.

彼女が壁にかかっている絵を描いた。

Sie kann gut malen.

彼女は絵がうまい。

Picasso hat dieses Bild 1950 gemalt.

ピカソはこの絵を1950年に書いた。

ピカソは1950年にこの絵を描いた。

Er fragte mich, wer jenes Bild gemalt hatte.

彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。

Hast du schon mal Baseball gespielt?

野球って、やったことある?

Schau mal, der Zug, der da gerade über die Brücke fährt!

今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。

Hast du schon mal einen Wal gesehen?

鯨を見たことがありますか。

Er malte das Bild eines Hundes.

彼は犬の絵を描いた。

Australien ist ungefähr zwanzig mal so groß wie Japan.

オーストラリアは日本のほぼ20倍の大きさです。

Jeder macht mal einen Fehler.

誰にでも過ちを犯すことがある。

Diese Bilder wurden von ihm gemalt.

これらの絵は、彼によって描かれた。

Dieser Rock gefällt mir. Darf ich den mal anprobieren?

このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。

このスカートいいなぁ。履いてみていいですか?

Du solltest dir bald mal ein neues Auto zulegen.

もう新車を買う方がいいよ。

Lass mich mal einen Blick auf das Bild werfen.

ちょっとその絵を見せて下さい。

Kann ich mal einen Blick in die Zeitschrift werfen?

あの雑誌を見てもいいですか?

Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden.

私は自分の将来について彼と話したい。

Sie streiten sich mal wieder.

彼らはまたけんかをしている。

Wenn ich mal groß bin, will ich ein großer Wissenschaftler werden!

私は大きくなって偉大な科学者になりたい。

Schau dir mal dieses Bild an.

あの絵をちょっと見てごらん。

Ich habe den Nachmittag damit verbracht, ein Bild zu malen.

私は午後は絵を描いて過ごした。

Bitte überfliegen Sie schon mal das Drehbuch.

台本に目を通しておいてください。

Bitte schauen Sie mal bei Gelegenheit vorbei, wenn Sie einkaufen gehen oder ähnliches.

買い物ついでにでもお寄りください。

Hollywood ist nicht mehr, was es mal war.

ハリウッドには昔日の面影はない。

Hast du schon mal Bodypainting ausprobiert?

ボディペインティングをしたことがありますか?

Gehen wir noch mal Lektion 5 durch!

第5課を復習しましょう。

Ich putze mir mal kurz die Zähne.

私は歯を磨いてきます。

Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.

眠気覚ましにコーヒー飲んで、外の風に当たってくるよ。

Benutz gelegentlich mal deinen Kopf.

たまには頭を使えよ。

Ich gehe schon mal baden.

お風呂先に入るね。

Ich werde mir diese Sache mal merken.

私はその問題を覚えておこう。

Ich hab dir doch schon mal gesagt, dass du hier drin nicht rauchen sollst.

もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。

Sag nicht, dass es nicht geht, bevor du es nicht versucht hast. Du hast noch nicht mal angefangen, also wie kannst du da behaupten, dass es nicht geht?

やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?

Was ist das für ein Lied? Ich hab das schon mal gehört, aber ich kann mich nicht an den Titel erinnern.

これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。

Nachdem er viermal versagt hatte, hat er es nicht noch mal versucht.

4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。

Also, eigentlich hab ich keinen bestimmten Grund. Ich hab einfach nur mal angerufen, weil ich deine Stimme hören wollte. Wenn du zu tun hast, leg ich halt wieder auf.

あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。

Ich war schon mal im Ausland.

外国に行ったことがあります。

Vielleicht ist es langsam Zeit, dass ich mal meine Frisur wechsele und meinen Stil ändere.

そろそろ髪型でも変えて、イメチェンしようかな。

Ich habe dir doch letzten Monat 2.000 Yen geliehen, oder? Die hätte ich langsam gern mal wieder.

先月二千円貸したよね?そろそろ返してほしいんだけど。

Das Zimmer ist total voll gemüllt. Wann machst du endlich mal sauber?

部屋中ゴミだらけじゃないか。いったいいつ掃除したんだよ。

Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung.

本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。

Wenn du nicht endlich dein Zimmer aufräumst, ist bald nicht mal mehr ein Fleck zum Stehen frei.

いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。

Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören?

そろそろこんな犯罪まがいの仕事から足を洗ったらどうなんだ。

Wie war noch mal dein Name?

お名前は何とおっしゃいましたか。

Die Sonne ist ungefähr eine Million mal größer als die Erde.

太陽は地球の約百万倍の大きさがある。

Hier war mal ein großer Park.

以前はここに大きな公園があったんだ。

Haben Sie schon mal ein Buch über Japan gelesen?

日本について書かれた本を読んだことがありますか。

Deutschland war mal Italiens Verbündeter.

ドイツはかつてイタリアの同盟国だった。

Seid mal einen Augenblick still.

ちょっとの間静かにしてなさい。

Seien Sie mal einen Augenblick still.

ちょっと静かにしてください。

Ratet mal, was er mir erzählt hat.

彼が何て言ったか、当ててみて。

Hey, warte mal!

おい、ちょっと待てよ。

Hey, wartet mal!

ちょっと、待ってよ!

Übrigens, hast du in letzter Zeit mal was von ihm gehört?

ところで、最近彼から連絡はありましたか。

Um wie viel Uhr war noch mal Abendessen?

夕食は何時でしょう。

Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung?

食中毒に罹ったことはありますか。

食中毒になったことはありますか?

食中毒の経験はありますか?

Ann hat das Bild fertig gemalt.

アンはその絵をかき終えた。

Kann ich diese Bluse mal sehen, bitte?

そのブラウスを見せて下さい。

Warte mal kurz. Ich bin sofort zurück. Bleib dran.

ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!

Er hat erst mit dreißig angefangen zu malen.

彼は30歳になってから絵をかき始めた。

In Lisas Zimmer müsste mal wieder saubergemacht werden.

リーザの部屋は掃除が必要だ。

Entschuldige. Kannst du mir hier nicht gerade mal ein bisschen helfen?

ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。

Sieh mal da – dieses rote Gebäude!

あの赤い建物を見なさい。

Magst du am Wochenende nicht mal vorbeikommen?

週末遊びに来ませんか。

Wage es nicht noch mal, mir in der Form zu widersprechen!

そんな風に口答えするな。

Ich habe mal eine Sternschnuppe gesehen.

私は流れ星を1度見たことがある。

Ratet mal, was mir passiert ist!

私に何が起こったのか言ってごらん。

China ist 20 mal so groß wie Japan.

中国は日本の20倍の大きさがあります。

Verschwende mal nicht dein Geld durch den Kauf von Dingen, die du nicht brauchst.

必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。

Frag doch mal Herrn White.

ホワイトさんに聞いてみたら?

Dieser Stuhl kippelt irgendwie. Sollte er nicht mal repariert oder ein neuer gekauft werden?

この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?

Ich wollte nur mal sehen, was passiert.

私は何が起こるかを見たかっただけです。

Ich sollte wohl langsam mal Ordnung in meine Lesezeichen bringen.

そろそろブックマークの整理をしたほうがよさそうだな。

Sie malt gerne Bilder.

彼女は絵を描くことが好きだ。

Sieh mal die Katze dort! Das ist die von Herrn Braun.

あの猫をごらんなさい。それはブラウンさんの猫です。

Synonyme

fo­to­gra­fie­ren:
写真を写す
写真を撮る
leuch­ten:
光る
発光する

Sinnverwandte Wörter

aus­sa­gen:
証言する
mit­tei­len:
伝える
un­ter­schrei­ben:
サインする (sain suru)
署名する

Antonyme

skiz­zie­ren:
スケッチする
写生する
図取りする
略画をかく
見取り図をとる
zeich­nen:
サインする
デッサンする
デッサンをする
作図する
形容する
描く
描画する
書く
絵をかく
署する
署名する
落款を入れる
製図する
記名する
調印する

Untergeordnete Begriffe

skiz­zie­ren:
スケッチする
写生する
図取りする
略画をかく
見取り図をとる

Ma­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: malen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: malen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 118, 482, 878, 1048, 119831, 139108, 343073, 353270, 365983, 368794, 369616, 370899, 371791, 372577, 373539, 379912, 394471, 396159, 396339, 396550, 396556, 404281, 404712, 406696, 408465, 414298, 414637, 415739, 426310, 449050, 451208, 460227, 465387, 468283, 479844, 521679, 613600, 637028, 641147, 678075, 731262, 759015, 759487, 812482, 829945, 845639, 856399, 864812, 877194, 879318, 905041, 917203, 918618, 941578, 943036, 943053, 943076, 943140, 943206, 943238, 943484, 943509, 943874, 944830, 945472, 945499, 946452, 946470, 963284, 978385, 1008236, 1136109, 1172891, 1317796, 1317797, 1318078, 1325370, 1325371, 1331177, 1340843, 1389887, 1494498, 1494532, 1497690, 1511533, 1526768, 1528496, 1529859, 1530215, 1534441, 1541218, 1562719, 1565094, 1577887, 1609170, 1618456, 1683959, 1754222, 1787474 & 1800903. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR