Was heißt »ma­len« auf Ungarisch?

Das Verb ma­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • lefest
  • megfest

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ein Maler ist ein Mann, der malt, was er verkauft. Ein Künstler ist dagegen ein Mann, der das verkauft, was er malt.

A festő egy olyan ember, aki azt fest, amit el lehet adni. A művész ellenben egy olyan ember, aki azt adja el, amit fest.

Ich wollte mal Astrophysiker werden.

Egykor asztrofizikus akartam lenni.

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

Eszedbe ne jusson megenni a csokoládémat!

Hey, schau' mal, ein Affe mit drei Köpfen!

Ejha, nézd csak, egy háromfejű majom!

Zwei mal zwei ist vier.

Kétszer kettő az négy.

Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?

Bocsánat! Elférhetnék?

Bocsánat! Szabad lesz?

Elnézést. Átmehetek, kérem?

Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen?

Ettél már banános süteményt?

Ich war schon mal in London.

Már jártam Londonban.

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

Emlékszel rá, hogy találkoztunk már?

Habe ich Sie nicht schon mal getroffen?

Nem találkoztam már vele?

Ich möchte ein Bild malen.

Szeretnék egy képet festeni.

Picasso hat dieses Bild 1950 gemalt.

Picasso festette ezt a képet 1950-ben.

Dies ist das Bild, welches er malte.

Ez az a kép, amit ő festett.

Waren Sie schon mal in Frankreich?

Ön volt már valaha Franciaországban?

Wart ihr schon mal in Frankreich?

Voltatok már valaha Franciaországban?

Zeig mir mal deine Videokamera.

Mutasd már meg a videokamerádat!

Bist du schon mal im Flugzeug geflogen?

Utaztál már repülővel?

Diese Bilder wurden von ihm gemalt.

Ezeket a képeket ő festette.

Schau mal, mein Lieber, so geht das nicht!

Nézd kedvesem, ez így nem megy!

Dieser Rock gefällt mir. Darf ich den mal anprobieren?

Tetszik nekem ez a szoknya. Felpróbálhatom?

Ez a szoknya tetszik nekem. Szabad felpróbálnom?

Danke für den Tipp. Ich versuch's mal.

Köszönöm a tippet. Megpróbálom.

Warst du schon mal in London?

Voltál már Londonban?

Wer hat diese Bilder gemalt?

Ki festette ezeket a képeket?

Hat er dieses Bild selbst gemalt?

Ezt a képet maga festette?

Meine kleine Schwester hat einen Schneemann gemalt.

A kishúgom festett egy hóembert.

Es regnet bald. Sieh dir mal die schwarzen Wolken an!

Mindjárt esik. Nézd azokat a fekete felhőket!

Mindjárt esik az eső. Nézd azokat a fekete felhőket!

Waren Sie schon mal im Ausland?

Ön volt már külföldön?

Rate mal, wo ich gewesen bin.

Találd ki, hogy hol voltam!

Hollywood ist nicht mehr, was es mal war.

Hollywood már nem az, ami egykor volt.

Ich habe keine Zeit mehr, beeil dich mal ein bisschen!

Nincs több időm, siess egy kicsit!

Englisch interessiert mich nicht, ich kann es nicht mal sprechen!

Nem érdekel az angol; még csak nem is beszélem!

Was ist das für ein Lied? Ich hab das schon mal gehört, aber ich kann mich nicht an den Titel erinnern.

Mi ez a dal? Hallottam már valamikor, csak nem emlékszem a címére.

Ich war schon mal im Ausland.

Már voltam külföldön.

Bist du schon mal in Japan gewesen?

Jártál már valaha Japánban?

Kann ich mal telefonieren?

Telefonálhatok?

Bist du schon mal in Italien gewesen?

Jártál már valaha Olaszországban?

Voltál már az olaszoknál?

Voltál már Olaszban?

Als Adam und Eva mal wieder im Paradies spazieren gehen, fragt Eva Adam plötzlich: „Adam! Liebst du mich noch?“ Worauf Adam antwortet: „Dumme Frage! Wen sonst?“

Ádám és Éva ismét sétára indult a paradicsomban, amikor egyszer csak megkérdezte Éva Ádámot. - Ádám, szeretsz még? / Mire Ádám: - Buta kérdés! Ki mást szeretnék?

Komm mal her, Emilia! Dein Vater erwartet dich!

Emília, gyere csak ide! Az apád rád vár.

Er hat sie mal geliebt.

Valamikor szerette őt.

Schau mal, da kommt dein Zug.

Nézd csak, jön a vonatod.

Warst du mal ernsthaft krank?

Voltál már súlyos beteg?

Nun mal langsam!

Lassan a testtel!

Hátrébb az agarakkal!

Hó, hó!

Schau mal! Da ist ein Vogel auf dem Baum.

Nézd már! Ott egy madár a fán.

Hör mal! Du bist nicht zum Aushalten.

Idehallgass! Kibírhatatlan vagy.

Ich muss mal!

Muszáj kimennem!

Es ist heiß hier, ich werde mal die Klimaanlage anmachen.

Forrósag van itt. Bekapcsolom a légkondit.

Nagyon meleg van idebent. Bekapcsolom a klímát.

Du kannst mich mal am Arsch lecken!

Kinyalhatod a seggem!

Na, sieh mal!

Na, nézd csak!

Oda nézzenek!

Sehen wir uns das mal an.

Nézzük csak.

Ja, jeder bewundert die Bilder, die er malt.

Bizony, sokan megcsodálják a képeket, melyeket ő fest.

Wie viel ist vier mal sechs?

Mennyi négyszer hat?

Hast du schon mal Pute gegessen?

Ettél már pulykát?

Hast du schon vergessen, dass du mal ein Kind warst?

Már elfelejtetted, hogy egyszer gyerek voltál?

Ich weiß nicht, wer dieses Bild malte.

Nem tudom, ki festette ezt a képet.

Kannst du mir mal kurz helfen?

Segítenél nekem egy picit?

Können Sie mir mal kurz helfen?

Segítene nekem egy picit?

Hätte ich mal das Kleingedruckte gelesen.

El kellett volna olvasnom az apróbetűs részt.

Wann lernst du es endlich mal?

Mikor tanulod meg ezt végre?

Frag doch mal Herrn White.

Kérdezd csak meg White urat.

Verdammt noch mal, was geht hier vor?

Itt meg mi az ördög folyik?

Die rote Bettdecke ist dicker und wärmer als die blaue. Fühl mal!

A piros ágytakaró vastagabb és melegebb, mint a kék. Tapintsd meg!

A piros takaró vastagabb és melegebb, mint a kék. Fogd meg!

A piros pléd vastagabb és melegebb, mint a kék. Fogd meg!

Das Schachbrett ist quadratisches Brette, das in acht mal acht Quadrate geteilt ist, die abwechselnd weiß und schwarz sind.

A sakktábla egy négyzet alakú tábla, nyolcszor nyolc négyzet alakú mezőre osztva, ezek felváltva fehérek és feketék.

Lass uns mal was ausprobieren.

Próbáljunk ki valamit.

Guck mal! Da ist ein Kaninchen!

Nézd! Ott egy nyúl.

Sprich mit Tom und höre mal, was er darüber denkt.

Beszélj Tomival és hallgasd már meg, mit gondol ő erről.

Wir wollen mal sehen, wie sich der Abend anlässt.

Lássuk, mit hoz az este.

Wir waren alle mal jung.

Mindnyájan voltunk egyszer fiatalok.

Verschwinde hier, verdammt noch mal!

Tűnj el innen, a büdös életbe!

Kann ich mal dein Telefon benutzen?

Használhatom a telefonodat?

Sieh mal die Katze dort! Das ist die von Herrn Braun.

Nézd ott a macskát! Ez Braun úré.

Und ihr benehmt euch, verdammte Scheiße noch mal!

Most már aztán viselkedjetek, a büdös életbe!

Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.

Képzeld csak el magad anyád helyzetében.

Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.

Vak tyúk is talál szemet.

Ich bin nicht mehr der, der ich mal war.

Nem vagyok már az, aki voltam.

Hast du das Wort schon mal im Wörterbuch nachgeschlagen?

Szótárban kerested már a szót?

Megnézted már szótárban a szót?

Utánanéztél már a szónak szótárban?

Das Bild wurde von Picasso gemalt.

A képet Picasso festette.

Kann ich mal euer Telefon benutzen?

Használhatom a telefonotokat?

Denk nicht mal daran!

Még csak eszedbe se jusson!

Ne is gondolj rá!

Tegyél le róla!

Verd ki a fejedből!

Abból te nem eszel!

Ich muss mal auf die Toilette.

El kell mennem a vécére.

Ki kell mennem az illemhelyiségbe.

Warte mal!

Várj csak!

Das Kleid gefällt mir sehr. Darf ich das mal anprobieren?

Nagyon tetszik nekem az a ruha. Felpróbálhatom?

Ich wollte nur mal sehen, wie das so ist.

Csak látni akartam, hogyan van ez.

Willst du mal meine Katze sehen?

Akarod látni a macskámat?

Guck mal, wie groß das ist!

Nézd már, mekkora!

Wir machen das mal, wenn wir Zeit haben.

Majd megcsináljuk, ha lesz időnk.

Geh mal nachschauen, was Maria gerade macht, und sag ihr, sie soll damit aufhören.

Nézz utána, hogy mit csinál éppen Mária, és mondd neki, hogy hagyja abba.

Er ist so blöd, dass er nicht mal einen Account erstellen kann.

Annyira egyszerű, hogy még egy bankszámlát sem tud magának nyitni.

Wenn ich über's Wasser laufe, dann sagen meine Kritiker, nicht mal schwimmen kann der.

Amikor én a vízen járok. a kritikusaim azt mondják, lám ez m ég úszni sem tud.

Ich hab bloß mal 'ne Frage.

Csak egy kérdésem van.

Nekem csak egy kérdésem van.

„Hast du gerade etwas gesagt?“ – „Ich habe nur gesagt, es wäre schön, wenn du mir mal zuhören würdest.“ – „Ach so. Und ich dachte schon, es sei etwas Wichtiges gewesen.“

Szóltál az imént? – Csak azt mondtam, jó lenne, ha rám is figyelnél. – Ja, én meg már azt hittem, valami fontosat.

Lass mich doch mal ausreden!

Elmondhatnám végre, amit akarok!?

Zeig mir das mal!

Mutasd már meg!

Muta!

Muti meg!

Drei mal fünf ist fünfzehn.

Háromszor öt az annyi mint tizenöt.

Drei mal fünf macht fünfzehn.

Háromszor öt az tizenöt.

Drei mal fünf gleich fünfzehn.

Háromszor öt egyenlő tizenöt.

Háromszor öt az egyenlő tizenöttel.

Fass dir mal an die eigene Nase, bevor du andere kritisierst!

Nézz magadba, mielőtt másokat kritizálsz!

Ich geh’ mal kurz aufs Klo.

Elugrok a klotyóra.

Wir machen vorsichtshalber mal eine Röntgenaufnahme.

A biztonság kedvéért csinálunk egy röntgent.

Darf ich mir mal deinen Füller ausleihen?

Kölcsönkérhetek egy tollat?

Komm mal her! Ich will dir etwas zeigen.

Gyere csak ide! Mutatni akarok neked valamit.

Synonyme

aus­ma­len:
kifest
kiszínez
dar­stel­len:
ábrázol
fo­to­gra­fie­ren:
fényképez
fényképezés
fotózás
fotózik

Sinnverwandte Wörter

er­ör­tern:
fejteget
taglal
mit­tei­len:
informál
über­tra­gen:
átvitt
átvitt értelmű

Antonyme

il­lus­t­rie­ren:
ábrázol
leír
krit­zeln:
firkál
ra­die­ren:
karcol
radíroz
rézkarcot készít
skiz­zie­ren:
felvázol
zeich­nen:
aláír
ecsetel
jegyez
kihangsúlyoz
kirajzolódik
leír
márkáz
meghatároz
megjelöl
megrajzol
rajzol

Übergeordnete Begriffe

dar­stel­len:
ábrázol

Untergeordnete Begriffe

skiz­zie­ren:
felvázol

Ma­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: malen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: malen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2756912, 118, 482, 649, 119831, 371791, 388540, 392926, 396550, 401988, 404712, 426310, 528479, 561033, 561034, 567315, 608519, 613600, 632879, 637028, 659681, 664881, 694719, 732261, 738401, 754299, 827942, 835461, 877194, 935712, 937295, 943206, 943509, 945861, 948163, 963913, 978665, 1008423, 1013895, 1070843, 1199363, 1218725, 1221067, 1229922, 1233335, 1285750, 1286225, 1304034, 1342817, 1350016, 1410492, 1475958, 1509381, 1509734, 1519099, 1519101, 1542368, 1560014, 1609170, 1628170, 1658109, 1661138, 1674110, 1684023, 1691045, 1695578, 1730514, 1757902, 1761136, 1800903, 1811889, 1819039, 1825135, 1830791, 1832410, 1856314, 1924110, 1965757, 2008136, 2095332, 2176003, 2185315, 2190154, 2190241, 2299277, 2325642, 2365553, 2366967, 2368476, 2435916, 2440590, 2456137, 2463197, 2463198, 2463207, 2501105, 2752032, 2763625, 2765262 & 2794529. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR