Was heißt »Zei­chen« auf Russisch?

Das Substantiv Zei­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • знак (männlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.

Сомневаться в себе есть первый признак ума.

Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.

Она подала мне знак, чтобы я молчал.

Was bedeutet dieses Zeichen?

Что означает этот знак?

Er schenkte mir diese Puppe als Zeichen seiner Dankbarkeit.

Он подарил мне эту куклу в знак благодарности.

Er nickte als Zeichen der Zustimmung.

Он кивнул в знак согласия.

Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.

Чистая совесть – верный признак плохой памяти.

Es gab kein Zeichen von Leben auf der Insel.

На острове не было никаких признаков жизни.

Wie spricht man das Zeichen @ in deiner Sprache aus?

Как в твоём языке произносится знак @?

Die Zahl Pi hat näherungsweise den Wert 3,14 oder 22/7. Ihr Zeichen ist π.

Число Пи приблизительно равно 3,14 или 22/7. Его обозначение - "π".

Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.

Готовность исправить – это признак мудрости.

Готовность исправить является признаком мудрости.

Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes.

Её поведение - признак её гордости.

Mit dem Zeichen „⊂“ bezeichnen wir die echte Inklusion.

Мы используем символ «⊂» для обозначения строгого включения.

Es hat sich gezeigt, dass ebenso wie eine Kommunikation ohne Zeichen nicht möglich ist, sie ebensowenig ohne Bedeutung möglich ist.

Оказалось, что так же, как невозможно общение без знаков, оно невозможно и без значения.

Das ist ein Zeichen!

Это знак!

Ich verstehe dies als ein Zeichen der Hoffnung.

Я понимаю это как знак надежды.

Ich halte dies für ein Zeichen der Liebe.

Я это воспринимаю как признак любви.

Alle Zeichen lügen nicht.

Не все знаки лгут.

Jede Form von Rohheit ist ein Zeichen von Schwäche.

В любой форме грубость - это признак слабости.

Das ist ein schlechtes Zeichen.

Это плохой знак.

Das ist ein gutes Zeichen.

Это хороший знак.

Das ist ein Zeichen.

Это знак.

Das war ein gutes Zeichen.

Это был добрый знак.

Das ist immer ein gutes Zeichen.

Это всегда хороший знак.

Ich gab ihm ein Zeichen, sich zu nähern.

Я дала ему знак подойти поближе.

Verzeihung, liebe deutsche Freunde! Fehlerfreies Schreiben wird in unserem Lande als Zeichen des schlechten Geschmacks betrachtet.

Извините, дорогие немцы! Писать без ошибок - в нашей стране это считается признаком дурного тона.

Ich kenne chinesische Zeichen.

Я знаю китайские иероглифы.

Als Zeichen des Dankes gab ich ihr meine Uhr.

В знак благодарности я отдал ей свои часы.

Ich halte das für ein gutes Zeichen.

Я считаю это хорошим знаком.

Tom gibt nie zu, unrecht zu haben, weil er glaubt, das sei ein Zeichen von Schwäche.

Том никогда не признаёт, что не прав, потому что считает это проявлением слабости.

Das ist ein Zeichen der Freundschaft.

Это символ дружбы.

Schweigen ist Zeichen von Zustimmung.

Молчание - знак согласия.

Sie wurde im Zeichen der Fische geboren.

Она родилась под знаком Рыб.

Viel Erfolg beim Versuch, diesen Satz, der aus genau 87 Zeichen besteht, zu übersetzen!

Успехов при попытке перевести это предложение, в котором ровно восемьдесят семь знаков.

Удачи вам в попытке перевести это предложение, в котором ровно восемьдесят семь знаков.

Удачи в попытке перевести это предложение, состоящее ровно из восьмидесяти семи знаков.

Dieser Satz setzt sich, ganz so wie seine Übersetzungen, aus genau 87 Zeichen zusammen.

Это предложение, как и все его переводы, включает в себя ровно восемьдесят семь знаков.

В этом предложении, точно так же, как и в его переводах, ровно восемьдесят семь знаков.

Это предложение, так же как и все его переводы, содержит ровно восемьдесят семь знаков.

Ist das ein Zeichen?

Это знак?

Das ist ein gutes Zeichen!

Это добрый знак!

Meinst du nicht, dass das ein gutes Zeichen ist?

Тебе не кажется, что это добрый знак?

Das ist ein sehr, sehr schlechtes Zeichen.

Это очень и очень плохой знак.

Synonyme

An­zei­chen:
признак
сигнал
указание
At­tri­but:
атрибут
Aus­druck:
выражение
Be­leg:
доказательство
свидетельство
Be­weis:
доказательство
Bild:
картина
Bles­sur:
рана
ранение
Buch­sta­be:
буква
Cha­rak­ter:
характер
Cha­rak­ter­zug:
черта характера
Code:
код
Far­be:
цвет
Fleck:
пятно
Ges­te:
жест
мышиный жест
Hi­e­ro­gly­phe:
иероглиф
Hin­weis:
подсказка
совет
указание
In­di­ka­tor:
индикатор
Kenn­zei­chen:
помета
признак
Kür­zel:
акроним
сокращение
Mar­ke:
марка
отметка
Merk­mal:
признак
примета
Omen:
предзнаменование
Pik­to­gramm:
пиктограмма
Schild:
щит
Sinn­bild:
символ
Stem­pel:
печать
штамп
штемпель
Stern­zei­chen:
знак зодиака
Stig­ma:
стигма
Sym­bol:
символ
Sym­p­tom:
симптом
Vor­zei­chen:
предзнаменование
Werk:
работа
труд
We­sens­zug:
характерная черта
Wun­der:
чудо
Zif­fer:
цифра

Antonyme

Be­deu­tung:
значение
смысл
Sa­che:
вещь

Russische Beispielsätze

  • Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).

  • Я поставил знак вопроса в конце предложения.

  • Она сделала знак, чтобы я молчал.

  • Это очень плохой знак.

  • Было бы неправильно ставить знак равенства между врагами, соперниками и противниками.

  • Нет, морковь не так важна, чтобы ставить после нее восклицательный знак.

  • Нынче мы многому могли бы поучиться у китайцев. У них один знак означает «кризис» и «возможность».

  • Поцелуя в знак уважения никто не может запретить.

  • Том подал мне знак войти.

  • Этот дорожный знак предупреждает о неопределённой опасности.

  • Не думаю, что здесь должен быть вопросительный знак, потому что это не вопрос.

Übergeordnete Begriffe

For­mel:
формула
Hin­weis:
подсказка
совет
указание
Mys­te­ri­um:
мистерия
Schrift:
печать
письмо
почерк
сочинение
труд
шрифт
Stern­bild:
созвездие
Tier­kreis:
Зодиак

Untergeordnete Begriffe

Ab­zei­chen:
значок (značók)
Aus­ru­fe­zei­chen:
восклицательный знак
Aus­ru­fungs­zei­chen:
восклицательный знак
Buch­sta­be:
буква
Fra­ge­zei­chen:
вопросительный знак
Ideo­gramm:
идеограмма (ideográmma)
In­dex:
индекс
Leer­zei­chen:
пробел
Le­se­zei­chen:
закладка
Lo­go­gramm:
логограмма
Pfeil:
стрела
Pik­to­gramm:
пиктограмма
Satz­zei­chen:
знак препинания
Sym­bol:
символ
Vor­zei­chen:
предзнаменование
Was­ser­zei­chen:
водяной знак
Zif­fer:
цифра

Zei­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zeichen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zeichen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 386, 437309, 508425, 551402, 657121, 669610, 709640, 944955, 1556591, 1775038, 1799939, 1803501, 1836885, 1841815, 2042388, 2042416, 2143459, 2854212, 3193299, 3546155, 3770797, 3834107, 3834269, 3977665, 4257304, 4654432, 4921727, 5214834, 6128755, 7260684, 7291697, 8290593, 10200565, 10202357, 11662509, 12091217, 12125459, 12263553, 715325, 2054531, 2402575, 2579389, 2588017, 2841102, 3012871, 5188963, 5538970, 6824924 & 11479021. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR