Was heißt »Ka­ta­s­t­ro­phe« auf Englisch?

Das Substantiv Ka­ta­s­t­ro­phe lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • catastrophe
  • calamity

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Optimisten sehen in Katastrophen Gelegenheiten, während Pessimisten Katastrophen in jeder Gelegenheit sehen.

Optimists see opportunities in disasters while pessimists find disasters in every opportunity.

Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.

Few passengers survived the catastrophe.

Die Katastrophe hat auch Leben gefordert.

The catastrophe also claimed victims' lives.

Arianna, du bist eine Katastrophe!

Arianna, you're a disaster!

Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus.

The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.

Eine Katastrophe wurde abgewendet.

A catastrophe has been averted.

Er folgte einer Eingebung, ging nicht an Bord des Schiffes und entging so der Katastrophe.

He followed an impulse not to board the ship, and thus escaped the disaster.

Seine erste Fahrstunde war eine Katastrophe.

His first driving lesson was a disaster.

Als eine Katastrophe geschah, überlebten wenige Passagiere.

Since a disaster occurred, few passengers survived.

Nun, als Scharfschütze ist Amor eine Katastrophe.

Well, Cupid is a terrible sniper.

Die Experten haben vor einer Katastrophe gewarnt.

Experts have warned of a catastrophe.

Experts have been warning of a catastrophe.

Experts warned of a catastrophe.

Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt.

If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.

Die Überschwemmung war die schlimmste Katastrophe, die sie je erlebt hatten.

The flood was the greatest disaster they had ever had.

Das Erdbeben verursachte eine Katastrophe.

The earthquake brought about disaster.

Wenn ich lese, verstehe ich schon recht viel, aber mein Hörverstehen ist die reinste Katastrophe.

When I read, I understand quite a lot, but my listening comprehension is utterly rubbish.

Es klingt, als wäre er für die Katastrophe verantwortlich zu machen.

It sounds as if he were to blame for the disaster.

Der Rasen ist eine einzige Katastrophe.

The lawn is a complete mess.

Tom ist als Vater eine Katastrophe.

Tom is a failure as a father.

Das Erdbeben führte zu einer Katastrophe, größer als jede, die das Land je gesehen hatte.

The earthquake caused a catastrophe greater than any the country had ever known.

Das Frühstück im Hotel war eine Katastrophe.

Breakfast at the hotel was a disaster.

Durch reines Glück wurde eine Katastrophe vermieden.

A calamity was avoided by sheer luck.

Wir werden zuerst den Grund der Katastrophe darstellen.

We will first describe the cause of the catastrophe.

Die Beziehung war vom ersten Tag an eine Katastrophe.

The relationship was a disaster from day one.

Asteroiden, die eine globale Katastrophe auslösen können, wenn sie auf der Erde aufschlagen, gibt es nur äußerst selten.

The asteroids capable of causing a global disaster if they hit the Earth are extremely rare.

Es ist eine totale Katastrophe.

It's a complete disaster!

Diese mysteriöse Katastrophe hat das ganze Dorf erschüttert.

This mysterious catastrophe dismayed the whole village.

Das ist eine Katastrophe.

This is a disaster.

This is a catastrophe.

Vor acht Jahren befanden wir uns im Anfangsstadium dessen, was sich einmal zu der größten ökonomischen Katastrophe unseres Lebens zuspitzen sollte.

Eight years ago, we were in the early stages of what would become the worst economic crisis of our lifetimes.

Wir müssen zuerst die Ursache der Katastrophe feststellen.

First, we have to establish the cause of this catastrophe.

First, we have to establish the cause of the catastrophe.

Vor unseren Augen spielt sich eine Katastrophe ab.

A disaster is taking place in front of our eyes.

Es war eine völlige Katastrophe.

It was an utter disaster.

Mein Stelldichein mit Tom war eine völlige Katastrophe.

My date with Tom was an utter disaster.

Es gibt Leute, die behaupten, 2012 werde eine Katastrophe geschehen.

There are those who claim that a catastrophe will occur in 2012.

Wir müssen stets auf Katastrophen gefasst sein.

We must always be prepared for disasters.

Was für eine Katastrophe!

What a catastrophe!

Das kann nur in einer Katastrophe enden.

This is a disaster waiting to happen.

Der Verlust eines Kamels ist für eine Tuaregfamilie eine ernste Katastrophe.

The loss of a camel is a real catastrophe for a Tuareg family.

Alles, was ich tue, wird zur Katastrophe.

Everything I do turns into a disaster.

Die Fabrikschließung war eine Katastrophe für die Stadt.

The plant's closure spelt disaster for the town.

Ich bin heilfroh, dass du da bist, denn ohne dich hätte ich das nicht geschafft; es wäre eine Katastrophe gewesen.

I'm so glad you're here, because I genuinely couldn't have done this without you, and it would've been a shambles.

Wir müssen was unternehmen; sonst gibt’s eine riesige Katastrophe!

We have to do something, or there will be a huge catastrophe!

Ich habe heute einen Film über die Katastrophe von Tschernobyl gesehen.

Today I saw a film about the Chernobyl catastrophe.

Synonyme

De­ba­kel:
debacle
De­sas­ter:
disaster
Fi­as­ko:
fiasco
flop
Schick­sals­schlag:
blow
blow of fate
stroke
stroke of fate
stroke of misfortune
Un­glück:
misfortune

Englische Beispielsätze

  • The anticipation is always worse than the calamity.

  • The state of Rio de Janeiro has declared a "state of public calamity".

  • Russian rescue workers are also working in the area of the catastrophe.

Untergeordnete Begriffe

Ka­ta­s­t­ro­phe übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Katastrophe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Katastrophe. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 5746502, 341959, 662156, 670036, 677943, 835955, 1259298, 1274378, 1385951, 1556695, 1570201, 1691526, 1785536, 1927473, 2099012, 2178743, 2469499, 2717319, 2968730, 2991251, 3285842, 3593514, 3662475, 3961450, 4155679, 5124402, 5318832, 5745757, 5854035, 6077741, 6082990, 6533721, 7526622, 8239914, 8459573, 8705743, 9690249, 10540001, 11724132, 12107424, 12249845, 12279068, 971610, 5252303 & 5636395. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR