Was heißt »Ei­mer« auf Französisch?

Das Substantiv »Ei­mer« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • seille (weiblich)
  • chaudière (weiblich)
  • seau (männlich)
  • seillon (männlich)
  • siau (männlich)
  • sciau (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Eimer war voll mit Wasser.

Le seau était plein d'eau.

Wenn er kommt, ist die Party im Eimer.

S'il vient, la fête est foutue.

Ein Brombeerpflücker sammelt 25 Eimer pro Tag.

Un cueilleur de mûres ramasse 25 seaux par jour.

Haben Sie vielleicht einen Eimer Wasser für mich? Ich habe einen Platten.

Avez-vous un seau d'eau par hasard ? J'ai un pneu crevé.

Ich habe Wasser in den Eimer gefüllt.

J'ai versé de l'eau dans le seau.

Es regnet wie aus Eimern.

Il pleut à verse.

Il pleut comme vache qui pisse.

Il pleut des trombes.

Tom füllte den Eimer bis zum Rand.

Tom remplit le seau jusqu'à ras bord.

Jetzt isses im Eimer.

Maintenant c'est foutu.

Ein Loch ist im Eimer.

Il y a un trou dans la corbeille.

Gib mir den Eimer mit dem Öl.

Donne-moi le seau qui contient de l'huile.

Ein Eimer mit Wasser und ein Putzlappen, mehr braucht es hier nicht!

Ici, c'est d'un seau d'eau et d'un chiffon dont il y aurait besoin!

Erziehung ist nicht das Anfüllen eines Eimers, sondern das Entfachen eines Feuers.

L'éducation n'est pas le remplissage d'un seau mais l'allumage d'un feu.

Was ist in dem Eimer?

Qu'y a-t-il dans le seau ?

Dieser Eimer ist undicht.

Ce seau fuit.

Es ist etwas Wasser im Eimer.

Il y a un peu d'eau dans le seau.

Sie trugen das Wasser in Eimern.

Elles portèrent l'eau dans des seaux.

Es regnet aus Eimern.

Il pleut des trombes d'eau.

Die Bemühungen, den Brand mit Eimern in den Griff zu kriegen, sind schnell gescheitert.

Les efforts pour maitriser l'incendie en utilisant des chaudières ont rapidement échoué.

Wie viel Wasser ist im Eimer?

Combien d'eau y a-t-il dans le seau ?

Passt wie Arsch auf Eimer.

Ça tombe pil poil.

Synonyme

Blind­gän­ger:
acte manqué
adultère
bide
bousilleur
bousilleuse
célibataire
fanfaron
fanfaronne
flop
homme
impotent
objecteur de conscience
raté
ratée
solitaire
Con­tai­ner:
conteneur
Dumm­kopf:
andouille
Fehl­schlag:
coup manqué
Hohl­kopf:
demeuré
Kalbs­kopf:
tête de veau
Kes­sel:
bassin
bassine
Kü­bel:
baquet
Po­kal:
coupe

Sinnverwandte Wörter

Ar­ma­ged­don:
Armageddon
Har-Maguédon
Har-Meguiddon
Harmaguédon
Bauch­lan­dung:
atterrissage train rentré
Bla­ma­ge:
honte
humiliation
Blech­kis­te:
boîte de métal
Bruch­lan­dung:
atterrissage en catastrophe
De­ba­kel:
débâcle
De­sas­ter:
désastre
Durch­fall:
diarrhée
Ent­täu­schung:
déception
désillusion
Fi­as­ko:
fiasco
insuccès
Flop:
fiasco
Kahn:
barque
bateau à fond plat
Ka­ta­s­t­ro­phe:
catastrophe
désastre
Kis­te:
caisse
Müh­le:
moulin
Plei­te:
banqueroute
déconfiture
faillite
Rein­fall:
bide
déception
sa­lopp:
décontracté
familier
Schiff­bruch:
naufrage
Schlag:
coup
Schlap­pe:
défaite

Antonyme

Bot­tich:
auge
bac
baquet
Fass:
baril
bidon
fût
tonneau
Ku­fe:
patin
Schef­fel:
boisseau
Ton­ne:
tonne
tonneau
Trog:
auge
ver­al­tet:
désuet
obsolète
Wan­ne:
baquet
cuve

Französische Beispielsätze

  • C'est un pâle seau, mon ami.

  • As-tu éteint la chaudière ?

Übergeordnete Begriffe

Fahr­zeug:
véhicule
Ge­fäß:
contenant
récipient
vaisseau
vase
Maß:
unité
Maß­ein­heit:
unité de mesure
Mensch:
être humain
homme
personne
Per­son:
personne
Schuh­werk:
chaussures
Vor­rich­tung:
dispositif

Untergeordnete Begriffe

Blech­ei­mer:
seau en fer-blanc
seau métallique
Farb­ei­mer:
seau à peinture
seau de peinture
Koh­len­ei­mer:
seau à charbon
Kunst­stoff­ei­mer:
seau en plastique
Müll­ei­mer:
bac à ordures
caisse à bourrier
manne à bourriers
poubelle
quart
voirie
Plas­tik­ei­mer:
seau en plastique
Putz­ei­mer:
seau pour laver
Tret­ei­mer:
poubelle à pédale
Was­ser­ei­mer:
seau à eau

Eimer übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Eimer. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Eimer. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 351432, 392633, 398819, 444719, 494262, 501375, 731393, 797848, 1069389, 1186215, 1305063, 1360065, 1844108, 2351789, 3104766, 3972163, 6070533, 8222586, 9136629, 10254160, 1460784 & 129278. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR