Was heißt »Ab­sicht« auf Englisch?

Das Substantiv Ab­sicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • intention
  • purpose

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das war nicht meine Absicht.

That wasn't my intention.

I didn't mean to do that.

It was not my intention.

It wasn't my intention.

I didn't intend that.

I didn't plan that.

I wasn't planning that.

Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.

If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.

Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

Ich habe nicht die Absicht, Ihnen das Ergebnis mitzuteilen.

I have no intention of telling you the result.

Ich ging ins Kaufhaus mit der Absicht, ein Geschenk zu kaufen.

I went to the department store with a view to buying a present.

Sie hat lautere Absichten.

Her intentions are honourable.

She's got honourable intentions.

She has honourable intentions.

Her intentions are sincere.

Ich habe überhaupt nicht die Absicht, zurückzutreten.

I have no intention of resigning.

Ich hatte von Anfang an nicht die Absicht, in einer großen Stadt zu wohnen.

I had no intention of living in a large city from the start.

Er zeigte seine wahren Absichten.

He showed what he meant.

He showed his real intentions.

Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.

The only difference between an awful cook and a poisoner is the intention.

Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.

The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.

Es war nicht unsere Absicht ihn zu überfallen.

We didn't intend to attack him.

Gerechterweise muss man zugeben, dass seine Absichten gut waren.

To do him justice, we must admit that his intentions were good.

Wir sollten seine Absichten einmal mehr bestätigen.

We should confirm his intentions once more.

Ich habe nicht die Absicht, nass zu werden.

I have no intention of getting wet.

I don't intend to get wet.

I don't plan to get wet.

I'm not planning to get wet.

Ich habe nur Bilder gemalt. Darüber hinaus hatte ich keine Absichten.

I was just drawing pictures, I had no further intention.

Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten.

Nobody intends to erect a wall.

Nobody has the intention of building a wall.

No one plans to build a wall.

No one is planning to build a wall.

Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage.

He didn't answer the question on purpose.

Er machte mit Absicht einen Fehler.

He made a mistake on purpose.

Er hat mich mit Absicht getreten.

He kicked me on purpose.

Ich habe die Absicht, morgen nach London zu fliegen.

I plan to fly to London tomorrow.

I intend to fly to London tomorrow.

Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.

He broke the window intentionally.

Mit Absicht lasse ich die Frage beiseite, ob das überhaupt von Nutzen wäre.

Whether it would be of any use at all is a question I deliberately leave aside.

Ihre einzige Absicht im Leben, war reich zu werden.

Her only purpose in life was to get rich.

Sie hatte nicht die Absicht, sich mit ihm zu streiten.

She had no intention of quarrelling with him.

Tom hat es nicht mit Absicht getan.

Tom didn't do that on purpose.

Das machst du doch mit Absicht!

You're doing it on purpose!

Ich habe es doch nicht mit Absicht getan!

I didn't do it on purpose, did I!

I didn't do it on purpose!

Er hatte nicht die Absicht, drei Stunden zu warten.

He had no intention of waiting for three hours.

Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen.

Brian intends to strictly limit the money he uses.

Er hatte die Absicht, sie zu heiraten.

He intended to marry her.

Tom hatte nicht die Absicht, zuzulassen, das Maria ihn küsst.

Tom didn't intend to let Mary kiss him.

Es war nicht Peters Absicht, die Vase zu zerbrechen.

Peter didn't intend to break the vase.

Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.

A truth that's told with bad intent, beats all the lies you can invent.

Das ist meine Absicht.

That's my intention.

Willst du damit sagen, dass du dein gutes Aussehen mit Absicht verbirgst?

You are saying you intentionally hide your good looks?

Are you saying you intentionally hide your good looks?

Sie hat mir mit Absicht die falsche Adresse gegeben.

She told me the wrong address on purpose.

Ich erkannte seine Absichten schon gleich zu Anfang.

I knew his intentions right at the beginning.

Sie organisierte eine Teeeinladung mit der Absicht, ihren Freunden die Tochter vorzustellen.

She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.

Tom hatte nicht die Absicht, Mary Geld zu geben.

Tom had no intention of giving Mary any money.

Wir wissen nicht einmal, ob sie überhaupt die Absicht haben, uns zu helfen.

We don't even know if they're planning to help us or not.

Es war nie unsere Absicht, Sie zu überfordern.

It was never our intention to overcharge you.

Es war nie unsere Absicht, Sie zu täuschen.

It was never our intention to deceive you.

Tom hob die Brechstange in der Absicht, seinem Angreifer den Schädel zu zertrümmern.

Tom raised the crowbar intending to smash his attacker's head.

Er ging nach England in der Absicht, Englische Literatur zu studieren.

He went to England for the purpose of studying English literature.

Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie zu töten.

The man attacked her with the intention of killing her.

Tom hat nicht die Absicht, bis ans Ende seiner Tage in Boston zu bleiben.

Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life.

Der Millionär hatte die Absicht, das Meisterwerk zu erwerben, ganz gleich, was es kosten würde.

The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.

Tom hatte nicht die Absicht aufzugeben.

Tom had no intention of giving up.

Sie hatte die Absicht, alle ihre Ersparnisse bei der Bank abzuheben.

She intended to withdraw all her savings from the bank.

Ich tat es in der Absicht, ihn zu erfreuen.

I did so with a view to pleasing him.

Ich ging zu der Feier mit der Absicht, ein paar Aufnahmen zu machen.

I attended the party with the intention of taking some pictures.

Marias Skulptur war von schreiender Hässlichkeit, doch genau das war auch Marias Absicht.

Mary's sculpture was brazenly ugly, which was precisely her intention.

Mary's sculpture was conspicuously ugly, which was exactly what she had intended.

Er hat es ohne böse Absicht getan.

He did it without malice.

Er verbirgt stets seine Absichten.

He always conceals his intentions.

Ich trage mich nicht mit der Absicht, irgendwelche Fragen zu beantworten.

I don't intend to answer any questions.

Das hat er mit Absicht gemacht.

He has done that on purpose.

Das hat Maria mit Absicht gemacht.

Mary did that deliberately.

Mary did that on purpose.

Das haben wir mit Absicht gemacht.

We did that on purpose.

We did it on purpose.

We did that intentionally.

We did it intentionally.

We did it deliberately.

Das habe ich mit Absicht getan.

I did that on purpose.

I did this on purpose.

Entschuldige! Das war keine Absicht!

I'm sorry. I didn't do it on purpose.

Das hast du mit Absicht getan, nicht wahr?

You did it on purpose, didn't you?

You did this on purpose, didn't you?

You did that on purpose, didn't you?

Es war meine Absicht.

It was my plan.

Einige Firmen benachteiligen Frauen, die schwanger sind oder die Absicht einer Schwangerschaft verkünden.

Some companies discriminate against women who are pregnant or who say that they intend to have children.

Er machte es mit Absicht.

He did it on purpose.

Tom hat nicht die Absicht, das zu tun, was Maria ihm aufgetragen hat.

Tom has no intention of doing what Mary told him he has to do.

Ich habe es mit Absicht getan.

I did it on purpose.

Es ist meine Absicht, die Neujahrsferien in Australien zuzubringen.

My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.

Tom deutete an, dass Maria das mit Absicht getan habe.

Tom suggested that what Mary did was intentional.

Ich habe nicht die Absicht, jemals wieder hierherzukommen.

I have no intention of ever coming back here again.

Seine Absichten waren unklar.

His intentions were unclear.

Toms Absichten waren unklar.

Tom's intentions were unclear.

Die Absicht war gut.

It was well meant.

It was well meaning.

It was well intentioned.

Wir beurteilen uns selbst nach unseren Absichten, andere aber nach ihren Taten.

We judge ourselves by our intentions and others by their actions.

Ich habe die Absicht, eine ganze Woche zu bleiben.

I intend to stay a whole week.

Ich hatte nie die Absicht, Ihnen weh zu tun.

It was never my intention to hurt you.

Einer der Außerirdischen trat vor, räusperte sich und äußerte dann in klarem, akzentfreiem Deutsch, dass er und seine Gefolgsleute in friedlicher Absicht gekommen seien und dass keinerlei Grund zur Beunruhigung bestehe.

One of the extraterrestrials stepped forward, cleared its throat and, speaking clear German without an accent, declared that it and its cohorts had come in peace, and that there was no cause for concern.

Tom hatte nicht die Absicht, so viel Zeit beim Streichen des Zaunes zuzubringen.

Tom didn't intend to spend so much time painting the fence.

Tom hat gute Absichten in Hülle und Fülle.

Tom is full of good intentions.

Ich habe nicht die Absicht, es ihr zu sagen.

I have no intention of telling her.

Ich habe nicht die Absicht, es ihm zu sagen.

I have no intention of telling him.

Es war nicht meine Absicht, dich warten zu lassen.

It wasn't my intention to keep you waiting.

I didn't mean to keep you waiting.

I didn't intend to keep you waiting.

Es war nie meine Absicht, dir weh zu tun.

I never intended to hurt you.

Tom hatte nie die Absicht, das zu tun.

Tom never had any intention of doing that.

Ich bin sicher, dass Tom gute Absichten hat.

I'm sure Tom means well.

Es war nicht Toms Absicht, Maria weh zu tun.

Tom didn't intend to hurt Mary.

Tom hat das Richtige aus der falschen Absicht heraus getan.

Tom did the right thing for the wrong reasons.

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?

Did you break the window on purpose or by accident?

Was ist deine wahre Absicht?

What's your real purpose?

Tom hat nicht die Absicht, uns zu schaden.

Tom means us no harm.

Ich habe nicht die Absicht zurückzukommen.

It is not my intention to return.

I don't intend to return.

I don't plan to return.

I'm not planning to return.

Tom hatte nicht die Absicht, Maria anzurufen.

Tom didn't intend to call Mary.

Ich habe nicht die Absicht zu heiraten.

I have no intention of getting married.

I don't plan to get married.

I'm not planning to get married.

I don't intend to get married.

Die Menschen können erstaunliche Dinge vollbringen, weil sie Informationen über ihre Kenntnisse und Absichten mittels der Sprache austauschen können.

Humans accomplish amazing things, because they can exchange informations about their knowledge and intentions via the medium of language.

Ich glaube, es war Absicht.

I think it was intentional.

Genau das ist die Absicht.

That's just the idea.

Es war nicht meine Absicht, dich in Versuchung zu bringen.

I didn't mean to tempt you.

Wenn mir deine Absicht klar gewesen wäre, so hätte ich nicht zugestimmt.

Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.

Hänschen hatte die teure Vase seiner Mutter zu Bruch gehen lassen, aber weil er es nicht mit Absicht getan hatte, war sie ihm nicht böse.

Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.

Ich glaube, das machen die mit Absicht.

I think they do that on purpose.

I think they do it on purpose.

Synonyme

An­sin­nen:
request
ge­wollt:
intended
in­ten­diert:
intended
Mo­tiv:
motive
Plan:
plan
Ziel:
aim
destination
finish
goal
object
objective
Zweck:
point
use

Antonyme

Englische Beispielsätze

  • I'm sure she did that on purpose.

  • Tom must've done it on purpose.

  • The author reveals to us the purpose that each of the two players had when making each move.

  • That's not my intention.

  • Machine learning is a branch of artificial intelligence whose purpose is to provide computers with the ability to learn without being programmed.

  • Is that on purpose?

  • The heating's off. Is that on purpose?

  • He smashed the window on purpose.

  • He broke that window on purpose.

  • The purpose of the people who develop AI is to imitate human intelligence, not to recreate it.

  • Mary had no intention of going out in the cold without a hat, woollen scarf and gloves.

  • They did that on purpose.

  • The main purpose of red blood cells is to transport oxygen.

  • The main purpose of white blood cells is to protect against infection.

  • Would you mind telling me the purpose of your coming to Viet Nam?

  • I'm sure you did it on purpose; you're mean.

  • I know exactly what your intention is.

  • Are you delaying publication of the information on purpose?

  • The head of government declared his firm intention to introduce radical reforms.

  • The original purpose of the Silk Road was not for trade.

Ab­sicht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Absicht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Absicht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 204, 1179, 331693, 342050, 368250, 447262, 455575, 463704, 527765, 529765, 531304, 618090, 630395, 705917, 755443, 774962, 790022, 831948, 831949, 831951, 994957, 1239301, 1314489, 1437961, 1483573, 1549405, 1549954, 1636533, 1698644, 1701593, 1702271, 1704556, 1732459, 1739409, 1766193, 1768760, 1787481, 1805783, 1834908, 1881231, 1894024, 1907177, 1907179, 1922516, 1922845, 1936048, 1944684, 1950372, 2090569, 2122079, 2161660, 2204829, 2302986, 2309243, 2309304, 2317190, 2340340, 2340342, 2340343, 2340345, 2554483, 2773965, 2884589, 2926944, 3062275, 3078648, 3123059, 3125980, 3145030, 3160389, 3180571, 3180572, 3184614, 3346089, 3372479, 3403659, 3406957, 3434486, 3458507, 3467800, 3467801, 3666655, 3702341, 3754705, 3795360, 3868804, 3924640, 3963016, 3971908, 3982609, 4022423, 4134662, 4543568, 4801950, 4988547, 5061844, 5215764, 5216625, 5315280, 5326270, 10159471, 10359617, 10104008, 10038187, 10464385, 10022048, 10022046, 10019068, 10019066, 10470693, 10475124, 10502045, 10617873, 10617882, 10684059, 9725739, 9723696, 10927909, 11085773 & 9400886. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR