Was heißt »Zei­chen« auf Spanisch?

Das Substantiv Zei­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • signo (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

In meiner Sprache wird dieses Zeichen "," Komma genannt, dieses Zeichen ";" Strichpunkt, dieses ":" Doppelpunkt, "..." heißen Auslassungspunkte und dieser Satz endet mit einem Schlußpunkt.

En mi idioma, la "," se llama coma, el ";" se llama punto y coma, ":" se llama dos puntos, "…" se llama puntos suspensivos y esta frase acaba con un punto final.

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.

Ella me hizo una señal de que guardara silencio.

Sie gab mir ein Zeichen, nichts zu sagen.

Ella me hizo una seña de que no dijera nada.

Sie zeigte ihren Mut im Zeichen der Gefahr.

Frente al peligro, ella mostró su valor.

Was bedeutet dieses Zeichen?

¿Qué significa esta marca?

Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.

La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.

Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.

Una consciencia limpia es una señal clara de una mala memoria.

Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars.

No hay señales de vida en Marte.

Die japanische Schrift ist sehr kompliziert, sie hat drei Alphabete mit über zweitausend Zeichen.

La escritura japonesa es muy complicada. Tiene tres alfabetos con más de dos mil signos.

Manchmal ist Stottern ein Zeichen mangelnden Selbstvertrauens, doch oft ist eine ernsthafte Therapie nötig, um es zu überwinden.

En ocasiones, el tartamudeo es señal de falta de confianza, pero a menudo se necesita de una seria terapia para superarlo.

In einer Stunde wirst du ein Zeichen hören.

En una hora vas a escuchar una señal.

Mir gefällt dieses Zeichen, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet.

Me gusta este símbolo, aunque no tenga idea de lo que significa.

Man sagt, dass Mädchen, die unter dem Zeichen Krebs geboren wurden, kühn sind.

Dice que las chicas nacidas bajo el signo de Cáncer son 'audaces'.

Das ist ein Zeichen der Zeit.

Es una señal de los tiempos.

Ein Regenbogen mitten in der Nacht! – Es ist das Licht des Mondes, das ihn bildet. – Das ist ein seltsam wunderbares Zeichen! Es leben viele, die das nicht gesehn.

¡Un arco iris a la mitad de la noche! - Es la luz de la luna la que lo forma. - ¡Es una rara y maravillosa señal! Muchos no viven para verlo.

Ich verstehe dies als ein Zeichen der Hoffnung.

Considero esto una señal de esperanza.

Ich brach einen Zweig ab und schrieb einige chinesische Zeichen in den weißen Sand des Strandes.

Rompió una rama y escribió algunos caracteres chinos en la arena blanca de la playa.

Die Arroganz ist ein Zeichen der Schwäche, der verdeckten Furcht gegenüber den Rivalen.

La arrogancia es la manifestación de la debilidad, el miedo secreto hacia los rivales.

Ich nehme es als ein Zeichen der Hoffnung.

Lo tomo como una señal de esperanza.

Das ist ein schlechtes Zeichen.

Eso es una mala señal.

Dies ist ein Zeichen unserer Zuneigung.

Ésta es una muestra de nuestro cariño.

Widerspruch ist immer ein Zeichen von Anerkennung.

La contradicción es siempre una señal de reconocimiento.

Eine sehr bekannte Nutzung eines Morsecodes war die Verwendung des Buchstabens V als Zeichen für „Victory“ durch den Sender BBC im Zweiten Weltkrieg.

Un uso muy conocido del código Morse fue el uso de la letra V como signo de "Victoria" por la BBC en la Segunda Guerra Mundial.

Die Zeichen enthalten Symbole oder Legenden.

Las señales contienen símbolos o leyendas.

Viel Erfolg beim Versuch, diesen Satz, der aus genau 87 Zeichen besteht, zu übersetzen!

Suerte intentando traducir esta oración usando precisamente ochenta y siete caracteres.

Synonyme

Ab­nor­mi­tät:
anormalidad
Akt:
acto
An­deu­tung:
alusión
indicio
An­halts­punkt:
indicio
punto de referencia
An­zei­chen:
indicio
At­tri­but:
atributo
Aus­druck:
expresión
Be­leg:
evidencia
prueba
Be­weis:
prueba
Bild:
cuadro
imagen
pintura
Bles­sur:
herida
Cha­rak­ter:
carácter
Cha­rak­te­ris­ti­kum:
característica
rasgo característico
Code:
código
Er­schei­nung:
fenómeno
Fa­nal:
fanal
faro
Far­be:
color
Fleck:
mancha
Ges­te:
gesto
Hi­e­ro­gly­phe:
jeroglífico
Hin­weis:
indicación
llamada de atención
observación
In­di­ka­tor:
indicador
Kenn­zei­chen:
característica
Kür­zel:
abreviatura
Mal:
marca
Mar­ke:
marca
Merk­mal:
característica
Omen:
augurio
presagio
Pfiff:
silbido
Phä­no­men:
fenómeno
Schild:
escudo
Sinn­bild:
símbolo
Stem­pel:
sello
Stern­zei­chen:
signo astrológico
Stig­ma:
estigma
Sym­bol:
figura
símbolo
Sym­p­tom:
síntoma
Werk:
obra
Wun­der:
milagro
Zif­fer:
cifra

Antonyme

Be­deu­tung:
sentido
significado
Sa­che:
cosa
objeto

Spanische Beispielsätze

  • ¿De qué signo eres?

  • ¿Qué signo eres?

  • Cuando se escribe una frase, normalmente se suele empezar con mayúscula y finalizar con un punto (.), un signo de exclamación (!) o un signo de interrogación (?).

  • El signo "&" significa "y".

  • En los bancos de esperma, las mujeres que quieren inseminarse pueden elegir a su donante basándose en su edad, altura, peso y otras características físicas, o incluso en su país de origen y signo astrológico.

Übergeordnete Begriffe

For­mel:
fórmula
Hin­weis:
indicación
llamada de atención
observación
Mys­te­ri­um:
misterio
Schrift:
escrito
Escritura
letra
obra
tipo de letra
Stern­bild:
constelación
Tier­kreis:
zodiaco

Untergeordnete Begriffe

Ak­ten­zei­chen:
número de referencia
número de registro
Aus­ru­fe­zei­chen:
signo de admiración
signo de exclamación
Aus­ru­fungs­zei­chen:
signo de exclamación
Fra­ge­zei­chen:
signo de interrogación
Ideo­gramm:
ideograma
In­dex:
índice
Leer­zei­chen:
espacio
vacío
Le­se­zei­chen:
marcador
marcapáginas
Lo­go­gramm:
logograma
Pfeil:
flecha
Satz­zei­chen:
signo de puntuación
Son­der­zei­chen:
carácter especial
Sym­bol:
figura
símbolo
Wahr­zei­chen:
marca característica
Was­ser­zei­chen:
marca al agua
marca de agua
Zif­fer:
cifra

Zei­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zeichen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zeichen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1336029, 386, 437309, 437311, 477262, 508425, 513079, 669610, 699815, 723888, 1422054, 1455832, 1474683, 1503149, 1702718, 1823209, 2042388, 2246133, 2779615, 2962571, 3193299, 8286839, 8295231, 8307092, 8314624, 10200565, 1341051, 1341052, 1399635, 330567 & 1753996. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR