Was heißt »ha­ben« auf Spanisch?

Das Verb ha­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • haber

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

Die Polizei ist gut darin zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubringen, dass „jemand mein magisches Schwert gestohlen“ hat.

A la policía le es muy sencillo comprender que alguien ha robado mi tarjeta de crédito y se ha llevado una enorme cantidad de dinero. Es mucho más difícil hacerles comprender que "alguien ha robado mi espada mágica".

Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.

Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.

Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.

Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta.

He encontrado una solución, pero la he encontrado tan rápido, que puede que no sea la solución adecuada.

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.

Me encontraste donde nadie estaba buscando.

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

Estaba releyendo las cartas que me enviaste.

Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.

Aunque su estadía en Europa fue corta, Spenser sintió que él había aprendido mucho más de los contactos con otras personas, de lo que había aprendido en la universidad.

Das, was du nicht hast, ist besser als das, was du hast.

Lo que no tienes es mejor que lo que sí tienes.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

No sé si tengo tiempo para esto.

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco.

La última persona a la que le conté mi idea, ha pensado que estoy loco.

Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.

Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.

Eso es lo más estúpido que he dicho jamás.

Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.

Eso fue probablemente lo que influenció su decisión.

Posiblemente eso fue lo que influenció su decisión.

Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.

Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.

Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.

No soy un artista. Nunca tuve mente para ello.

Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.

Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente.

Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.

Creo que tengo una teoría sobre eso.

Ich habe kein Konto in diesen Foren.

Yo no tengo una cuenta en estos foros.

Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.

Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.

Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.

Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.

Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.

Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.

Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.

Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.

Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas.

Was hast du geantwortet?

¿Qué has respondido?

Ich habe nicht viel von einem Reisenden.

No tengo mucho de viajero.

Ich habe nichts Besseres zu tun.

No tengo nada mejor que hacer.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

"Daran habe ich nie gedacht", sagte der alte Mann. "Was sollen wir tun?"

"Yo nunca pensé en eso", dijo el hombre mayor. "¿Qué deberíamos hacer?"

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

No sé si todavía lo tengo.

Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?

¿Qué piensas que estaba haciendo?

Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?

¿Por qué lamentas algo que no has hecho?

Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.

No tengo a nadie que viaje conmigo.

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.

Aprendí a vivir sin ella.

Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!

Realmente no tienes las prioridades correctas.

Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!

¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes!

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.

„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“

"¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."

"¿Qué sucede dentro de la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo idea."

"Um die Wahrheit zu sagen, ich habe Höhenangst." "Du bist ein Angsthase!"

"A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!"

„Ich habe Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“

"Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también."

Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.

Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.

Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.

Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.

Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.

He vivido más de un mes en Nagoya.

Und niemand hat Ihnen geholfen?

¿Y nadie le ayudó?

¿Y no les ha ayudado nadie?

Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte.

No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado.

Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.

Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.

Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.

La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.

Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.

Tengo una cuenta pendiente contigo.

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.

Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.

Ich habe einen Traum.

Tengo un sueño.

Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht.

Me has abierto los ojos a cómo es cuando todo está bien.

Ich habe meine Brieftasche verloren.

He perdido mi monedero.

Perdí mi billetera.

Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.

No desear es lo mismo que poseer.

Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.

Gracias a ti he perdido mi apetito.

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

Realmente necesito golpear a alguien.

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.

Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.

Nunca he visto una nevera roja.

Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.

Conocen la frase, cosechamos lo que sembramos. He sembrado el viento y aquí está mi tempestad.

Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?

¿Qué significa tener una mente educada en el siglo XXI?

Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe.

Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.

Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.

Estoy casada y tengo dos niños.

Es bringt nichts, mir "Hallo, wie geht's?" zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast.

No sirve de nada decirme "Hola, ¿qué tal?" si no tienes nada que decir.

Der Wind hat sich beruhigt.

El viento se calmó.

Gib mir Zeit, dir alles zu geben, was ich habe!

¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo!

Wir haben einen Papst.

Tenemos Papa.

Ich habe Angst zu fallen.

Tengo miedo de caer.

Das hast du absichtlich getan!

¡Has hecho esto intencionadamente!

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!

¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!

Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?

¿Qué te hizo cambiar de idea?

¿Qué te ha hecho cambiar de idea?

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.

Estaba planeando ir a la playa hoy, pero empezó a llover.

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.

Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.

Wir haben die Schlacht gewonnen.

Ganamos la batalla.

Heute Morgen habe ich ferngesehen.

He mirado la tele esta mañana.

Esta mañana he visto la televisión.

Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.

Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.

Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.

La semana pasada empecé a aprender chino.

Empecé a estudiar chino la semana pasada.

Es ist praktisch, einen Laptop zu haben.

Es práctico tener un portátil.

Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke.

Si no tienes nada que hacer, mira el techo de tu habitación.

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.

David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.

Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.

Para él, el hambre era un concepto abstracto; él siempre tenía suficiente para comer.

Meine Freunde sagen, dass ich ein überaus produktiver Schreiber bin, aber ich habe seit Monaten nichts geschrieben.

Mis amigos dicen que soy un escritor prolífico, pero no he escrito nada durante meses.

Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.

Cuando las dos jovencitas le dijeron a John que sentían algo por él, él no supo con cual de las dos debía quedarse.

Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken.

A veces le dificulta expresar claramente sus opiniones.

Ich habe von dir geträumt.

He soñado contigo.

Soñé contigo.

Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.

Por un momento yo pensé que él se había vuelto loco.

Aber das hast du mir ja nie gesagt!

¡Pero tú nunca me dijiste esto!

Ich habe das Layout meiner Website geändert.

He cambiado el diseño de mi web.

Du hattest eine Menge Zeit.

Tenías tiempo de sobra.

Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen.

Durante las vacaciones de verano yo cenaba a la medianoche.

Ich habe nie gesagt, ich sei zerbrechlich.

Yo nunca dije que fuera frágil.

Ich habe morgen Unterricht.

Tengo clase mañana.

Ich habe viel von dir gelernt.

Aprendí mucho de ti.

Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.

Smith ha pasado años estudiando los efectos del sueño y de la falta de sueño sobre la memoria y el aprendizaje.

Meine Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.

Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja.

Was hast du heute zum Mittagessen gegessen?

¿Qué has comido hoy?

¿Qué almorzaste hoy?

¿Qué comiste hoy de almuerzo?

Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.

Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

No tengo la fuerza de seguir intentándolo.

No tengo la fuerza para seguir intentando.

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.

No quise darte esa impresión.

Synonyme

ab­fär­ben:
decolorar
descolorar
teñir
ab­leh­nen:
denegar
negar
rechazar
rehusar
auf­wei­sen:
mostrar
tener
aus­kom­men:
manejarse
aus­rei­chen:
bastar
ser suficiente
be­sit­zen:
poseer
bie­ten:
ofrecer
presentar
emp­fin­den:
experimentar
sentir
ent­hal­ten:
abstenerse
contener
er­ben:
heredar
er­fah­ren:
experimentar
padecer
saber
sufrir
er­le­ben:
experimentar
llevarse
sufrir
vivir
füh­len:
palpar
sentir
tocar
ge­nü­gen:
bastar
kom­men:
atravesar
correrse
deberse
llegar
ocurrir
pasar
ser
suceder
surgir
tocar
venir
volver
krank:
enfermo
malo
lei­den:
padecer
sufrir
loh­nen:
pagar
recompensar
müs­sen:
deber
pro­fi­tie­ren:
aprovechar
sacar provecho
rei­chen:
pasar
sein:
estar
ser
statt­fin­den:
acontecer
llevarse a cabo
tener lugar
über­neh­men:
apoderar
asumir
tomar
usurpar
über­tra­gen:
figurado
translaticio
traslaticio
ver­fü­gen:
decretar
ordenar
ver­spü­ren:
experimentar
sentir

Antonyme

ent­beh­ren:
echar
menos

Spanische Beispielsätze

  • Debería haber mentido, pero le dije la verdad.

  • Aquí debe haber ocurrido la batalla histórica.

  • El granjero lamentaba haber desperdiciado parte de su trigo.

  • Me preguntaron si el coche podría haber sido movido después de que le pusieran el cepo.

  • Me han dicho que la casa deberá haber sido completamente renovada para el quince de noviembre, que si para entonces no está todo terminado, tendré que pagar yo una parte de los costes.

  • Debo haber estado soñando.

  • Según tú, ¿qué debería haber hecho?

  • Debería haber traído mis gotas para los ojos.

  • Deberías haber besado a Tom.

  • Desearía haber hecho más.

  • Debí haber hecho esto hace meses.

  • Debiste haber escuchado su advertencia.

  • A pesar de haber firmado un pacto secreto, Italia fue incapaz de hacer valer todas sus alegaciones relativas a los territorios de ultramar después de la Primera Guerra Mundial.

  • Me alegro mucho de haber venido aquí.

  • No tienes que rendirte solo por haber fracasado una o dos veces.

  • Creo que deberías haber hecho las cosas de otro modo.

  • Creo que deberíamos haber hecho las cosas de otro modo.

  • Tom salió hace tres horas, así que ya debería haber llegado.

  • Tom desearía haber tenido el valor de saltar al río y salvar al bebé que se había caído.

  • Me alegro tanto de haber aprendido esperanto...

Untergeordnete Begriffe

ver­hal­ten:
contenido
reservado
vor­ha­ben:
pensar hacer
proponerse
tener la intención

Ha­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: haben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: haben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 364, 862, 147, 208, 224, 446, 670, 754, 850, 93, 120, 137, 146, 169, 171, 173, 180, 183, 186, 198, 201, 209, 214, 228, 252, 253, 256, 259, 261, 262, 271, 277, 287, 294, 296, 302, 304, 310, 314, 330, 347, 348, 349, 360, 387, 388, 405, 413, 421, 429, 432, 434, 445, 471, 475, 484, 485, 488, 496, 502, 555, 562, 563, 573, 576, 579, 596, 620, 629, 642, 648, 674, 684, 689, 692, 694, 695, 699, 706, 719, 744, 768, 771, 788, 812, 818, 821, 822, 828, 841, 855, 865, 874, 885, 901, 904, 905, 908, 917, 919, 3344177, 3347071, 3267157, 3256072, 3256062, 3421127, 3195308, 3496630, 3536318, 3118308, 3543053, 3098755, 3093982, 3083650, 3617732, 3666101, 3666103, 3674444, 2968295 & 3701995. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR