Was heißt »Fass« auf Esperanto?

Das Substantiv Fass (ver­altet: Faß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • barelo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Fass die nasse Farbe nicht an.

Ne tuŝu la malsekan farbon.

Fass mein Auto nicht an.

Ne tuŝu mian aŭton.

Fass mich nicht an, du beschmutzt mich!

Ne tuŝu min, vi malpurigas min!

Fass es nicht an.

Ne tuŝu ĝin.

Das schlägt dem Fass den Boden aus.

La afero ne estas kredebla.

Wein wird in Fässer gefüllt um zu reifen.

Vino estas metata en barelojn por maturiĝi.

Flasche oder vom Fass?

Ĉu botelon aŭ de la barelo?

Fass meine Tasche nicht an.

Ne tuŝu mian saketon.

Fass meine Tochter nicht an!

Ne tuŝu mian filinon!

Das haut dem Fass den Boden raus.

Jen la pinto de la impertinento.

Fass das Buch nicht an!

Ne tuŝu tiun libron.

Das Bier vom Fass ist gut.

La barela biero estas bona.

Fass mich nicht an!

Ne tuŝu min!

Min ne tuŝu!

Fass da nicht hin!

Ne palpu tion!

Ne tuŝu tion!

Fass nichts an!

Tuŝu nenion!

Fasse die Gelegenheit beim Schopfe.

Okazon kaptu ĉe l' kapo, ĉar la vosto estas glita.

Man kauft den Wein nicht nach der Gestalt des Fasses.

Oni ne aĉetas vinon laŭ la formo de la barelo.

Durch den Trichter gießt der Wirt in sein Fass, was er will.

Tra la funelo la gastejestro verŝas, kion li volas.

Fass nichts an, ohne vorher zu fragen!

Nenion tuŝu sen antaŭa peto!

Fass nichts an, ohne zu fragen!

Tuŝu nenion sen demandi.

Tuŝu nenion ajn sen peti.

Sparen ist zu spät, wenn man im Beutel auf die Naht und im Fass auf den Boden greift.

Ŝparado tro malfruas, kiam oni en la sako tuŝas la kunkudraĵon kaj en la barelo la fundon.

Er bugsierte die riesigen Fässer hinüber, und ihn diese Last schleppen zu sehen, zerriss mir fast das Herz.

Li transtrenis grandegajn barelojn, kaj vidi lin movi tiun pezon, tio preskaŭ disŝiris mian koron.

Fass dir mal an die eigene Nase, bevor du andere kritisierst!

Konsideru foje vin mem, antaŭ ol kritiki aliulon.

Fass mich nicht noch mal an!

Ne tuŝu min denove!

Ne plu tuŝu min!

Aus einem Fass mit faulen Äpfeln kann man immer noch einen oder zwei genießbare herausfischen.

El barelo da putraj pomoj ĉiam eblas elfosi unu aŭ du manĝeblajn.

Diogenes glaubte, dass es nicht notwendig sei, Besitztümer zu haben, um glücklich zu sein. Er vermied es also, Besitztümer zu erwerben, schlief in einem Fass und ging barfuß.

Diogeno kredis, ke ne necesas havi posedaĵojn por esti feliĉa. Li do evitis akiri posedaĵojn, dormis en barelo kaj iris sur nudaj piedoj.

Fasse keine Fische an, damit deine Hände nicht fischig riechen!

Vi ne tuŝu fiŝojn, por ke viaj manoj ne odoru fiŝe.

Das Fass ist voll.

La barelo estas plena.

Diogenes saß vor seinem Fass und wärmte sich im Sonnenschein.

Diogeno sidis antaŭ sia barelo kaj varmigis sin ĉe la sunbrilo.

Fass dich kurz.

Estu konciza.

Fass meine Gitarre nicht an!

Ne tuŝu mian gitaron!

Diese Aktion hat das Fass wirklich zum Überlaufen gebracht!

Tiu ago vere igis la sitelon superflui!

Möchten Sie Flaschenbier oder Bier vom Fass?

Ĉu vi volas vian bieron en botelo aŭ de barelo?

Fass mir bitte nicht an die Haare!

Bonvolu ne tuŝi miajn harojn.

Synonyme

Di­cke:
diko
Ko­loss:
koloso
Mops:
mopso
Roll­mops:
haringo rulita

Esperanto Beispielsätze

  • La prezo de nafto falis al sub 30 dolaroj per barelo.

  • La biero kelkfoje gustas laŭ la barelo.

  • Post festo ĉe barelo mateno kun kverelo.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

Wein­fass:
vinbarelo

Fass übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fass. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Fass. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 362694, 396482, 435326, 531515, 577331, 640596, 679279, 811989, 1326965, 1359482, 1445866, 1507056, 1717934, 1765464, 1777644, 1920912, 1963500, 1970011, 2289242, 2289245, 2404345, 2467520, 2501105, 2520119, 2599833, 2852273, 2932017, 3003396, 4713525, 4942974, 5304389, 5488177, 6976222, 11763114, 6008960, 1972670 & 1721975. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR