Was heißt »Licht« auf Japanisch?

Das Substantiv Licht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Das Wichtigste ist Licht. Licht ist Leben.

一番大切なのはである。は命。

Wer Böses tut, der hasst das Licht und kommt nicht zu dem Licht, damit seine Werke nicht aufgedeckt werden.

すべて惡を行ふ者はをにくみてに來らず、その行爲の責められざらん爲なり。

Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.

あれと言給ひければありき。

Könntest du bitte das Licht anmachen?

明かりをつけてくれませんか。

Schwarze Stoffe absorbieren Licht.

黒い紙は、を吸収する。

Wie das Licht verlischt, so stirbt auch der Mensch.

あかりが消えるように人も死ぬ。

Ein Spiegel reflektiert Licht.

鏡はを反射する。

Wasser reflektiert Licht.

水はを反射する。

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

突然みんな明かりが消えてしまった。

Als der Skandal ans Licht kam, waren die Unterstützer des Abgeordneten entrüstet.

スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。

Ich schaltete das Licht an.

私はライトをつけた。

Schalte bitte das Licht an.

どうか明かりをつけて下さい。

Schalte bitte das Licht aus.

どうか電灯を消して下さい。

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.

闇とはがないことです。

Im Zimmer brannte das Licht.

部屋には明かりがついていた。

Es werde Licht!

あれ!

Hast du im Esszimmer das Licht ausgemacht?

食堂の明かりを消してくれましたか。

Du solltest nicht in einem so schummrigen Licht ein Buch lesen.

薄暗い明かりで本を読んではいけない。

Ich habe das Licht nicht ausgemacht.

私は明かりを消さなかった。

Ich kann das Licht sehen.

私はが見える。

Er berechnete die Geschwindigkeit des Lichts.

彼はの速度を計算した。

Mach das Licht aus!

明かりを消して。

Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an.

緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。

Kann ich das Licht ausschalten?

電気消してもいい?

Das Licht ist an.

明かりがついている。

Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden.

彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。

Im dämmrigen Licht war ihr Gesicht nicht deutlich zu sehen.

薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。

Da das Licht aus ist, scheint wohl keiner da zu sein.

電気が消えているので、誰もいないらしい。

Die Sonne spendet uns Licht und Wärme.

太陽は私達にと熱を与えてくれるのです。

Er ersetzte die Glocke durch ein Licht.

彼はベルの代わりに明かりを用いた。

Die Sonne gibt eine unglaubliche Menge Hitze und Licht ab.

太陽は信じられないほど、とてつもない熱とを多量に放出している。

Mach das Licht aus, bitte.

電気を消してください。

Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich.

旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。

Ringend mit dem Dahinschwinden des Lichts, zählte er ihre Namen auf.

彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。

Er wurde von seinen eigenen, fehlerhaften Erinnerungen hinters Licht geführt.

彼は自分の記憶違いにだまされていた。

Das Licht ist gerade ausgegangen.

たった今明かりが消えた。

Sie löschte die Lichter.

彼女は明かりを消した。

Plötzlich erloschen alle Lichter.

突然、すべての明かりが消えた。

Vor Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!

退室の際は消灯してください。

Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen!

部屋を出る前に明かりを消して下さい。

Tom schaltete das Licht an und ging hinein.

トムはライトをつけて中に入った。

Uns fiel ein Stein vom Herzen, als wir ein Licht in der Ferne sahen.

遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。

Schalte vor dem Schlafen bitte das Licht aus!

寝る前に電灯を消してください。

Das Licht reicht nicht zum Lesen.

読書には不十分な明かりである。

Schalten Sie bitte das Licht ein!

電気をつけてください。

Vor Verlassen des Zimmers bitte unbedingt das Licht ausschalten!

部屋を出るときは必ず電気を消してください。

„Warum schaltest du denn das Licht nicht ein?“ – „Ich hatte einfach nur keine Lust.“

「なんで電気つけてないの?」「つけるのめんどくさかっただけ」

Er hat vergessen, das Licht auszumachen.

彼は電気を消すのを忘れた。

Jede Pflanze braucht Wasser und Licht.

植物はみな水とを必要とします。

Wenn du mich hinters Licht führen willst, musst du dir schon mehr Mühe geben.

騙すならもっと上手に騙してよ。

Infrarotes und ultraviolettes Licht sind für das menschliche Auge unsichtbar.

赤外線や紫外線は、人の目には見えないである。

Schalte das Licht aus!

電気を消しなさい。

Tom schaltete das Licht ein.

トムはライトをつけた。

トムは電気をつけた。

Wie stellt man hier denn das Licht aus?

ここの電気どうやって消すの?

Darf ich das Licht anschalten?

電気つけてもいい?

Sieh zu, dass das Licht aus ist, ehe du weggehst.

出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。

Licht ist schneller als der Schall.

は音よりも速く進む。

Licht ist viel schneller als der Schall.

は音よりもずっと速く進む。

Auf einmal ging das Licht aus.

突然、明かりが消えた。

Du hast vergessen, das Licht auszumachen.

電気、消し忘れてるよ。

あなた電気を消し忘れてたわよ。

Ich beschloss, gleich das Licht auszuschalten und zu schlafen.

すぐさま、電気を消して寝ることにした。

Wären Sie so lieb, das Licht einzuschalten?

電気をつけていただけませんか。

Ein grünes Licht bedeutet „gehen“.

青信号は「進め」って意味よ。

Es kommt Licht durch die Vorhänge.

カーテンからが漏れる。

Durch die Vorhänge kommt an den Rändern Licht.

カーテンの隙間からが差し込む。

Violettes Licht hat eine kürzere Wellenlänge als rotes.

紫のは、赤のよりも短い波長です。

Tom hat das Licht nicht ausgeschaltet.

トムは電気を消さなかった。

Dort, wo das Licht auf den Hügel fällt, wachsen zahlreiche Laubbäume.

丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。

Hast du im Wohnzimmer das Licht ausgemacht?

居間の電気は消したの?

Ein Lichtjahr ist die Entfernung, die das Licht in einem Jahr zurücklegt: 9,5 Billionen (9,5 ⋅ 10¹²) km.

年はが一年間に進む距離です。それは9兆5千億kmです。

Ich legte das Buch ab und machte das Licht an.

私は本を置き、明かりをつけた。

Das Licht ist grün.

そのは緑色だ。

In der Ferne war ein schwaches Licht zu sehen.

遠くにぼんやりした明かりが見えた。

Mach bitte das Licht aus, bevor du schlafen gehst!

寝る前には電気を消してくださいね。

Auf der anderen Seite des Flusses sahen wir ein schwaches Licht.

川の向こうにかすかな明りが見えた。

Weggegangen können die nicht sein: es brennt ja Licht.

明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。

Er muss zu Hause sein, denn es brennt ja Licht.

明かりがついているから彼は家にいるに違いない。

Synonyme

Au­ge:
Hel­lig­keit:
明かり
Ker­ze:
ろうそく (rōsoku)
Lam­pe:
ランプ (ranpu)
Strom:
電気

Antonyme

Dun­kel­heit:
暗がり
暗闇
Fins­ter­nis:
暗がり
暗黒
Gas:
気体

Übergeordnete Begriffe

Hel­lig­keit:
明かり
Strah­lung:
放射

Untergeordnete Begriffe

Fa­ckel:
トーチ
松明
松火
炬火
継ぎ松
続ぎ松
続松
Lam­pe:
ランプ (ranpu)
Mond­schein:
月光
Nord­licht:
北光
北極光

Licht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Licht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Licht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1397610, 2141538, 2198116, 6069, 140008, 331879, 341548, 341550, 363939, 368531, 375473, 394273, 394274, 400466, 414028, 432466, 486917, 518934, 569429, 639977, 644382, 678540, 708518, 711982, 740373, 757595, 860480, 947138, 971015, 1105432, 1210722, 1286106, 1335173, 1345683, 1360625, 1561192, 1592865, 1601842, 1773383, 1773387, 2132268, 2146729, 2185504, 2228506, 2293982, 2492253, 3100003, 3618181, 3892765, 4164962, 4223300, 4722510, 5023468, 5258461, 5716414, 5807499, 5985130, 5985131, 6837692, 6837715, 7817600, 8162912, 8244978, 8423608, 8637572, 8698614, 8761202, 8982530, 9053025, 9689775, 10253498, 10281594, 10485171, 10521216, 11404523, 12329449 & 12329450. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR