Was heißt »Be­deu­tung« auf Spanisch?

Das Substantiv Be­deu­tung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • significado (männlich)
  • sentido (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Dieses Wort hat zwei Bedeutungen.

Esta palabra tiene dos significados.

Seine Schwester misst der Mode zu viel Bedeutung bei.

Su hermana le da demasiada importancia a la moda.

Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.

La participación de los musulmanes en la política es de una importancia fundamental para la sociedad.

Der Lehrer hat uns die Bedeutung des Wortes erläutert.

El profesor nos explicó el significado de la palabra.

Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?

Disculpa, ¿me puedes explicar el significado de esta frase?

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.

Dieser Satz hat keine Bedeutung.

Esta frase no quiere decir nada.

Kennst du die Bedeutung dieses Wortes?

¿Te sabes el significado de esta palabra?

Ich dachte über die Bedeutung seines Gemäldes nach.

Pensé acerca del significado de su pintura.

Das Wort hat mehrere Bedeutungen.

La palabra tiene varios significados.

Dein Schwert ... Kennst du seine Bedeutung?

Tu espada... ¿Conoces su significado?

Istvan Ertl ist ein Esperanto-Autor, der mit großem Vergnügen mit Wörtern und ihren Bedeutungen spielt.

Istvan Ertl es un autor del esperanto que juega con gran placer con las palabras y sus significados.

Was für eine große Bedeutung das hat, kann nur verstehen, wer die gesamte Arbeit kennt, die bereits auf diesem Gebiet geleistet worden ist.

Solo quien conoce todo el trabajo que ya se ha realizado en este campo puede entender que gran significado tiene esto.

Anfangs maß ich dieser Frage keine Bedeutung bei, aber in der Zwischenzeit habe ich verstanden, dass gerade sie der Schlüssel für die Lösung meiner privaten Probleme ist.

Al comienzo no le atribuí importancia a esa pregunta, pero entre medio comprendí que esa era justo la clave para la solución de mis problemas privados.

Es scheint, dass du die Bedeutung dieser Worte überhaupt nicht verstanden hast.

Parece que no has entendido para nada el significado de esta palabra.

Wahrscheinlich weißt du schon, dass Gesten, Worte, Blicke und Berührungen für Frauen eine sehr viel größere Bedeutung haben als für Männer.

Probablemente tú sabes que los gestos, las palabras, las miradas y las caricias son mucho más importantes para las mujeres que para los hombres.

Für sich genommen, haben die Buchstaben keinerlei Bedeutung, aber aneinandergereiht bilden sie Wörter, Sätze, Absätze und Texte, die Seiten, Bücher und Bibliotheken füllen.

Tomadas por separado, las letras no tienen ningún significado, pero puestas unas después de otras forman palabras, frases, párrafos y textos que llenan las hojas, los libros y las bibliotecas.

Das Lehrbuch zeigt die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild.

El libro de texto muestra el significado de cada palabra individual con una imagen.

Diese Bedeutung ist mir unbekannt.

Desconozco el significado.

Ich muss die Bedeutung dieses Satzes verstehen.

Tengo que entender el significado de esta frase.

Die Bedeutung ist ein integraler Bestandteil des Wortes.

El significado es parte integrante de la palabra.

Du wirst seine Bedeutung bis zum Ende des Kapitels erraten haben.

Vas a haber adivinado su significado para el final del capítulo.

Das hat keinerlei Bedeutung.

Esto no tiene ninguna importancia.

Weiß man die Bedeutung eines Wortes nicht, schaut man am besten in ein Wörterbuch.

Mejor consultar un diccionario cuando no sabes el significado de una palabra.

Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.

Esta palabra tiene varios significados.

Hat dieser französische Satz mehrere Bedeutungen?

¿Acaso esta frase en francés tiene más significados?

Ich glaube nicht, dass es von Bedeutung ist.

No creo que sea importante.

Was ist die Bedeutung dieses Satzes?

¿Cuál es el significado de esta frase?

Man muss die Bedeutung der Verkehrszeichen lernen.

Hay que aprender el significado de las señales.

Es sind nicht die Dinge, die uns beunruhigen, sondern die Bedeutung, die wir ihnen geben.

No son las cosas que nos pasan las que nos hacen sufrir, sino lo que nos decimos sobre estas cosas.

Die Nachricht ist von großer Bedeutung.

La noticia tiene gran importancia.

La noticia es de gran trascendencia.

Alles hat seine Bedeutung.

Todo tiene su importancia.

Die Bedeutung ist eine andere.

El significado es otro.

Jenen Satz wörtlich zu übersetzen war ein dummer Fehler. Die Bedeutung war eine ganz andere.

Traducir esa oración literalmente fue un error estúpido. El significado era totalmente diferente.

Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?

¿Será menor la importancia de una reina que la de un rey? ¿Por qué el hombre con el que se casa no se convierte en rey como resultado?

Ich verstehe die Bedeutung dieses Wortes nicht.

No entiendo el significado de esta palabra.

Ein Wort kann eine oder mehrere Bedeutungen haben.

Una misma palabra puede tener uno o varios significados.

Synonyme

Ach­tung:
respeto
An­se­hen:
reputación
Aus­sa­ge:
declaración
Au­to­ri­tät:
autoridad
crédito
prestigio
Be­lang:
asunto
entidad
importancia
interéses
momento
monta
respecto
Deu­tung:
interpretación
Ein­fluss:
influencia
influjo
Ex­e­ge­se:
exegesis
Gel­tung:
importancia
Ge­wicht:
peso
In­halt:
contenido
Per­s­pek­ti­ve:
perspectiva
punto de vista
Pres­ti­ge:
prestigio
Pri­o­ri­tät:
prioridad
Rang:
rango
Se­man­tik:
semántica
Sicht­wei­se:
manera de ver
Ver­si­on:
versión
Vor­zug:
preeminencia
Wert:
valor
Wert­schät­zung:
estimación
Wich­tig­keit:
importancia
Wir­kung:
efecto
Wür­di­gung:
aprobación
estimación
reconocimiento

Spanische Beispielsätze

  • Este perro tiene un agudo sentido del olfato.

  • Él tiene un gran sentido de la responsabilidad.

  • ¿Tiene sentido esta frase?

  • ¿Tiene sentido esto?

  • Eso no tiene ningún sentido.

  • Tom tiene un gran sentido de la responsabilidad.

  • Eso no tiene sentido.

  • Él perdió el sentido de la orientación en el oscuro bosque.

  • Tom se ha sentido muy solo.

  • En sentido estricto, un virus es un programa que no puede subsistir por si solo; es un programa que se instala como parásito de otro programa para multiplicarse y realizar acciones siniestras.

  • Él es respetable en todo sentido.

  • ¿Debería entenderse esto en un sentido distinto al literal?

  • Lo que dice no tiene sentido.

  • ¿Qué sentido tiene hacer eso?

  • No tiene ningún sentido intentar solucionar este problema.

  • Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido.

  • Esto no tiene sentido.

  • Ella carece de sentido común.

  • Carece de sentido común.

  • Eso es sentido común.

Übergeordnete Begriffe

Ab­sicht:
fin
intención
propósito
Zei­chen:
signo

Untergeordnete Begriffe

Grund­be­deu­tung:
idea fundamental
sentido primitivo
Wort­be­deu­tung:
significado de la palabra

Be­deu­tung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bedeutung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Bedeutung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 369333, 372243, 385130, 478083, 541141, 605957, 701344, 750258, 860402, 1044490, 1218873, 1225689, 1225711, 1225716, 1225718, 1225723, 1234912, 1295395, 1509779, 1745961, 1836867, 2150326, 2362065, 2599662, 2783642, 3301409, 3388927, 6324274, 6824718, 6947993, 6972290, 8279459, 8368879, 9948146, 9993156, 10017896, 12020597, 975738, 970954, 1064972, 1065230, 1082777, 1088562, 940060, 921478, 1116261, 1133060, 1143188, 886827, 862870, 861358, 860139, 855730, 853791, 852302, 852300 & 1192259. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR