Das Substantiv Eimer lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
bucket
pail
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Der Eimer war voll mit Wasser.
The bucket was full of water.
Ein Brombeerpflücker sammelt 25 Eimer pro Tag.
A blackberry picker picks 25 buckets a day.
Haben Sie vielleicht einen Eimer Wasser für mich? Ich habe einen Platten.
Do you have a bucket of water for me by any chance? I have a flat tyre.
Do you have a bucket of water for me by any chance? I have a flat tire.
Da ist ein Loch im Eimer.
There's a hole in this bucket.
Ich goss Wasser in den Eimer.
I poured water into the bucket.
Bitte füll diesen Eimer mit Wasser.
Please fill this bucket with water.
Es ist fast kein Wasser in dem Eimer.
There's almost no water in the bucket.
Tom füllte den Eimer bis zum Rand.
Tom filled the bucket to the top.
Ich füllte den Eimer mit Wasser.
I filled the pail with water.
Er füllte den Eimer mit Wasser.
He filled the bucket with water.
Ein Eimer mit Wasser und ein Putzlappen, mehr braucht es hier nicht!
A bucket of water and a cloth, that's all that's needed here!
A bucket of water and a cloth, that's all you need here!
Erziehung ist nicht das Anfüllen eines Eimers, sondern das Entfachen eines Feuers.
Education is not the filling of a bucket, but the igniting of a fire.
Der Eimer ist voll mit Wasser.
The bucket is full of water.
Es ist kaum Wasser im Eimer.
There's hardly any water in the bucket.
Es ist wenig Wasser im Eimer.
There is little water in the bucket.
Was ist in dem Eimer?
What's in the bucket?
Halte immer einen Eimer Wasser bereit, wegen der Feuergefahr!
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.
Dieser Eimer ist undicht.
This bucket leaks.
Es schüttet wie aus Eimern.
The rain is teeming down.
Tom ließ den Eimer in den Brunnen hinab.
Tom lowered the bucket into the well.
Ich brauch einen Eimer.
I need a bucket.
Der Eimer war voller Regenwasser.
The bucket was full of rainwater.
Ich habe den Eimer mit Wasser gefüllt.
I filled the bucket with water.
Tom füllte seinen Eimer mit Sand und stülpte ihn um.
Tom filled his bucket with sand and turned it over.
Das Kind füllte den Eimer mit Sand.
The child filled the bucket with sand.
Tom füllte den Eimer mit Wasser.
Tom filled the bucket with water.
Es schüttet draußen wie aus Eimern.
It's raining buckets outside.
– Sorgt euch nicht um die Milch, Genossen! – rief Napoleon und baute sich vor den Eimern auf. – Darum wird sich schon gekümmert werden. Die Ernte ist wichtiger.
"Never mind the milk, comrades!" cried Napoleon, placing himself in front of the buckets. "That will be attended to. The harvest is more important."
Bring mir einen Eimer Wasser.
Bring me a bucket of water.
Ich hole einen Eimer Wasser.
I'll get a bucket of water.
Tom trug einen Eimer Wasser.
Tom was carrying a bucket of water.
Tom löschte das Feuer mit einem Eimer Wasser.
Tom put out the fire with a bucket of water.
Es ist kein Wasser im Eimer.
There's no water in the bucket.
Tom übergoss sich mit einem Eimer eiskalten Wassers.
Tom poured a bucket of ice-cold water on himself.
Tom kaufte sich einen Eimer voll mit extrawürzigem Brathähnchen und eine Ladung Krautsalat.
Tom bought a bucket of extra-spicy fried chicken and a container of coleslaw.
Hier schüttet es wie aus Eimern.
It's raining cats and dogs here.
Es ist etwas Wasser aus dem Eimer geschwappt.
Some water spilled out of the bucket.
Tu alle Tennisbälle in den Eimer hier.
Put all the tennis balls into this bucket.
Wie viel Sand ist in dem Eimer?
How much sand is in the bucket?
Füll den Eimer mit Wasser.
Fill the bucket with water.
Wo ist der Eimer?
Where's the bucket?
Ich könnte ihn mit einem Eimer kalten Wassers wecken.
I could wake him up with a bucket of cold water.
Ist Wasser im Eimer?
Is there water in the bucket?
Füll den Eimer mit Sand.
Fill the bucket up with sand.
Die Bemühungen, den Brand mit Eimern in den Griff zu kriegen, sind schnell gescheitert.
Efforts to bring the blaze under control using buckets soon failed.
Der Eimer ist voll.
The bucket is full.
Bringen Sie einen Eimer Äpfel mit!
Bring a bucket of apples.
Wie viel Wasser ist im Eimer?
How much water is in the bucket?
Das Wasser aus dem Eimer schütten!
Pour the water out of the bucket.
Erst dachte ich, die Entwicklungsplatine wäre im Eimer, dabei war es bloß ein Wackelkontakt.
At first I thought the development board was up the spout, but it was just a loose connection.
Wir müssen so viele Eimer wie möglich mit Wasser füllen, weil das Wasser abgestellt werden soll.
We need to fill as many buckets with water as we can, because the water is being cut off.
Mein Eimer ist voll.
My bucket is full.
Auf einer sogenannten „Bucket list“ (wörtl. „Eimerliste“) steht, was man noch alles tun möchte, ehe man ins Gras beißt oder, wie es im Englischen heißt, „gegen den Eimer tritt“.
A bucket list is a list of things that people want to do before they die.