") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-spa:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-spa:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-spa:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-spa:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Absicht/spanisch.html\A abgerufen am 02.01.2024 / aktualisiert am 02.01.2024"}}
Was heißt »Absicht« auf Spanisch?
Das Substantiv Absicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
- intención
- propósito
- fin (männlich)
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Das war nicht meine Absicht.
No era mi intención.
Esa no fue mi intención.
Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.
La energía atómica debería usarse con fines pacíficos.
Ich habe nicht die Absicht, Ihnen das Ergebnis mitzuteilen.
No tengo la intención de compartir el resultado con usted.
Ich ging ins Kaufhaus mit der Absicht, ein Geschenk zu kaufen.
Yo fui a la tienda departamental con la intención de comprar un regalo.
Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken.
El gobierno declaró explícita su intención de bajar los impuestos.
Das war genau seine Absicht.
Esa fue exactamente su intención.
Welche Absicht verfolgst du damit, Englisch zu lernen?
¿Con qué propósito intentas aprender inglés?
Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen.
No era su intención herirte.
No fue su intención lastimarte.
Sie hat lautere Absichten.
Ella tiene intenciones sinceras.
Ich habe überhaupt nicht die Absicht, zurückzutreten.
Yo no tengo la más mínima intención de retirarme.
Ich hatte von Anfang an nicht die Absicht, in einer großen Stadt zu wohnen.
Desde un principio no tuve la intención de vivir en una gran ciudad.
Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
La única diferencia entre una mala cocinera y un envenenador es la intención.
Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.
La única diferencia entre un mal cocinero y un envenenador es la intención.
Ich habe nicht die Absicht, mich in Ihre Angelegenheiten zu mischen.
Yo no tengo la intención de meterme en tus asuntos.
Wir sollten seine Absichten einmal mehr bestätigen.
Deberíamos corroborar sus intenciones una vez más.
Er macht das nicht mit Absicht.
No lo hizo a propósito.
Er machte mit Absicht einen Fehler.
Él cometió a propósito un error.
Er hat mich mit Absicht getreten.
Me dio una patada a propósito.
Es war nicht meine Absicht, Ihnen auf den Fuß zu treten.
No fue mi intención pisarle el pie.
Ich habe die Absicht, morgen nach London zu fliegen.
Tengo la intención de volar mañana a Londres.
Ich verstehe und respektiere deine Absicht.
Entiendo y respeto tu intención.
Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht.
Un lobo cambia su pelaje pero no su propósito.
Ihre einzige Absicht im Leben, war reich zu werden.
Su único objetivo en la vida era hacerse rica.
Ich frage mich, ob das wirklich ihre Absicht war.
Me pregunto si realmente era su intención.
Das machst du doch mit Absicht!
¡Lo estás haciendo a propósito!
Vielleicht hat meine Miene schon meine Absicht verraten.
Quizás mis gestos ya revelaron mi propósito.
Ich habe die Absicht, hier eine Woche zu bleiben.
Mi intención es quedarme aquí por una semana.
Ich habe es doch nicht mit Absicht getan!
¡No lo he hecho aposta!
Er hatte nicht die Absicht, drei Stunden zu warten.
Él no pretendía quedarse esperando tres horas.
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen.
Brian tiene la intención de limitar estrictamente el dinero que usa.
Er hatte die Absicht, sie zu heiraten.
Él pretendía casarse con ella.
Tom hatte nicht die Absicht, zuzulassen, das Maria ihn küsst.
Tom no tenía la intención de dejar que Mary lo besara.
Es war nicht Peters Absicht, die Vase zu zerbrechen.
Pedro no tuvo la intención de romper el jarrón.
Er nahm von seiner Absicht Abstand.
Él abandonó su propósito.
Das ist meine Absicht.
Esa es mi intención.
Das ist auch nicht die Absicht.
Esa tampoco es la intención.
Ich habe noch immer die Absicht, dies zu tun.
Todavía pretendo hacer eso.
Ich habe die Absicht, hier drei Tage zu bleiben.
Pretendo quedarme aquí tres días.
Tom hatte nicht die Absicht, Mary Geld zu geben.
Tom no tenía intención de darle un céntimo a Mary.
Nur die Absicht zählt.
Sólo la intención cuenta.
Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie umzubringen.
El hombre la atacó con intención de matarla.
Der Millionär hatte die Absicht, das Meisterwerk zu erwerben, ganz gleich, was es kosten würde.
El millonario tenía la intención de adquirir la obra maestra sin importar lo que costara.
7. Gesetz der Macht: Halte deine Absichten stets geheim.
Séptima ley del poder: Siempre mantén tu propósito en secreto.
Er verbirgt stets seine Absichten.
Siempre disimula sus intenciones.
Seine wahren Absichten kennen wir nicht.
No sabemos sus verdaderas intenciones.
Es war meine Absicht.
Era mi intención.
Fue mi intención.
Ich habe es mit Absicht getan.
Lo hice a propósito.
Ich habe nicht die Absicht, jemals wieder hierherzukommen.
No tengo intención de volver jamás aquí.
Seine Absichten waren unklar.
Sus intenciones no eran claras.
Toms Absichten waren unklar.
Las intenciones de Tom no eran claras.
Die Absicht war gut.
La intención fue buena.
La intención era buena.
Ich hatte nie die Absicht, dir weh zu tun.
Nunca fue mi intención lastimarte.
Ich habe nicht die Absicht, es ihm zu sagen.
No tengo la intención de decirselo.
In der Absicht, ein Zimmer zu mieten, betritt ein Tourist die Rezeption des Hotels.
Un turista entra a la sala de recepción con la intención de arrendar una habitación.
Es war nicht meine Absicht, dich warten zu lassen.
No era mi intención hacerte esperar.
No fue mi intención hacerte esperar.
Es war nicht meine Absicht, euch warten zu lassen.
No era mi intención haceros esperar.
No fue mi intención hacerlos esperar.
Ich bin sicher, dass Tom gute Absichten hat.
Estoy segura de que Tom tiene buenas intenciones.
Tom hat nicht die Absicht, uns zu schaden.
Tom no tiene intención de lastimarnos.
Ich habe nicht die Absicht zurückzukommen.
No tengo intención de regresar.
Ich habe nicht die Absicht zu heiraten.
No tengo intención de casarme.
No tengo la intención de casarme.
Darf ich dich fragen, was deine Absichten sind?
¿Puedo preguntar cuáles son tus intenciones?
Du verstehst meine Worte mit Absicht falsch.
Tú deliberadamente malinterpretas mis palabras.
Ich habe nicht die geringste Absicht, dich zu nerven.
No tengo la menor intención de molestarte.
Es war nicht meine Absicht, dich zu entmutigen.
No era mi intención desanimarte.
Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen.
Nunca pretendí herirte.
Tom hat das mit Absicht gemacht.
Tom lo hizo a propósito.
Das hast du mit Absicht getan.
Lo hiciste a propósito.
Ich habe nicht die Absicht zu bleiben.
No tengo la intención de quedarme.
Der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert.
El camino del infierno está empedrado de buenas intenciones.
Niemand nimmt jemals Macht an mit der Absicht, sie aufzugeben.
Nunca nadie se hace con el poder con la intención de renunciarlo.
Ich habe nicht die Absicht, das zu tun.
No es mi intención hacerlo.
Das ist nicht meine Absicht.
Esa no es mi intención.
Der Autor verrät uns die Absicht, die jeder der beiden Spieler bei jedem Zug hatte.
El autor nos desvela el propósito que tenía cada uno de los dos jugadores a la hora de realizar cada movimiento.
Sie hat das bestimmt mit Absicht gemacht.
Seguro que lo ha hecho aposta.
Seguro que lo ha hecho adrede.
Was zählt, ist die Absicht.
Lo que importa es la intención.
Das war nicht mit Absicht.
No fue a propósito.
Was sind deine Absichten?
¿Cuáles son tus intenciones?
Ich habe das nicht mit Absicht getan.
No lo hice a propósito.
No lo hice adrede.
Bei aller wohltätiger Absicht schadet es mehr, als dass es nützt.
Aunque su intención es caritativa, crea más perjuicios que beneficios.
Spanische Beispielsätze
«Tengo hambre. Tom, ¿cuándo estará por fin la comida?» «En seguida. Puedes ir poniendo la mesa, y que no se te olviden las bebidas.»
Por fin se hizo realidad el sueño de Tom.
El fin no justifica los medios.
¿Cuál es el propósito de tu visita?
¿Con qué propósito estudiás español?
¿Con qué propósito estudias español?
Este teléfono no cumple con su propósito.
Perdón, no lo hice a propósito.
Me hizo esperar a propósito.
El final de la Primera Guerra Mundial también significó el fin de la monarquía en Alemania.
Tatoeba no existe única o principalmente para el propósito de su proyecto.
Es fin de semana.
Cobro a fin de mes.
El pasado fin de semana entró en vigor el horario de invierno.
Mañana, por fin, viene mi mujer a Italia.
Mi intención era buena.
Sé que tú jamás harías eso a propósito.
¿Tratas de confundirme a propósito?
¿Por qué alguien haría eso a propósito?
Tom cometió ese error a propósito.
Absicht übersetzt in weiteren Sprachen: