Was heißt »Licht« auf Englisch?
Das Substantiv Licht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- light
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Könntest du bitte das Licht anmachen?
Could you turn on the light, please?
Can you turn on the light, please?
Schwarze Stoffe absorbieren Licht.
Black cloth absorbs light.
Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.
Switch off the light. I can't get to sleep.
Turn off the light. I can't fall asleep.
Ein Spiegel reflektiert Licht.
A mirror reflects light.
Das Licht ist aus.
The light is out.
The lights are out.
The light is off.
Sie schaltete das Licht aus.
She turned off the light.
Das Licht ging an.
The light went on.
Kelly brachte Licht in die Angelegenheit.
Kelly brought the matter to light.
Das rote Licht an der Ampel bedeutet "Stop".
The red traffic light indicates "stop".
Warte bis das Licht grün wird.
Wait until the light changes to green.
Auf einmal gingen die Lichter aus.
All of a sudden, the lights went out.
Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.
Don't forget to switch the light off before you go to sleep.
Ich schaltete das Licht an.
I switched the light on.
I switched on the light.
Er erblickte in der Ferne ein Licht.
He saw a light in the distance.
Das Licht ging plötzlich aus.
The light suddenly went out.
Schalte bitte das Licht an.
Turn on the light please.
Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.
Darkness is the absence of light.
Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen.
We could see the lights of the town in the distance.
Als wir in der Ferne Licht sahen, waren wir erleichtert.
We were relieved to see light in the distance.
Im Zimmer brannte das Licht.
The light was on in the room.
Du stehst mir im Licht.
You're blocking my light.
Es ist nicht genug Licht, um Fotos zu machen.
There is insufficient light to take pictures.
Könnten Sie bitte das Licht anschalten?
Could you turn the light on, please?
Could you switch the light on, please?
Could you please turn on the light?
Could you please switch the light on?
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
It's getting dark. Please turn the light on for me.
Hast du im Esszimmer das Licht ausgemacht?
Have you put out the light in the dining room?
Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.
Be sure to turn out the light when you go out.
Weit entfernt sah er ein Licht.
He saw a light far away.
Ich habe das Licht nicht ausgemacht.
I didn't turn off the light.
Lies nicht bei schlechtem Licht, das ist schlecht für die Augen.
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
Ach, das Licht ist ausgegangen.
Oh, the lights went out.
Sie schaltete das Licht an.
She turned on the light.
Seltsamerweise waren im Haus alle Lichter an, obwohl niemand zu Hause war.
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
Die Bestechung kam an´s Licht.
The bribery came to light.
Das elektrische Licht ging aus.
The electric light went out.
Zu viel Licht schädigt das Auge.
Too much light hurts the eye.
Ich kann das Licht sehen.
I can see the light.
Er berechnete die Geschwindigkeit des Lichts.
He calculated the speed of light.
Ein Prisma zerlegt das Licht.
A prism decomposes light.
Ich sah ein weit entferntes Licht.
I saw a light far away.
In weiter Entfernung konnte sie die Lichter der Stadt sehen.
Way off in the distance she could see the lights of the city.
Schall ist weniger schnell als Licht.
Sound is less quick than light.
Mach das Licht aus!
Turn off the light.
Put out the light.
Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an.
Push the green button, and the light goes on.
Das Licht ging von selbst aus.
The light went out by itself.
Die neue Biografie des Prinzen zeigt ihn in einem wenig schmeichelhaften Licht.
That new biography of the prince puts him in a less than flattering light.
Sie trommelten gewöhnlich ihre Finger auf die roten Lichter.
They usually drum their fingers at red lights.
Mach das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst.
Turn off the light on leaving the room.
Mach das Licht aus, bevor du zu Bett gehst.
Put out the light before you go to bed.
Das Licht ist an.
The light is on.
Ich sah ein Licht in der Ferne.
I saw a light in the distance.
Es brennt kein Licht.
The lights aren't on.
Was bedeuten diese Lichter?
What do those lights signify?
Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden.
She turned out the light so as not to waste electricity.
Du wirst deine Augen ermüden, wenn du versuchst, bei diesem Licht zu lesen.
You'll strain your eyes trying to read in this light.
Paris wird die Stadt des Lichts genannt. Viele schöne Gebäude werden nachts beleuchtet.
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night.
Licht ist viel schneller als Schall.
Light is much faster than sound.
In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
New facts about ancient China have recently come to light.
Das Viertel wurde gentrifiziert. Jetzt wimmelt es dort von Möchtegern-Hipstern, die bei Starbucks fettarme Lattes schlürfen. Die versammeln sich um Kaffee und kostenloses WLAN wie Motten ums Licht.
The neighborhood has been gentrified. Now it's teeming with pretend hipsters slurping skinny lattes at Starbucks. They gather round coffee and free Wi-Fi like bees round a honeypot.
Das Licht reicht gerade, um zu lesen.
There is just enough light to read by.
Die Lichter in der Küche brannten die ganze Nacht.
The lights in the kitchen burned all night.
Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.
There is strong shadow where there is much light.
Ein rotes Licht scheint im Dunkeln.
A red light is shining in the darkness.
Wo Licht ist, ist auch Schatten.
Where there's good, there's also bad.
Sie machte das Licht aus, um den Mondschein zu bewundern.
She switched off the lights to admire the moonlight.
Mach das Licht an. Ich sehe nichts.
Put the light on. I can't see a thing.
Edison hat das elektrische Licht erfunden.
Edison invented the electric lamp.
Die Sonne spendet uns Licht und Wärme.
The sun gives us light and heat.
Licht ist mindestens genauso wichtig für Pflanzen wie Wasser.
Light is at least as important for plants as water is.
Ein rotes Licht wird oft als Warnsignal verwendet.
A red light is often used as a danger signal.
Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung.
Love is the light of our lives. The marriage brings us the note.
Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.
These fish are accustomed to high pressure and to the presence of light.
Die Wahrheit kommt ans Licht.
The truth comes to light.
Die Lichter gingen aus.
The lights turned off.
Das Licht funktioniert nicht.
The light doesn't work.
Er ersetzte die Glocke durch ein Licht.
He substituted a light for the bell.
Ich beschloss, gleich das Licht auszumachen.
I decided to turn the light out straight away.
Wir gründen unsere Annahmen darauf, dass nichts schneller als das Licht ist.
We base our hypotheses on the fact that nothing is faster than light.
Ich schlief bei ausgeschaltetem Licht.
I slept with the light off.
Wir saßen friedlich beim Abendessen, als ganz plötzlich das Licht ausging.
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
Endlich kam das Licht am Ende des Tunnels.
At last there was light at the end of the tunnel.
Für den Vorschlag wurde grünes Licht gegeben.
The proposal was given the go-ahead.
The proposal was given the nod.
Wir konnten die Lichter der Stadt in der Ferne sehen.
We could see the town lights in the distance.
We could see the lights of the city in the distance.
Mach das Licht aus, bitte.
Turn off the light, please.
Please turn off the lights.
Warum ist das Licht an?
Why is the light on?
Kannst du kein Stern am Himmel sein, so sei ein Licht im Haus.
If you can't be a star in the sky, be a light in the house.
Es brannte ein Licht im Fenster.
There was a light burning in the window.
Unermessliches erfüllt mich mit Licht.
Immensity fills me with light.
I'm illuminated by immensity.
Da das Licht in seinem Zimmer an ist, muss er heimgekommen sein.
Since the light in his room is on, he must have come home.
Durch dieses Fenster fällt zu wenig Licht ein.
Not enough light comes in through this window.
Im Treppenhaus ist das Licht kaputt.
The light on the staircase is not working.
The light in the stairwell is not working.
The light in the stairwell isn't working.
The light on the staircase doesn't work.
Wer hat das Licht ausgemacht?
Who turned off the light?
Who switched off the light?
Who turned the light off?
Er macht das Licht aus, um keine Elektrizität zu vergeuden.
He turns off the lights so as not to waste electricity.
Die Sonne gibt Licht und Wärme.
The sun gives light and heat.
Du solltest nicht bei so schwachem Licht lesen.
You shouldn't read in such poor light.
Dieses Zimmer bekommt nicht viel Licht ab.
This room doesn't get a lot of sun.
Die Untersuchung wird wahrscheinlich viele Details ans Licht bringen.
The investigation will probably bring a lot of details to light.
Das grelle Licht tut in den Augen weh.
The glaring light is hurtful to the eyes.
Das Licht ist gerade ausgegangen.
The lights went out just now.
The lights have just gone out.
Sie stellt ihr Licht unter den Scheffel.
She just hides her light under a bushel.
Sie löschte die Lichter.
She turned off the lights.
Synonyme
- Beleuchtung:
- lighting
- Belichtung:
- exposure
- Energie:
- energy
- Helligkeit:
- lightness
- Kerze:
- candle
- Lampe:
- lamp
- Lichtquelle:
- light source
- Strahl:
- ray
- Tageslicht:
- daylight
Antonyme
- Finsternis:
- darkness
- Gas:
- gas
- Schatten:
- shade
Englische Beispielsätze
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
I need a light coat.
I need light plates because today my family is going to eat lunch in the park.
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
My eyes are very sensitive to the light.
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
It's getting light. Morning is coming.
Let's put up the tent while it is still light.
Put out the light and go to bed.
The light came on suddenly.
They can't have gone out because the light's on.
He must be at home as the light is on.
I'm a light sleeper.
Friction causes a match to light.
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
The immobiliser light is on.
Her letter cast a new light on the matter.
This chair is light.
This laptop is light.
Übergeordnete Begriffe
- Beleuchtung:
- lighting
- Helligkeit:
- lightness
- Sinnesorgan:
- sense organ
- Strahlung:
- radiation
Untergeordnete Begriffe
- Abbiegelicht:
- cornering light
- Abendlicht:
- evening light
- Ampel:
- hanging lamp
- Ankerlicht:
- anchor light (L=E)
- Feuerschein:
- firelight
- Flutlicht:
- floodlight
- Funzel:
- lamp
- Grablicht:
- grave candle
- Hecklicht:
- stern light (L=E)
- Kerzenlicht:
- candlelight
- Lampe:
- lamp
- Laterne:
- lantern
- Mondlicht:
- moonlight
- Neonlicht:
- neon light
- Nordlicht:
- northern light
- Oberlicht:
- skylight
- Positionslicht:
- navigation light (L=E)
- Rampenlicht:
- footlight
- Rotlicht:
- red light
- Scheinwerfer:
- spotlight
- Schlaglicht:
- spotlight
- Sonnenlicht:
- sunlight
- Sternenlicht:
- starlight
- Tageslicht:
- daylight
- Tagfahrlicht:
- daytime running light
- Talglicht:
- tallow candle
- Topplicht:
- masthead light (L=E)
- UV-Licht:
- UV light
- Zwielicht:
- twilight