Was heißt »normal« auf Englisch?
Das Adjektiv normal lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- normal
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Seine Temperatur ist normal.
His temperature is normal.
Ist deine Menstruation normal?
Is your menstruation normal?
Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
Es ist normal, Fehler zu machen.
We are apt to make mistakes.
It's normal to make mistakes.
We're apt to make mistakes.
Was für Mathematiker unlogisch ist, ist für Musiker ganz normal: sieben plus sieben ist dreizehn.
That which for mathematicians is illogical is entirely normal for musicians: seven plus seven is thirteen.
Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.
When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.
Ein bisschen Lampenfieber ist normal vor dem Konzert.
A little stage fright is normal before a concert.
Stracciatellaeis ist nichts anderes als normales Eis mit Schokostückchen.
Stracciatella ice-cream is nothing but a plain ice-cream with chocolate chips.
Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben.
No matter if black, brown, yellow or normal, all people should have the same rights.
In einer verrückten Welt sind nur die Verrückten normal.
In a mad world only the mad are sane.
Ihr Betragen ist nicht normal für ein junges Mädchen.
Her behavior isn't normal for a young girl.
Her behaviour isn't normal for a young girl.
Ist der wohl ein richtiger Arzt? Der spricht so normal.
Is he a real doctor? He talks so normally.
Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.
Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.
Soba werden aus Buchweizenmehl, Udon und Kishimen aus normalem Weizenmehl gemacht.
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.
Der amerikanische Tourist bestand auf Gelato, denn er war zu sehr ein Hipster, um normales Eis zu bestellen.
The American tourist insisted on gelato, for he was too hipstery for regular ice cream.
Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
I told to myself that it was perfectly normal for him to be homesick.
Das ist nicht normal.
This isn't normal.
This ain't normal.
That's not normal.
This is not normal.
Mein Geschmack ist ziemlich normal.
My taste is quite normal.
Ihr Puls ist normal.
Your pulse is normal.
Ich bin ein ganz normaler Kerl, der viele Hobbys hat, vielleicht zu viele.
I'm a completely normal guy who has many hobbies, maybe too many.
Ich dachte, meine Freundin sei normal, aber es stellte sich heraus, dass sie ein Sukkubus ist.
I thought that my girlfriend was normal, but she turned out to be a succubus!
Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen.
I got up earlier than usual to catch the first train.
Bin ich normal gekleidet?
Am I dressed normally?
Der Ehrgeiz bewegt sich selten normal. Entweder kommt er auf den Zehenspitzen oder er kriecht auf allen vieren.
Ambition rarely moves normally. Either it comes on tiptoe or it crawls on all fours.
Tom ist ein normaler Typ.
Tom is a normal guy.
Es ist gesund und normal.
It's healthy and normal.
Das ist völlig normal.
It's perfectly normal.
Das ist ein ganz normales Phänomen.
It's a normal phenomenon.
Würden Sie einige Kataloge schicken, die mir dabei helfen, ein Hotel auf dem normalen Postweg auszuwählen?
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
Alles ist normal.
Everything is normal.
Everything's normal.
Kein normaler Mensch täte das.
A sane man wouldn't do that.
Das ist eine ganz normale Aufgabenstellung.
This is an ordinary task.
Wir können nicht so tun, als wäre Tom normal.
We can't pretend Tom is normal.
Du bist nicht normal.
You're not normal.
Ich will einfach nur normal sein.
I just want to be normal.
Ist das normal?
Is this normal?
Is that normal?
Er versucht, ein normaler Mensch zu bleiben.
He's trying to stay normal.
He's trying to remain an ordinary person.
Ich möchte nur, dass die Dinge normal sind.
I just want things to be normal.
Singen ist für sie so normal wie fliegen für Vögel.
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Das Baby entwickelte sich normal.
The baby showed a normal development.
Die Größe des Babys ist für sein Alter normal.
The baby's growth is normal for his age.
Ich halte mich für ein ganz normales Mädchen.
I think I'm a pretty normal girl.
Das Schloss selbst ist ein normales Zylinderschloss, es verschließt sich also nicht automatisch, wenn Sie die Türe schließen.
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.
Meine normale Körpertemperatur beträgt etwa siebenunddreißig Grad.
My normal body temperature is around 37 degrees.
Ich habe ein normales Sehvermögen.
I have a normal eyesight.
Das ist in Deutschland normal.
It's normal in Germany.
Was ist denn so toll daran, normal zu sein?
What's so great about being normal?
Ich will einfach eine normale Person sein.
I just want to be a normal person.
Markku ist ein ziemlich normaler Typ.
Mark is quite an ordinary bloke.
Marcus is quite a normal fella.
Marcus is a fairly normal bloke.
Das Kind ist normal aufgewachsen.
This child has grown up normally.
Ich bin ein normales Mädchen.
I'm a normal girl.
Ich bin ein normales Mädchen. Ich habe keine Superkräfte.
I'm a normal girl. I don't have any superpowers.
Ich will einfach nur ein normales Leben führen.
I just want to live a normal life.
Obwohl Tom meist nur Schnellgerichte zu sich nimmt, wird er kaum krank, und sein Körpermasseindex liegt im normalen Bereich.
Even though Tom eats mostly junk food, he rarely gets sick and his BMI is in the normal range.
Das ist ganz normal.
It's totally normal.
It's completely normal.
That's pretty normal.
That's totally normal.
That's very normal.
Das ist vollkommen normal.
That's perfectly normal.
Es wird keine normale, allseits akzeptierte Angelegenheit sein, wenn die USA eines Tages eine Präsidentin wählen werden.
It will not be a straightforward, universally accepted matter when the US one day elects a female president.
Warum kannst du nicht einfach anklopfen wie jeder andere normale Mensch?
Why can't you just knock on the door like any other normal person?
„Das hier ist ein Zauberstab.“ – „Bist du dir sicher, Tom? Das sieht wie ein ganz normaler Stock aus.“
"This is a magic wand." "Are you sure, Tom? It just looks like a regular stick."
Ist es normal, wenn ich ungern auf Linien trete?
Is it normal if I don't like to step on lines?
Warum gibst du mir Geld? Das ist nicht normal.
Why are you giving me money? That's not normal.
Es ist normal, dass man nervös ist, wenn man nicht weiß, was man zu erwarten hat.
It's normal to feel nervous when you don't know what to expect.
FKKler betrachten Nacktheit als normal.
Nudists regard nudity as normal.
Ich denke, Tom ist normal.
I think Tom is normal.
Sie benahm sich nicht wie ein normales Mädchen.
She did not act like a normal girl.
Ist das nicht normal?
Is that not normal?
Es schien normal.
It seemed normal.
Halten Sie sich für normal?
Do you think you're normal?
Toms Blutdruck ist normal.
Tom's blood pressure is normal.
Wenn jeder versucht, irgendwie anders und etwas Besonderes zu sein, wird es zu etwas Besonderem, normal zu sein.
If everyone tries anyway to be different and something special, it becomes something special being normal.
Quasare geben mehr Energie ab als hundert normale Galaxien zusammen.
Quasars give off more energy than 100 normal galaxies combined.
Tom sieht normal aus.
Tom looks normal.
Tom ist nicht normal.
Tom isn't normal.
Tom war nicht normal.
Tom wasn't normal.
Ich bin ganz normal.
I'm perfectly normal.
Nach dem Krieg machte das normale Leben vielen Soldaten schwer zu schaffen.
Many soldiers had a hard time coping with civilian life after the war.
Das sind ganz normale Kinder.
They're normal kids.
Ich lerne Klingonisch, um normale Menschen zu erschrecken.
I'm learning Klingon to scare normal people.
Verhalten Sie sich einfach normal!
Just act normal.
Tom hatte eine normale Kindheit.
Tom had a normal childhood.
Das ist alles ganz normal.
All of this is perfectly normal.
This is all perfectly normal.
Tom ist normal, Maria hingegen nicht.
Tom is normal, but Mary isn't.
Tom ist ein normales Kind.
Tom is a normal kid.
Tom is a normal child.
Maria und Elke sind ganz normale heranwachsende Mädchen.
Mary and Alice are normal teenage girls.
Atmet normal.
Breathe normally.
Tom ist normal.
Tom is normal.
Wie willst du denn deinen Kaffee, Tom? Stark oder normal?
So how do you want your coffee, Tom? Strong or normal?
Maria ist ein normales Mädchen.
Mary is a normal girl.
Das ist wahrscheinlich normal.
It's probably normal.
Feilschen ist in diesem Land normal.
Bargaining is normal in this country.
Es ist ganz normal, Angst zu haben. Auch ich habe Angst.
It's normal to be scared. I'm scared too.
Sie ist einfach ein ganz normales Mädchen.
She is just an ordinary girl.
Damals kam mir das ganz normal vor.
I thought it was totally normal at the time.
I thought that it was totally normal at the time.
Es ist ganz normal, gerne wissen zu wollen, was andere über einen denken.
It's normal to be curious about what others think of you.
Tom hielt das für völlig normal.
Tom thought it was totally normal.
Tom thought that it was totally normal.
Es ist normal, dass die Wunde juckt, was bedeutet, dass es verheilt.
It's normal for the wound to itch. It means that it's healing.
Ich hielt es für völlig normal.
I thought that it was totally normal.
Ich finde, wir sollten nicht anfangen, an uns zu zweifeln, sondern ganz normal weitermachen.
I don't think we should start second-guessing ourselves. I think we should proceed normally.
Tom ist ein ganz normaler Schüler.
Tom is a typical high school student.
Ich denke nicht, dass das normal ist.
I don't think this is normal.
Synonyme
- billig:
- fitting
- erwartbar:
- expectable
- geläufig:
- familiar
- gemein:
- common
- gemeinhin:
- vulgo
- gewöhnlich:
- usual
- in der Regel:
- as a rule
- konventionell:
- conventional
- mittelmäßig:
- mediocre
- Mittelmaß:
- average
- natürlich:
- natural
- normalerweise:
- normally
- profan:
- mundane
- regulär:
- regular
- seriell:
- serial
- simpel:
- simple
- sonst:
- usually
- Standard:
- standard
- typisch:
- typical
- typischerweise:
- typically
- üblich:
- usual
- verbreitet:
- popular
Antonyme
- abnormal:
- abnormal
Englische Beispielsätze
Yes, that's normal.
"This is normal in Germany." "Really?"
It's normal in Brazil.
Everything seemed normal.
As a result of the server breakdown, total PV of yesterday dropped by 30% compared with normal.
Five minutes of sun on a normal day can be worth more than a whole day of sun on holidays.
How many gallons of water does it take to fill a normal bath tub?
In many countries it is normal for all television programmes to have subtitles.
Everything is back to normal.
Tom is normal, isn't he?
Under normal conditions, the boiling point of water is 100 degrees Celsius.
I'm just a normal girl.
Everything's returning to normal.
Everything's back to normal.
Is it normal?
I think that's quite normal.
It's normal to be a little afraid.
I never dream. Is that normal?
The warranty doesn't cover normal wear and tear.
That was perfectly normal.