Was heißt »Licht« auf Italienisch?

Das Substantiv Licht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • luce

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Könntest du bitte das Licht anmachen?

Potresti accendere la luce, per favore?

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.

Il buio è l'assenza di luce.

Ich habe das Licht nicht ausgemacht.

Non ho spento la luce.

Für Pflanzen ist Licht nicht weniger erforderlich als Wasser.

La luce non è meno necessaria alle piante dell'acqua.

Die Bestechung kam an´s Licht.

La corruzione è venuta alla luce.

Schall ist weniger schnell als Licht.

Il suono è meno veloce della luce.

Kann ich das Licht ausschalten?

Posso spegnere la luce?

Die Lichter sind aus.

Le luci sono spente.

Mach das Licht an. Ich sehe nichts.

Accendi la luce. Non vedo niente.

Das Nichterfassbare ist mir Licht.

M'illumino d'immenso.

Die Sonne gibt Licht und Wärme.

Il sole fornisce luce e calore.

Es gibt kein Licht ohne Schatten.

Non c'è luce senza ombra.

Schon strömt das Licht des neuen Tages durch das Fenster herein.

La luce del nuovo giorno già fluisce dentro attraverso la finestra.

Das Licht eines neuen Tages hat bereits die Gipfel der Berge überflutet.

La luce di un nuovo giorno ha già inondato le cime delle montagne.

Das Licht eines neuen Tages drang durch die Nebelschichten.

La luce di un nuovo giorno passava per gli strati di nebbia.

Doch schon hatte das Licht eines neuen Tages den Himmel im Osten vergoldet.

Ma già la luce di un nuovo giorno ha dorato il cielo orientale.

Der Letzte macht das Licht aus!

L'ultimo spenga la luce!

Im Lichte des gesunden Menschenverstandes ist dies absurd.

Alla luce del buon senso questo è assurdo.

Er hat vergessen, das Licht auszumachen.

Si è scordato di spegnere la luce.

Wir schaffen es nicht, das ultraviolette Licht zu sehen, aber die Insekten schon.

Noi non riusciamo a vedere la luce ultravioletta, ma gli insetti sì.

Jede Pflanze braucht Wasser und Licht.

Ogni pianta ha bisogno di acqua e luce.

Ich öffnete die Vorhänge, um das fahle Licht der Morgendämmerung hereinzulassen.

Ho aperto le tende per far entrare la pallida luce dell'alba.

Mir gefallen die warmen Farben des Herbstes, das rauchige Licht, der Nebel und die Matten aus welkem Laub.

Mi piacciono i colori caldi dell’autunno, la luce sfumata, la nebbia ed i tappeti di foglie secche.

Ich mag es, zu schreiben, während mich das Licht des Nachmittags streichelt.

Mi piace scrivere accarezzata dalla luce del  pomeriggio.

Alles in diesem Hain strahlt Licht und Leben aus.

Tutto sprigionava vita e luce in quel boschetto.

Es tut gut, zuzuschauen, wie die Blätter sanft von den Bäumen fallen, die ins goldene Licht der Herbstsonne getaucht sind.

È bello guardare le foglie che cadono dolcemente dagli alberi immersi nella luce dorata del sole autunnale.

Im herbstlichen Licht scheint es, als seien die Bäume mit einem schwarzen Stift skizziert worden.

Nella luce autunnale sembra che gli alberi sono delineati a matita nera.

Das warme Licht des Sonnenuntergangs beleuchtet die Landschaft.

La calda luce del sole al tramonto illumina il paesaggio.

Und so endet der Tag, die Lichter verlöschen, Gedanken ziehen auf.

Così Il giorno finisce, le luci si spengono, i pensieri si accendono.

Er trat aus der Dunkelheit ins Licht.

Uscì dall'oscurità nella luce.

Ich brauche Licht.

Ho bisogno di luce.

Io ho bisogno di luce.

Denke daran, das Licht auszumachen.

Ricordati di spegnere la luce.

Auf einmal ging das Licht aus.

Di colpo si è spenta la luce.

Di colpo si spense la luce.

Ich habe vergessen, das Licht auszumachen.

Ho dimenticato di spegnere la luce.

Ho scordato di spegnere la luce.

Du hast vergessen, das Licht auszumachen.

Ti sei dimenticato di spegnere la luce.

Wärest du so lieb, das Licht einzuschalten?

Saresti così gentile da accendere la luce?

Schalte das Licht nicht ein!

Non accendere la luce.

Bei Licht besehen ist auch ein Leithammel nur ein Schaf.

Visto in pieno giorno, il capo del gregge non è altro che una pecora.

Ein Lichtjahr ist die Entfernung, die das Licht in einem Jahr zurücklegt.

Un anno luce è la distanza che percorre la luce in un anno.

Ich brauche etwas Licht.

Mi serve un po' di luce.

Synonyme

Au­ge:
occhio
puntino
Be­leuch­tung:
illuminazione
Glanz:
aplendore
fulgore
luccichio
lucentezza
scintillio
splendore
Hel­lig­keit:
luminosità
Ker­ze:
candela
cero
Kunst­licht:
luce artificiale
Schein:
splendore
Strahl:
semiretta
Ta­ges­licht:
chiaro
luce del giorno

Antonyme

Dun­kel­heit:
buio
oscurità
scuro
Fins­ter­nis:
buio
oscurità
tenebra (tenebre)
Gas:
gas
Schat­ten:
ombra
Schluss­licht:
fanale posteriore
fanalino di coda

Italienische Beispielsätze

  • È perché la velocità della luce è superiore a quella del suono che alcune persone sembrano brillanti prima di suonare stupide.

  • C'è ancora luce fuori.

  • Recentemente ha dato alla luce un bambino e si trova in libertà provvisoria.

  • La Luna brilla perché riflette la luce del Sole.

  • Le piante crescono in direzione della luce del sole.

  • Molte persone quando arriva l'autunno soffrono d'una forma lieve di depressione che può essere curata con la terapia della luce.

  • Non riesco a trovare l'interruttore della luce.

  • "Dove si trova il telefono? "- "Qui non c è né telefono, né Gas, ne luce."

Übergeordnete Begriffe

Be­leuch­tung:
illuminazione
Hel­lig­keit:
luminosità
Sin­nes­or­gan:
organo dei sensi
Strah­lung:
radiazione

Untergeordnete Begriffe

Ab­blend­licht:
anabbaglianti
fari anabbaglianti
fascio anabbagliante
Abend­licht:
crepuscolo
Brems­licht:
luci d'arresto
stop
Fa­ckel:
fiaccola
torcia
La­ter­ne:
lampione
lanterna
Leuch­ter:
candelabro
Mond­licht:
luce lunare
Mond­schein:
lume di luna
Nacht­licht:
lumicino da notte
Ne­on­licht:
luce al neon
luce neon
Nord­licht:
aurora boreale
Po­lar­licht:
aurora polare
Ram­pen­licht:
centro dell'interesse
luci della ribalta
Rück­licht:
fanalino di coda
luce posteriore
Son­nen­licht:
luce del sole
luce solare
Ta­ges­licht:
chiaro
luce del giorno

Licht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Licht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Licht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6069, 400466, 569429, 604402, 626764, 676951, 711982, 743018, 947685, 1326599, 1536690, 1795715, 2417647, 2417660, 2417835, 2417875, 2790111, 3045040, 3618181, 3627370, 3892765, 4873482, 4880993, 4883627, 4922880, 4941909, 4962225, 4964801, 4969058, 6214241, 6837676, 6837690, 6837692, 6837697, 6837715, 8162911, 8663525, 9994552, 11503204, 12400538, 409637, 710815, 3163667, 3711301, 4919458, 4922687, 5443275 & 5816047. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR