Was heißt »Fass« auf Französisch?

Das Substantiv »Fass« (ver­altet: Faß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • baril (männlich)
  • tonneau (männlich)
  • fût (männlich)
  • bidon (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Fass die nasse Farbe nicht an.

Ne touche pas à la peinture fraîche.

Fass mein Auto nicht an.

Ne touche pas à ma voiture.

Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

Flasche oder vom Fass?

Bouteille ou pression ?

Mit einem Löffel Honig fängt man mehr Mücken als mit einem Fass voller Essig.

On attrape davantage de moustiques avec une cuillerée de miel qu'avec un tonneau de vinaigre.

Fass meine Tochter nicht an!

Ne touche pas ma fille !

Fass das Buch nicht an!

Ne touche pas à ce livre.

Fass mich nicht an!

Ne me touche pas !

Fass nichts an!

Ne touche à rien !

Leere Fässer klingen hohl.

Les barils vides sonnent creux.

Das haut dem Fass den Boden aus!

Ça, c'est le bouquet !

C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase !

Er hat das Fass nie gefüllt.

Il n’a jamais rempli le fût.

Bier vom Fass ist besonders köstlich, wenn es draußen warm ist.

La bière en fût est particulièrement savoureuse lorsqu'il fait chaud.

Fass es an.

Touche-le.

Touche-la.

Das war der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen gebracht hatte.

C'était la goutte d'eau qui avait fait déborder le vase.

Synonyme

Bot­tich:
auge
bac
baquet
Dampf­wal­ze:
rouleau compresseur
Di­cke:
épaisseur
Fett­sack:
gros lard
Ko­loss:
colosse
Ku­gel:
boule
Roll­mops:
rollmops
Schwer­ge­wicht:
poids lourd
Ton­ne:
tonne

Französische Beispielsätze

  • Qui est l'écrivain, qui portait souvent un béret basque, bien qu'il fût Allemand ?

  • Si vous aviez entendu le quart de ce que j'ai entendu raconter à son sujet (et ce que j'ai entendu ne représente qu'une bien petite partie de tout ce qu'il y a à entendre), aucune histoire, fût-ce la plus extraordinaire, ne vous étonnerait.

  • Il s'en vante beaucoup et c'est du bidon.

  • Je sais que je ne maîtrise pas l'écriture du kabyle, mais je ne rechigne jamais à partager mes acquis, fût-ce une bagatelle.

  • Le Proche-Orient, on le nomme encore « le baril de poudre ».

  • Fasse qu'il fût là et nous aide !

  • Bien qu'elle fût une grosse femme, elle dansait très bien.

  • Elle fut surprise qu'il fût déjà si tard.

  • Nous sommes du même tonneau.

  • Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.

  • Bien qu'elle fût fatiguée, elle continua à travailler.

  • Il se plaignit que la pièce fût trop petite.

  • Il faisait encore très chaud bien que le soleil fût déjà bas.

  • Nous le suivîmes des yeux, jusqu'à ce qu'il fût hors de vue.

  • Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail.

  • Bien qu'il fût malade, il alla à l'école.

  • Bien qu'il fût très tard, il continua à travailler.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

Holz­fass:
tonneau de bois
Was­ser­fass:
baril d'eau
Wein­fass:
tonneau à vin

Fass übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fass. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Fass. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 362694, 396482, 678522, 679279, 913429, 1326965, 1445866, 1717934, 1777644, 2079206, 2502297, 4882658, 8227221, 8227466, 11471826, 5969910, 7694171, 3401885, 10315582, 2136577, 1556967, 1219606, 1053370, 992793, 969770, 949345, 925358, 890744, 822503, 486455, 461452 & 449497. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR